Исторически Сычуань считалась краем изобилия. Кроме того, именно в Сычуань1 находился самый знаменитый и доселе непревзойденный клан Тан.

1 Сычуань (巴蜀) — или Ба-Шу. Провинция на юге центральной части КНР.

Расположение клана было покрыто мраком. Большинство людей знали только то, что он находится на горе, что имела место с пробирающим до костей названием — Адская вершина2.

2 Адская вершина (鬼见愁) — буквально “Появление беспокойства призраков” или образно “место, куда призраки боятся ступить”.

Если бросить камень с этой вершины вниз, то услышать эхо от падения можно было только через девятнадцать секунд. Таким образом, название этому месту было дано из-за невероятной высоты, а также из-за того, что оно превосходило восемнадцать уровней ада3 на одну единицу.

3 Диюй (кит. 地獄) — царство мертвых или «ад», преисподняя в китайской мифологии. Концепция восемнадцати уровней Диюя берёт начало в эпоху правления династии Тан(VI—VIII века). Буддийский текст Вэнь Диюй Цзи (問地獄經) упоминает 134 преисподних, но эти представления были упрощены и сведены для удобства в 18 уровней.

Одетый в серое юноша стоял на Адской вершине, и даже пронизывающий горный ветер не мог заставить его тело задрожать. На животе его виднелся огромный знак клана Тан. Молодой человек был одним из учеников, а его серая одежда говорила о том, что принадлежал он побочной ветви клана Тан (唐— широкий, обширный).

В этом году ему исполнилось двадцать девять лет. Он был третьим по старшинству среди «побочных» учеников Тан, так как вступил туда вскоре после рождения. Поэтому другие ученики называли его Третьим молодым господином4. Но, конечно же, ученики главной ветви клана называли его просто Тан Сань (唐三, Тан Три).

4 Третий молодой господин (三少) — (три) и (молодой человек).

Клан Тан с самого своего основания делился на две ветви: главную и побочную. Побочную ветвь составляли выходцы из других семей и те, кто присвоил себе имя Тан. Главная же состояла из прямых потомков клана, связанных кровью.

Тан Сань то плакал, то смеялся, но даже такое разнообразие на его лице не могло скрыть его внутреннего волнения.

На протяжении двадцати девяти лет с тех самых пор, как старейший Тан Лань (唐蓝, Тан Синий) взял его под опеку, Тан стал для него семьей, а скрытое оружие школы было всей его жизнью.

Внезапно Тан Сань резко изменился в лице, но через секунду снова расслабился. Юноша горько сказал себе: «В конце концов, то, что должно было случиться, обязательно случится».

Семнадцать белых силуэтов направлялись к вершине горы. Прямо как падающие звезды. Мастера клана, даже самым младшим из них было не меньше пятидесяти, сохраняли серьезные выражения лиц. Их белоснежные одежды говорили о том, что они выходцы из главной ветви клана. Золотые символы на груди показывали принадлежность к старейшинам Тан.

Всего было семнадцать старейшин, включая и главу клана Тан Да (唐大, Тан Большой). Прямо сейчас все они поднимались на гору. Даже Генеральная Ассамблея военного сообщества не была способна увидеть всех старейшин школы Тан в одно и то же время в одном и том же месте. Стоило знать, что старейшему среди них было уже дважды за шестьдесят5.

5 Дважды за шестьдесят (甲子) — скорее всего, является отсылкой к системе гань-чжи, основанной на комбинации десятеричного (天干) и двенадцатеричного (地支) циклов (соответственно небесные стволы и земные ветви). Асимметрия двух циклов приводит к тому, что последовательность «небесных» знаков возобновляется на двух из последних «земных» знаков, таким образом генерируя новую уникальную комбинацию пар «ствол-ветвь». В итоге выходит всего шестьдесят лет.

Все из этих старейшин уже достигли пика своего совершенствования, поэтому они в одно мгновение достигли вершины горы.

Когда ученики побочного клана встречаются со старшими из главного, они должны вставать на колени, чтобы поприветствовать их. Однако сейчас Тан Сань даже не шевельнулся, он лишь спокойно взглянул на эти серьезные лица старейшин, что стояли перед ним. Они закрыли все пути для отступления или побега. За спиной зияла лишь пропасть, превосходившая восемнадцать уровней ада.

Положив три Лотоса ярости Будды6, Тан Сань бросил последний неохотный взгляд на них, уголки его губ приподнялись в улыбке. В конце концов, у него получилось. Спустя двадцать лет стараний он наконец-то смог сделать предпоследнее орудие побочного клана Тан. Удовлетворение, что он получил, невозможно было описать.

6 Лотос ярости Будды (朵佛怒唐莲)  — «» — счётное слово для цветов, облаков и др.; гроздь, кисть; пук, купа. «» — Будда. «» — ярость. «» — Тан. «» — лотос. Для простоты и краткости — Лотос ярости Будды или Лотос Будды.

Именно в этот момент Тан Сань подумал, что все было уже несущественно: нарушение правил клана, тяготы жизни и смерти. Абсолютно все. Несомненно, все закончится вместе с этими тремя цветущими Лотосами Будды перед ним. Лотос ярости Будды, самое мощное в мире скрытое оружие, было сделано его собственными руками. Ничто не могло заставить мастера чувствовать себя лучше, чем это.

— Я знаю, что не могу быть прощен за то, что пробрался в главный клан и украл тайные знания. Правила клана Тан не могут быть терпимы к таким, как я. Но Тан Сань может поклясться Небесами, что ничего из украденных им знаний не достигнет мира за пределами клана. Я говорю это, не надеясь на милость старейшин, только для того, чтобы они знали, что Тан Сань никогда не забывал своих корней. Ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем.

Тан Сань был невероятно спокоен. Пожалуй, он никогда не был столь спокоен за всю свою жизнь. Глядя на обширную территорию клана Тан, чувствуя ее всей душой, Тан Сань прослезился. Сколько он себя помнил, он был учеником Тан. Можно было даже с уверенностью сказать, что он родился для служения клану. Но прямо сейчас ему необходимо было покинуть его ради дела длиною в целую жизнь.

Старейшины оставались безмолвными. Они все еще не могли поверить в то, что Лотос ярости Будды находится перед ними. Две сотни лет, целых две сотни лет понадобилось, чтобы Лотос ярости Будды был создан руками ученика побочной ветви. Что бы это могло значить? На земле этому совершенному орудию не могли противостоять даже сами люди из Тан. Это был совершенно иной уровень мастерства.

Глядя на старейшин, молча склоняющих головы, Тан Сань ярко улыбнулся.

— Все, что есть у Тан Саня, было дано кланом Тан, будь это жизнь или способности. Все это было даровано Тан. И в жизни, и в смерти Тан Сань будет принадлежать клану Тан. Я знаю, что старейшины не позволят ученику побочной ветви, который нарушил правила, покоиться в Тан. Поэтому позвольте мне умереть здесь.

Тан Сань был настолько безмятежен, что его неожиданно воодушевленный голос пробудил старейшин. Они подняли головы и увидели, как молочно-белые потоки ци исходят от юноши.

— Таинственное писание сокровища Небес. Ты выучил даже сильнейшую технику из Таинственного писания? —невольно крикнул Тан Да.

Раздался взрыв, и старейшины отступили на шаг, чтобы избежать неожиданной атаки. Она посмотрели на Тан Саня, который был полностью обнажен.

— Я пришел в эту жизнь нагим, и таковым я из нее и уйду, — ослепительно улыбнулся юноша. — Лотос Ярости Будды — последний дар для клана Тан. Кроме себя, я ничего не забрал отсюда. Тайные писания лежат под первым кирпичом в моей комнате. Теперь Тан Сань вернет все в клан.

— Ха-ха-ха-ха-ха… — расхохотался юноша, взглянув на небо. Сделал шаг назад. Именно в этот момент старейшины поняли, что никто не мог остановить его. Его тело, окутанное белым светом, бросилось прямиком с Адской вершины, растворяясь в облаках и тумане, окутывающих гору.

— Остановись! — закричал наконец-то Тан Да, но было уже поздно.

Плотные облака и туман приносили влажность, забирая солнечный свет и Тан Саня, чья жизнь была посвящена служению клану Тан и скрытому оружию.

Казалось, что время остановилось. Руки Тан Да дрожали, когда держали три Лотоса Ярости Будды, глаза его увлажнились.

— Тан Сань, ах, Тан Сань, почему ты страдал? Для того, чтобы удивить нас, это было чересчур…

— Старший брат, — второй старейшина сделал шаг вперед. — Зачем ты оплакиваешь этого отступника?

Взгляд Тан Да стал холоден в мгновение ока. Словно все его тело покрылось коркой льда, когда он посмотрел на второго старейшину.

— Кто сказал тебе, что он отступник? Разве ты видел отступника, который, получив секретные знания клана, не сбежит? Разве ты видел отступника, который умрет за свои идеалы? Разве ты видел кого-то, кто создав мощнейшее оружие, способное уничтожить старейшин, не воспользуется им, а оставит как последний подарок? Тан Сань не отступник. Он единственный столь выдающийся гений за две сотни лет.

— Но он украл знания клана… — тупо уставился второй старейшина на брата.

Тан Да его перебил.

— Если бы ты был способен сделать Лотос Ярости Будды, мне было бы все равно, что ты украл. Ты ошибался, я ошибался. Сейчас все мы упустили шанс для возрождения былой славы клана Тан. Мы просто беспомощно смотрели, как он ускользает перед нашими глазами.

Старейшины собрались вокруг. Выражения их лиц изображали озадаченность, печаль и сожаление.

— Уже поздно говорить что-либо. Передайте мои приказы: отправьте всех учеников на поиски Тан Саня. Если он выжил, я хочу видеть его. Если умер — его труп. Тан Сань повышается до ученика главной ветви. Если он жив, то будет моим единственным преемником на посту главы школы Тан.

— Да, глава, — одновременно поклонились старейшины.

Если бы Тан Сань был все еще здесь, на вершине горы, он был бы способен слышать слова Тан Да. Даже если бы он умер, он был бы благодарен. Его старания не были тратой времени. Но было уже поздно.

Адская вершина, где камню понадобилось бы девятнадцать секунд, чтобы достигнуть низа. Место, что превосходило восемнадцать уровней ада. Как оно могло позволить живому человеку вернуться из облаков и тумана? Тан Сань был мертв, покинув этот мир навсегда. Однако его другая жизнь только начала свое течение.



Комментарии: 3

  • Смотрю Боевой континент, но в великим удовольствием прочитаю и новеллу. Тем более в таком великолепном переводе. Жаль никто не сделал субтитры. Но то. что вы переводите новеллу радует. Думаю немало людей ждут. Но не все знают и не все пишут.

    Ответ от Су Вон

    Увы, мы бы хотели, чтобы побольше людей узнали о нашем переводе :) Но чаще всего люди ищут по другому названию и находят другой перевод
    Мы рады, что вы нас нашли и что вам пришелся наш перевод по вкусу

  • Интересное начало, любопытный главный герой. Спасибо за прекрасный перевод, очень нравится что вы объясняете имена героев и названия мест. В другом вашем проекте на этом сайте, мне было интересно читать объяснения пословиц и устойчивых выражений.

    Ответ от Су Вон

    Очень рады, что вам нравится :) Мы стараемся разбираться в именах, чтобы не упустить, например, какой-нибудь отсылки на характер персонажа или что-то такое. Плюс, мы думаем, что многим, как и вам, это просто интересно

  • Спасибо большое за перевод!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *