— Совершенствование до двадцати лет очень важно. Можно сказать, что то, чего ты достиг до двадцатилетнего возраста, решает твое последующее развитие. Тридцатый ранг — огонь и лед двойного небесного порога. Если человек сможет преодолеть его до двадцати, то у него появится масса перспектив. Однако если у него не получится сделать это, то он может никогда и не продвинуться дальше. У молодого человека есть потенциал и преимущество. Поэтому я советую тебе не расслабляться. Учитель может помочь с двумя первыми кольцами, но, когда понадобится третье, боюсь, моей помощи будет недостаточно. Тогда тебе придется полагаться только на себя. У совершенствования силы духа нет коротких путей, только медитации помогут тебе увеличить ее. Пусть у тебя полная врожденная сила, ты не можешь лениться. В противном случае ты не заслуживаешь того, чтобы быть моим учеником.

«Гав-гав!» — внезапно раздался лай Ло Саньпао.

Духи и их хозяева были связаны, поэтому Гуру мигом вскочил с места и посмотрел в сторону, откуда донесся зов.

Небо было уже совершенно черным, на нем уже ничего нельзя было разглядеть. В сторону учителя и ученика направлялось чуть больше десяти зеленых точек света.

— Это Адские волки, — приглушенно сказал Гуру спокойным голосом. — Сяо Сань, не двигайся.

Саньпао непрерывно лаял, будто угрожал тем существам, которые медленно приближались к лагерю. Гуру не видел того, как в глазах его ученика вспыхнул фиолетовый свет. Многое для Тан Саня сейчас стало яснее.

В темноте шли где-то шестеро волкоподобных духовных зверей. Они были где-то метр шестьдесят в высоту. Все их тело покрывала серая шерсть, а зеленые светящиеся точки оказались их глазами. Волки приближались к Саньпао. Запах духа Гуру, кажется, заставлял их беспокоиться, поэтому звери держались полукругом.

— Маленькая стая из десятилетних волчат осмелилась напасть на нас, — фыркнул Гуру. — Саньпао.

Дух стал вбирать в себя воздух со звуком, похожим на шум урагана. Толстый живот Саньпао стал быстро расширяться, делая из зверя один огромный фиолетовый шар.

Гуру поднял руку и взмахнул ею, появившееся из тела мужчины кольцо тут же оплело духа.

— Пердани1 подобно грому, проламывая сам воздух, Ло Саньпао!

1 Пердани (放屁) — нет, мы не шутим. Эти иероглифы в просторечии означают «выпустить газы». 

Пара ясных глаз Ло Саньпао засияла, кольцо, что обвивало его тело, вспыхнуло. Круглое тело взмыло в воздух метров на пять, развернулось, а через пару мгновений раздался жуткий звук, похожий на раскат грома.

Гуру вытащил две марлевые повязки: одну он передал Тан Саню, а другой закрыл лицо. Тан Сань невольно взял повязку. Не моргая, он смотрел за тем, что делает Саньпао. Вслед за жутким звуком мальчик увидел мощный поток желтого газа. Он полностью обволок шестерых адских волков.

От атаки Саньпао шестерых волков подбросило в воздух, как разорванные мешки. Они тут же рухнули в десяти метрах от Тан Саня и Гуру, а двое зверей даже влетели в деревья. Они жалобно заскулили, не в силах подняться.

Несколько волков тут же встали на ноги. Тан Сань полагался на Глаза демона, чтобы видеть, что происходит: из пасти зверей текла свежая кровь, волна и правда была сильной. После короткого завывания все волки, кроме двух раненых, спешно убежали.

Даже в такой момент Гуру не пренебрегал лекциями.

— Тела волков и собак очень похожи по своей структуре. Что называется медная голова, железные кости, а талия мягкая, словно тофу. Талия у них самая слабая часть тела, — говорил мужчина, быстро шагая вперед.

В какой-то момент он выхватил короткий нож и перерезал шеи неподвижным волкам, посыпал их реальгаром, тем самым перекрывая запах крови.

— Взгляни, сейчас появятся кольца духов.

Услышав предупреждение Гуру, Тан Сань тут же проявил внимание. После смерти двоих волков из их тел поднялись белые кольца. Они колыхались, как ленточки на ветру, будто бы могли улететь в любой момент.

— Я убил этих зверей, поэтому мог бы поглотить их кольца, если бы у меня был тридцатый ранг. Для этого нужно было бы активировать духовную силу и притянуть кольца, а после начать медитацию и поглотить кольцо.

Слабый фиолетовый свет поднялся от руки Гуру, кольцо тут же притянулось к мужчине. Оно парило вокруг него, но не проникало внутрь.

— Моя нынешняя сила духа слишком маленькая, чтобы поглотить кольцо, поэтому оно само рассеется через час. Сяо Сань, дай мне два редиса.

— Ох, — Тан Сань немного пошарил у себя на поясе и вытащил две редиски из него, протянул их учителю.

Мужчина небрежно бросил их Саньпао, который с громким радостным лаем поглотил редис буквально одним глотком.

— Мутации духа нельзя рассматривать с позиции стандартной теории о духах. Саньпао может есть, чтобы пополнять силы и уменьшать потребление энергии. Однако он может осуществить только три атаки. А истратив одну, необходимо тут же пополнить ее.

— Саньпао ест только белый редис? — спросил Тан Сань.

— Ты же видел, — страдальчески посмотрел Гуру на ученика. — Он атакует газами. Если бы мы не воспользовались повязками, то не пережили бы этот запах. Духовные звери тоже не могут терпеть его, поэтому те волки просто убежали. Белый редис же, ну, мало продуктов могут сравниться с ним по вызову вспучивания. Двух штук обычно хватает, чтобы восполнить потерянное в одной атаке.

И это работает? Тан Саню хотелось немного посмеяться, но, увидев в глазах Гуру горечь, он решил остановиться. Мальчик представлял, что, наверное, было несколько неловко иметь духа, который атакует газами. Тем более с гордостью и достоинством Гуру, как он вообще мог чувствовать себя спокойно?

«Гав-гав-гав!» — призывы Саньпао стали громче, и лицо Гуру вернуло себе обычный холодный вид. Учитель потянул ученика за руку.

Внезапно все вокруг затихло, и до ушей Тан Саня донесся какой-то шорох. Воздух стал каким-то тяжелым. Странный запах витал вокруг, слабый с оттенком сладости и чая.

— Там яд, — невольно принюхавшись, прошептал Тан Сань.

Гуру вскинул руку, и все кольца оплели Саньпао, уставившегося в сторону шороха.

— Сегодня ночью так неожиданно неспокойно.

Шорох затих. Тан Сань использовал Небесный навык и Глаза демона, глядя в сторону шума. Смутно мальчик видел треугольную зеленую змеиную голову, торчащую из кустов, и пару рубиновых глаз, которые смотрели прямо на них. Возможно, опасаясь реальгара, он не стал приближаться.

— Вот он, Гуру.

Тан Сань указал пальцем на змеиную голову. Сейчас мужчине было поздно думать о том, как его ученик смог увидеть кого-то, кого не видел он сам. С молниеносной скоростью он выхватил сигнальную ракету из духовного приспособления на запястье и бросил вперед.

Ракета загорелась, покатилась по земле и осветила местность. Теперь Гуру тоже видел змеиную голову. Он сделал глубокий вдох.

— Это дурманящая змея. С чего бы столь свирепому зверю находиться в охотничьих угодьях? Надеюсь, что ему только десять лет.

Ш-ш-ш-ш-ш. Взбешенная ярким светом голова поднялась, шипя на Саньпао. Однако змея все еще сдерживалась и не решалась напасть или приблизиться.

— Яд дурманящей змеи очень опасен, — произнес Гуру тихим голосом. — Он не только парализует, но и вовсе разрушает нервную систему. Это один из самых страшных ядов среди духовных зверей. Ее тело жесткое, ранить мечом почти невозможно. Лишь рот и глаза — ее слабые места. Но дурманящие змеи очень ревностно защищают их, а скорость этих зверей невероятна. Также эти змеи очень агрессивны. Сталкиваясь с людьми, они всегда нападают. Реальгар сдерживает ее пока, но она уже ждет возможности.

Тан Сань не испытывал никакого страха перед этими ядовитыми существами. В прошлой жизни в клане Сычуань Тан Сычуань располагал большим разнообразием змей, конечно, не таких, как этот духовных зверь, но у Тан Саня не было нехватки опыта в общении с хладнокровными.

Буквально с кончиков клыков было видно, что эта змея ядовита. А толстая шея указывала на то, что слабого места у нее было не больше семи дюймов.

Мальчик не знал, как эта змея будет атаковать.

— Сяо Сань, сейчас я расскажу тебе кое-что, — Гуру потянул Тан Саня к себе за спину. — Кольца и кости духа равны — сражаться. Кольца и кости духа сильнее — бежать. Про кости духа я объясню тебе потом. Просто пойми, что когда ты опережаешь противника по количеству колец и костей, ты можешь сражаться с ним, полагаясь на силу. Разгромить его. Но если все будет наоборот, то самая лучшая стратегия — отступление. Гордость никогда не сравнится с жизнью по важности. Если этой дурманящей змее десять лет, то мы можем рискнуть. Если сто, то нужно немедленно бежать. Пердани подобно грому, проламывая сам воздух, Ло Саньпао!

Как только прозвучал приказ, желтые кольца снова засияли, тело Ло Саньпао взмыло вверх в своем безумном вдохе. Пусть он и съел белый редис, то, что было использовано против волков, еще не восстановилось. Сил у зверя оставалось только на две атаки.

И снова громоподобный рев, мощная волна газа вырвалась из Саньпао. Пусть змея и была быстрой, атака духа Гуру была дальней. Так что зверь просто не мог увернуться от нее, даже если бы хотел. Огромное тело отбросило куда-то далеко.

— Бежим. Быстро, — бросив короткий взгляд на змею, сказал Гуру.

Возраст змеи был связан с ее размерами. До тысячи лет ее тело увеличивалось каждый год на один сантиметр. Этот зверь явно был больше трех метров, можно сказать, уже приближалась к четырем. Гуру не был уверен, что со своим двадцать девятым рангом он может противостоять такому оппоненту. И это даже не считая того, что Саньпао не считался сильным духом.

Послышался пронзительный вопль. Тан Сань был затянут Гуру в сторону для побега. Мальчик лишь на секунду посмотрел назад, он увидел, что атака Саньпао не произвела никакого эффекта на хладнокровное. Змея, отброшенная назад, мигом согнулась и скакнула вперед. Каждый раз, как ее похожее на плеть тело, касалось земли, она мог с новой силой взмыть как пружина. Скорость змеи была огромной, она стремительно приближалась к Гуру и Тан Саню.

Саньпао бежал очень быстро, не отставая от Гуру и Тан Саня. В больших глазах зверя уже читалась паника.

— Пердани подобно грому, проламывая сам воздух, Ло Саньпао! — крикнул Гуру.

Саньпао сделал круг над головами, и со звуком пууу выпустил из своих полных ягодиц массу желтого газа.

У Гуру было лишь две способности духа для Саньпао: гром и гипноз. И сейчас все они уже были истрачены.

Дурманящая змея проползла сквозь желтый туман, но он никак на нее не подействовал. Конечно, ведь она сама была ядовитой, и ее сопротивление каким-либо отравляющим веществам было лучше, чем у других духовных зверей. Газ Саньпао лишь немного замедлил ее.

«Троная пушка» Ло Саньпао был истощен, даже его тело заметно уменьшилось. А кормить его редисом было уже слишком поздно.

Два кольца духа уже вернулись к Гуру. По всему телу распространился свет духовной силы, Тан Сань потянул учителя вперед, увеличивая скорость до предела. Им нужно было оторваться от дурманящей змеи.

Гуру очень четко определил характеристики этого зверя: у этого дикого и жестокого хладнокровного была только одна слабость – терпение. Если он не схватит свою жертву быстро, он сдастся.

Однако эта особь очень ревностно преследовала Гуру и Тан Саня. Возможно, газ Саньпао и реальгар разозлил ее, поэтому она с невероятной скоростью приближалась к цели.

— Саньпао, задержи ее немного.

По команде хозяина дух повернулся лицом к дурманящей змее. Он попытался использовать собственное тело, дабы помешать ей. Но змея обладала не только скоростью, ее реакция также была невероятна. Духовный зверь тут же распахнул пасть и укусил Саньпао, откинув его в сторону. «У-у-у,» — душераздирающе заскулил дух, рухнув на землю.

Гуру взмахнул рукой, и тело Саньпао растворилось в фиолетовом свете, сливаясь с хозяином.

Гуру в глубине души уже вспоминал прошедшую жизнь. Ему хотелось спросить Небеса: почему ему так не везет в этой жизни? Почему? Почему именно такой исход? А ведь он даже вовлек в это Тан Саня, этого ребенка!

Мужчина уже достиг той степени отчаяния, когда чувствуешь холод клыков змеи. Но внезапно он обнаружил, что тянущий его Тан Сань как-то изменился. Мальчик постоянно касался своего пояса и выбрасывал из него что-то назад. Одна крепкая белая редиска со звуком «бам!» ударила по голове духовного зверя. Он, уже готовящийся к атаке, тут же замедлился. Расстояние между ним и его жертвами снова возросло.

Чувствовать положение цели по одному звуку — стандартное умение клана Тан, и для Тан Саня это не было никакой проблемы. Однако Гуру такое поражало, лицо его вытянулось, когда он увидел, как мальчик с молниеносной скоростью вытаскивает редис левой рукой и бросает его назад. И пусть это не причиняло змее ощутимого вреда, оно все-таки задерживало ее.

Такой ювелирный навык.

Гуру заметил, что каждый раз, когда Тан Сань выбрасывал редис, большой палец его руки сгибался, а остальные четыре вытягивались. Быстрое и эффективное движение. И мальчик, пусть и выглядел встревоженно, вовсе не боялся.

В прошлой жизни любой бы человек, знакомый с миром боевых искусств2 мог бы назвать этот навык. Элементарная техника, Стремительный бросок. Она используется для того, чтобы атаковать скрытым оружием на расстоянии. Этот вид умения был самым посредственным, несколько неэлегантным, но сейчас невероятно эффективным.

Знакомый с миром боевых искусств (江湖) — цзянху, дословно переводится как «реки и озера». Однако термин означает отшельничество, также в жанре уся это — вымышленный мир боевых искусств.

Хоть сначала и казалось, что двадцать цзиней редиса — много, но вскоре они закончились.

Настал решающий момент. Тан Сань понял, что сейчас было не время скрывать свою истинную силу. Сила, скорость ядовитой змеи превосходила их.

Мальчик отпустил руку Гуру и мигом подпрыгнул. Черный наконечник уже виднелся в рукаве Тан Саня. Дротик, выкованный с таким трудом, наконец-то выстрелил.

Оба глаза Тан Саня уже стали полностью фиолетовыми. Полагаясь на силу Глаз демона, он мог явно видеть каждое движение змеи.

Ее реакция была даже острее, чем думал мальчик. Он выстрелил зверю в левый глаз, но змей уже собирался уклониться от дротика, уронив голову на землю. Однако скорость дротика все-таки была выше, и он все еще мог попасть по телу хладнокровного.

С отчетливым звоном по чешуе змеи прошла череда искр. Острая боль заставила ее истошно закричать.

Глубоко в душе Тан Сань взвыл от разочарования. Дротики полагались на механизм, мощности которого вполне хватало. Однако это было не слишком искусно, можно было лишь прямо стрелять в противника. Это было самым распространенным недостатком механического скрытого оружия. Однако защита дурманящей змеи поразила Тан Саня. Три дротика были сделаны из железа, а механизм был достаточно мощным, и все-таки ранить змею в глаз не удалось.

Дурманящая змея была разъярена. Чешуя ее начала сиять желтым светом, а скорость внезапно увеличилась. За долю секунды она уже набросилась на Тан Саня.

Когда Тан Сань внезапно отпустил его, Гуру по инерции пробежал около десяти метров. Все это заняло сотые секунд, но сейчас уже было поздно спасать ученика.

Именно в этот решающий момент сердце Тан Саня полностью успокоилось. Таинственный Небесный навык, вид истинного даосского искусства, заставил мальчика ощутить невозмутимость. Сердце его билось тише, чем текла вода. Мальчик смотрел в открытую пасть дурманящей змеи, не испытывая ни малейшего волнения. Короткий клинок, данный Гуру, повернулся в ладонях Тан Саня.

Пусть кроме скорости у змеи была и сила, она все равно не могла сравниться с Тан Санем. Наблюдая за тем, как голова зверя устремляется вверх, мальчик задействовал Призрачный след и мгновенно переместился на четыре чи вбок. Тан Сань знал, что у него был только один шанс. И если у него не получится, змея не даст ему второго шанса.

Решившись, Тан Сань поднял обе руки, в которых скопил Небесный навык, вверх. В ладонях у него мерцал синий свет. Тело его под действием Следа призрачной тени шагало, меняя положение в пространстве.

Змея чувствовала силу где-то со стороны и постоянно бесконтрольно поворачивалась. Пасть была раскрыта, готовая вот-вот укусить жертву.

И вот синее сияние появилось будто бы из ниоткуда. Оно словно ждало, когда голова противника повернется, чтобы выполнить атаку.

Почти четырехметровое змеиное тело напряглось буквально за доли секунды. Клинок в один чи и два цуня был полностью загнан в пасть змеи. Через мгновение зверь яростно зашевелился, взбивая песок и разбрасывая камни. Все вокруг было разрушено, как если бы по лесу прошлось торнадо.

Ударив змею еще раз, Тан Сань отступил, чтобы избежать хлыста-хвоста дурманящей змеи. Тан Сань, обладающий глубокими познаниями о характере змеи, и не думал, что она умрёт мгновенно.

— Сяо Сань, — Гуру в спешке окликнул внезапно пробужденного Тан Саня.

Мальчик прекрасно понимал, что все его действия не остались незаметными для Гуру. Душа Тан Саня не принадлежала этому миру, и этого никто знать не должен. Что же тогда делать?

Убить Гуру, чтобы он молчал? Тан Сань подумал, что положись он на силу и на дротик, вероятность успеха составляла семьдесят процентов. Саньпао весь не мог сейчас атаковать. Но как Тан Сань мог пойти на это? Гуру был его учителем, пусть они и знали друг друга всего несколько дней. Мужчина уже завоевал уважение Тан Саня. Поэтому оставалось только лгать.

Намеренно шатаясь, Тан Сань тут же рухнул на землю.

Гуру мигом поддержал своего ученика. Пусть мужчина и был Великим мастером двадцать девятого ранга, у него хватало духовной силы, чтобы держать Тан Саня одной рукой.

— Сяо Сань, что ты?..

— Учитель, это было так страшно, когда змея преследовала нас!

Гуру взглянул на умирающую змею и с упреком посмотрел на мальчика.

— Ты отпустил мою руку, разве ты не знал, как это опасно?

Вообще Гуру видел не так много, как думал Тан Сань. Все-таки ночью и без Глаз демона можно было лишь смутно увидеть, как мальчик отступил назад, и блеск короткого клинка. Что же касается звука выстрела, то учитель не придал этому значения.

— Я не знаю, как объяснить. Скорее всего, рука вспотела и просто выскользнула. Я использовал клинок, что вы мне дали, и именно он ранил змею.

Гуру потянул мальчика за руку и увидел, что она действительно была мокрой. Также мужчина понял, что его ученик ударил змею в жизненно-важное место, иначе как это свирепое хладнокровное, желающее отомстить за один только неправильный взгляд, могло сейчас не пытаться атаковать снова.

— Не думай, что все закончилось. Если подождешь немного, то поймешь, что змеиные духи очень живучи, они не умирают вот так просто.

Тан Сань хватал ртом воздух. Делал он это из-за усталости после совершенного. Противостояние столетней дурманящей змее высосало все силы из Тан Саня. Если бы Захват дракона не затянул голову зверя, то концовка была бы совсем другой.

После такого столкновения мальчик понял, что ему нужно будет поработать над собственным оснащением. Прежде чем развивать Небесный навык, нужно было сделать хотя бы несколько видов скрытого оружия. Несомненно, его изготовление было талантом Тан Саня.

Оба, учитель и ученик, стояли и осторожно наблюдали за змеей. Она бешено извивалась, обрывая ветки, подминая траву и обнажая почву под собой. Но постепенно хладнокровное стало затихать.

Гуру отдал Тан Саню клинок. Пусть тридцать восемь сантиметров и не много, но этого хватило, чтобы достать змее до мозга. Это была смертельная рана.

Наблюдая за тем, как духовный зверь становился все тише и тише, Гуру менялся в лице. Паника сменилась огромной радостью.

— Превосходно, просто превосходно. Сяо Сань, ты можешь получить свое первое кольцо.

— Учитель, о чем вы? Вы же не о змее, да? — мальчик потрясенно посмотрел на мужчину.

— Как раз о ней. Дурманящая змея увеличивается в длине на сантиметр, пока не достигает тысячелетнего возраста. У этой особи тело достигает почти четырех метров, что означает, что ей почти четыре сотни лет. Совсем как когда мастер переходит из титула Ученика к титулу Мастера. С твоей полной врожденной силой поглощение такого кольца не будет проблемой.

— Но ведь у меня трава, растение, а это змея, животное. Учитель, разве это я могу поглотить ее кольцо? Это не вызовет отторжение?

— Один из десять основных законов духов – принцип подобия, — уже расслабленно и с уверенностью в глазах начал Гуру. — Духи-растения не обязательно должны поглощать только кольца таких же растений. То же самое касается и духов-зверей. Оба вида духов могут поглотить друг друга. Твой дух мал и слаб, поэтому поглощение кольца отторжение не вызовет, какую бы способность ты ни получил. Поэтому поглощение этого кольца не будет проблемой. Однако ты помнишь, какой тип духа мы хотели получить?

— Жесткость, лучший вариант — яд. И, конечно же, дурманящие змеи обладают ими обоими.

— Обычные духовные мастера или родовитые — все они являются членами Духовного Зала, — Гуру пристально посмотрел на Тан Саня. — Они смеялись над моими десятью законами духов и не верили мне. Ранее никто из мастеров не осмеливался поглощать кольца разных видов. Не хочешь попробовать, Сяо Сань? Даже если в теории у меня есть полная уверенность, никто так и не сделал этого. Практика — единственное доказательство. Десять законов духов, которые я выдвинул, лишь слова, пока никто не хочет попытаться доказать их.

В глазах Гуру Тан Сань увидел фанатизм. Гуру всю жизнь не мог стать хорошим духовным мастером из-за своей мутации духа, но его упорство не знало границ. Он бросил свои силы на исследования духов. Тан Сань уважал Гуру, и это уважение с каждым разом росло. Это также касалось не только личности учителя, но и его работы.

— Учитель, позвольте мне доказать вашу теорию. Я верю, что вы не ошибаетесь.

Змея успокаивалась, жизненно-важная часть головы была уже пронзена острым клинком. Даже если бы зверь был очень живуч, не умереть в такой ситуации почти невозможно.

Слабый желтый свет окутал змею. Он отличался от того белого, который видел Тан Сань у адских волков. Кольцо змеи было очень четким и сияло гораздо ярче. Даже не касаясь его, Тан Сань чувствовал большую силу, заключенную в этом круге.

— Начинай, Тан Сань, — с благодарностью сказал Гуру.

Тан Сань кивнул. Он вскинул руку, сопротивляясь слабости после боя, сконцентрировал в руке духовную энергию. Лунная трава начала расти из ладони, материализуясь из синего тумана, испуская слабый запах жизни вместе с волнами духовной силы. «Иди сюда, первое кольцо духа. Именно ты решишь, смогу ли я практиковать приемы клана Тан, а также оправдать надежды учителя».

Под действием синего сияния кольцо змеи медленно подлетело к Тан Саню. Гуру пристально уставился на парящее кольцо, тихим голосом он сказал:

— Скрести ноги и сядь прямо. Сосредоточься на духе.

Тан Сань подчинился и сел, скрестив ноги. Мальчик сосредоточился на духе в своей правой руке. Именно тогда он почувствовал какое-то невероятное давление, такое сильное, что даже сам скелет хрустел внутри.

Желтое кольцо достигло макушки Тан Саня, и не дав шансов на реакцию, сузилось до размеров браслета. После оно окружило лунную траву на ладони мальчика.

Тан Сань почувствовал, как что-то горячее проникло в него и обожгло все внутри. Он не мог сдержать сильной дрожи. «Независимо от силы проникновения энергии кольца, ты должен поддерживать свое сознание. Только тогда в будущем ты сможешь лучше контролировать энергию кольца,» — это были последние слова Гуру, которые слышал Тан Сань. Мальчик закрыл глаза, и его сознание уже полностью погрузилось в этот кипящий океан.

Даже Небесный навык, кажется, всколыхнулся от поступившей внезапно энергии. Горячий потом распространился по всему телу ребенка за считанные секунды. Тан Сань чувствовал, что мог бы даже извергать изо рта огонь.

Поистине, мощная энергия.

Бурлящая внутри сила кольца духа в одно мгновение истощила Тан Саня. Мальчик удивился тому, что такая обжигающая вещь не разрушала лунную траву.

В своем сознании Тан Сань словно погрузился в пламя, и в центре его маленький росток синего цвета покачивался в одну сторону с ним. И как бы сильно оно ни жгло, разрушить эту травинку ему не удавалось.

Тан Саня это обрадовало. Видимо, так визуально выглядела внутренняя сила. В прошлой жизни он не мог испытать этого, так как он был слишком взрослый для начала изучения Таинственного писания сокровища небес. И мальчик совсем не думал, что эта визуализация возникнет при получении первого кольца духа.

Тем временем под действием энергии лунная трава начала меняться: тонкий стебель ее стал длиннее и толще. Цвет растения изменился на более глубокий синий. Темно-синяя трава начала расширяться и шевелиться, она двигалась так, будто бы это были бесчисленные змеи, прыгающее в пламени.

Листья лунной травы тоже стали синими, по их поверхности поползли черные жилы, такие же, как были у змеи.

Бам! Весь горячий поток хлынул наружу, и Тан Сань почувствовал, как он растворился в его теле.



Комментарии: 1

  • Прекрасное описание, великолепный перевод!

    Ответ от Су Вон

    Огромное спасибо за комплимент! :) Стараемся для вас

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *