― В чём дело? ― Четвёртый брат остановил льющуюся из чайника воду, ― Чжаньлу, доложи о неполадках.

― Фюзеляж меха Чжаньлу получил серьёзные повреждения… 30%... 60%... 80%... Предупреждение... Повреждения увеличиваются…

Четвёртый брат схватил его за холодное запястье. Чжаньлу открыл свои изумрудные глаза:

― Господин, я потерял связь с фюзеляжем.

Зрачки Четвёртого брата сузились. Но он опустил ресницы, чтобы скрыть этот взгляд. Затем слил из чашки немного кипятка, который ошпарил руку Чжаньлу, бросил туда чайный пакетик, развернулся и сел за чайный столик.

Приятный аромат разнёсся по комнате. Небо над Пекин-бета окрасилось в пронзительный лазурный цвет.

― Это непредвиденное происшествие, ― Четвёртый брат смахнул стекающие по чашке капли воды и потёр пальцы. Он по-прежнему выглядел очень спокойным, однако его речь стала немного медленнее обычной, ― не стоит торопиться. Сначала надо узнать, что произошло. Твой корпус расположен в самой глубине Серебряной Крепости. По логике вещей, они не должны были выставлять его на всеобщее обозрение. 

― На моём мехе установлена самая совершенная система обороны Союза. Она может выдержать прямую атаку любого артиллерийского вооружения. Согласно данным о скорости получения повреждений, фюзеляж подвергся непрерывным ударам подобных орудий. Вероятнее всего, это были тяжёлые гиперпространственные корабли.

Чжаньлу снова и снова пытался подключиться к находящемуся в Серебряной Крепости одноимённому меху и раз за разом терпел неудачу. Его движения стали неестественными, как у заржавевшего механизма. Он размял все суставы в теле:

― Прошу прощения, господин. Прямо сейчас я чувствую себя непривычно, словно мне вырезали жизненно важный орган.

Четвёртый брат странно замолчал.

― Чжаньлу, не говори такое при посторонних.

― Хорошо, господин, ― Чжаньлу понятия не имел, что его хозяин имел в виду, и нестройно продолжил, ― можно предположить, что если мой фюзеляж, хранящийся в глубинах Серебряной Крепости, подвергся жестокой бомбардировке…

То Серебряная Крепость наверняка уже была уничтожена.

Четвёртый брат задумчиво произнёс:

― Месторасположение Серебряной Крепости строго засекречено. Она находится на границе между Первой и Второй Галактиками, и оказывает им боевую поддержку. Рядом проходят восемь межгалактичесих трасс. У Крепости многоуровневая охранная система, и вдобавок к этому оцепление из трех военных станций. Если она поднимет защиту, то даже муха не пролетит. Несанкционированное вторжение… или же перемещение в радиус наблюдения Крепости множества тяжёлых мехов осуществить невозможно.

Чжаньлу поднял ладонь, и трёхмерная карта космических маршрутов в реальном времени повисла над чайным столиком. От непрекращающегося движения транспорта на восьми трассах, окружающих Серебряную Крепость, рябило в глазах. На них так же находились семьдесят шесть таможенных застав. Помимо этого, на периферии магистралей располагались три военных станции: Бёллен, Колибри и Чанбай. Они окружали Серебряную Крепость подобно спутникам.

― Первую Эскадру я оставил на борту торгового судна на трассе. Случись любые изменения, они сразу бы известили, ― вспышки от космических путей отражались в серых глазах Четвёртого брата, ― Я собственноручно выстраивал систему обороны и вооружения всей Крепости, в ней шесть резервных энергосистем. Вооружения и оснащений достаточно, чтобы превратить всю Первую Галактику в метеорный дождь. Даже если они назначат собаку командовать Серебряной Крепостью, то всё равно столь бесшумное поражение будет невозможным.

Чжаньлу добавил:

― На посту руководителя Серебряной Крепости Вас сменил адмирал Арес Ли.

Четвёртый брат, он же снявший военную форму и больше не упоминавший своё настоящее имя Линь Цзинхэн, помедлил:

― Действительно то же самое, что и собаку назначить.

― Вы хотите сказать, что адмирал Ли мог совершить измену и добровольно отключить систему обороны Серебряной Крепости?

― Может быть и он. Возможно, кто-то другой, с более высокими полномочиями, ― Линь Цзинхэн с холодной усмешкой покрутил чашку в руках, ― Я ещё даже действовать не начал, а они уже сами смуту посеяли… Чжаньлу, найди способ связаться с Первой Эскадрой. Пусть будут осторожнее и немедленно отступают по гражданским трассам. И держатся подальше от Колибри.

Чжаньлу всегда сначала исполнял его приказы, и лишь потом задавал вопросы. Закончив передавать указания, он уточнил:

― Командующий Станции Колибри Элеф Ваш друг. Господин, неужели вы подозреваете, что он предал Союз?

― Во-первых, чтобы сделать из Серебряной Крепости решето, нужно больше тысячи гиперпространственных тяжёлых кораблей. А такое количество техники не может просто взять и появиться в пространстве. Не имеет значения, прибыли они извне или прятались вблизи Сердца Розы, в любом случае, направить в Первую Галактику столько тяжелых мехов за один раз абсолютно невозможно. Процесс их транспортировки занимает длительное время и производиться партиями. К тому же все перемещения вооружений засекречены. Поэтому рядом с Серебряной Крепостью должно было быть место, способное вместить все эти тяжёлые машины, и которое они смогли бы использовать. Расположение и глиссада станции Колибри самые оптимальные, ― Линь Цзинхэн приостановился, ― Во-вторых, Командующий станции Колибри мне не друг. Откуда у меня столько друзей? Элеф всего лишь был подчинённым Лу Синя. Он умеет хорошо прятаться, поэтому до сих пор об этом мало кому известно. Именно потому он и смог сохранить свой статус. Однако на протяжении многих лет он был вынужден залегать на дно. Когда-то давно я подчинил его при помощи силы, и лишь из уважения к Лу Синю он не желал со мной конфликтовать. Он волк, которого я держал на привязи у своей кровати. Ненавидел меня, но в память о старом друге не мог укусить1.

1 Второе значение – клеветать, втягивать во что-то нехорошее.

Чжаньлу, который только недавно почти что намертво завис, слушал о тонкостях человеческих взаимоотношений, и его процессор перегревался.

― Держи ситуацию под пристальным наблюдением. И вызови Девятую Эскадру с внешних рубежей для встречи со мной на границе Восьмой Галактики.

Чжаньлу легко стукнул пятками. В этот момент поступил звонок от Пенни.

Линь Цзинхэн приподнял брови, подавая Чжаньлу знак, чтобы тот ответил за него.

Чжаньлу моментально принял звонок, в точности сымитировав голос Линя:

― В чём дело?

― Четвёртый брат, ― Пенни понизила голос, ― Вас ищут какие-то люди. Говорят, что прибыли с внешних рубежей. Они упомянули, что Вы крайне заинтересованы в неком биочипе… Что за чип? Вы знаете, о чём идёт речь?

Чжаньлу поднял голову и встретился взглядом с Четвёртым братом.

После принудительного извлечения чипа из тела Паука, члена Ядовитого Гнезда, его покровители, безусловно, должны были отреагировать… и как назло, произошло это именно сейчас.

 

С начала занятий прошло два с половиной месяца, однако Академия Звёздного Неба до сих пор не смогла найти ни одного преподавателя. Тем не менее лабораторию уже достроили, и педагогическая работа велась успешно. Академия даже заполучила космический корабль, который можно было разбирать и изучать вдоль и поперек! Всё складывалось превосходно.

Сегодня Лу Бисин распустил учеников и как обычно вернулся в свою лабораторию.

Обстановка показалась ему непривычной. Поскольку лаборатория была напрямую подключена к Чжаньлу, то он всегда сразу же приветствовал входящего через компьютер. Этот удивительный ИИ мог заимствовать оборудование лаборатории в качестве собственного тела, становясь подспорьем директору Лу. К тому же, он регулярно докладывал о прогрессе исследования своему хозяину.

Вот только это бедствие2 в виде ИИ было слишком уж умным! Он один настолько успешно обеспечил передачу отчётов спонсору, что за пределы лаборатории и выходить не нужно было! Именно поэтому Лу Бисин не мог увидеть Линя уже более двух с половиной месяцев.

2 遭瘟 zāowēn бедствие, зараза, то, что приносит неприятности

Загадочный Линь и его научно-техническое оснащение, опережающее развитие Восьмой Галактики, по меньшей мере, на сто лет, как магнит привлекали Лу Бисина, этого безумного учёного3.

3 异类 yìlèi пренебрежительное обращение к не таким, как все: чудак, неформал, фрик, задрот и тд.

Лу не сходил с ума без ежедневных встреч с Линем4. Он лишь хотел разговаривать с ним вне зависимости от обстоятельств. Даже несмотря на вечное безразличие Линя и его неясные реакции, которые и под микроскопом-то не разглядишь, Лу Бисин чувствовал, что не важно, о чем он говорит, Линь его понимает.

4 一日不见兮,思之如狂 «Ах, один день не видел и уже схожу с ума». Да, тот самый намёк.

На широких просторах Восьмой Галактики было очень нелегко найти человека, который не считал бы его сумасшедшим.

― Чжаньлу? ― позвал на пробу Лу Бисин.

Никто не откликнулся на его голос. Похоже, что тот отсутствовал.

― ИИ беспричинно прогуливает работу?

Прошептав это, Лу Бисин воспользовался тем, что его никто не видит, и взъерошил волосы. Безукоризненной причёске с зачёсом назад был нанесён непоправимый ущерб, теперь его пряди стали торчать во все стороны. Затем Лу от души потянулся и решил: «Нет так нет, самому по себе ещё интереснее!»

Переодеваясь, он просматривал протоколы проведённых испытаний. За два с половиной месяца они с Чжаньлу изучили почти все особенности биочипа. С абсолютной уверенностью можно было сказать, что чип представлял собой грубую версию Эдема. Разница заключалась лишь в том, что Эдем по сути был сетью или же интерактивной платформой. Тогда как этот чип можно было сравнить с вредительской трансляционной башней. Чип являлся центром образования энергии. Чем она больше, тем шире радиус исходящего излучения. Активация напоминала вирус, который  без предупреждения воздействовал на органы чувств окружающих людей и интеллектуальных систем. Метод подключения был схож с Эдемом, однако взаимодействие с находящимися рядом людьми или механизмами было невозможно. Чип мог лишь влиять заранее определенным образом на органы чувств окружающих, заставляя их видеть иллюзии. И все же его действие было ограничено предустановленным программным кодом. Носитель не мог использовать чип как ему вздумается.

К тому же, присутствовал ещё один необъяснимый момент: как чип сделал из  Паука неуязвимого сверхчеловека?

Когда они пробовали имплантировать биочип в тело подопытной мыши, подобная реакция организма ни разу не проявилась. 

В конце концов, мышь всё же не человек.

Лу Бисин ещё раз просмотрел все возможные данные о состоянии здоровья подопытной мыши и уставился на биочип. Моргнул. В его голове родилась дурацкая идея.

― Чжаньлу, ты здесь? ― он снова вопросил безлюдное помещение.

Никто не отозвался.

Лу Бисин не страдал прокрастинацией и всегда действовал следуя порывам сердца, поэтому он тут же решил запустить медицинское оборудование. В волнении и воодушевлении он провёл полную дезинфекцию своего тела, запрограммировал процесс имплантации чипа и лёг в стерильную капсулу. Медицинская система лаборатории, перестроенная Чжаньлу, была настолько передовой, что превосходила все представления Лу Бисина. Изначально она была рассчитана на устранение инцидентов, но в руках директора Лу стала лабораторией для эксперимента над человеком.

Не прошло и трёх минут, как небольшая почти безболезненная операция по имплантации биочипа была завершена.

Играющий со смертью при свете дня директор Лу запротоколировал показатели организма после внедрения чипа, насвистывая мелодию песни «Любопытство сгубило кошку». Потом он попытался запустить чип.

«Что же произойдет?» ― Подумал он в предвкушении.

Активация началась с ощущения, подобного удару электрического тока в сердце, которое очень быстро прошло. Это можно было выдержать. Затем вдоль спины растеклось невыразимо расслабляющее чувство покалывания. Системные коды окружающих его рабочих механизмов предстали перед глазами. Оказалось, что разум Лу Бисина также синхронизировался с чипом. Он словно оказался в эпицентре огромной волны, чувствуя как внешняя сила проникает внутрь его мозга. Подключение в высшей мере заставило его чувствовать себя некомфортно. А резко участившееся сердцебиение вызвало сигнал предупреждения медицинского оборудования. В голове Лу неожиданно появилась мысль: «Я всемогущий».

Лу Бисин оторопел и подсознательно напряг схватившую металлический поручень руку. Цельный металлический поручень внезапно прогнулся.

Лу Бисин какое-то время растерянно смотрел на погнутый металл. Весь героизм тотчас как ветром сдуло, и он издал полный ужаса крик:

― Это же, твою мать, столько денег стоит!

Внезапно его слух что-то уловил. Похоже, что органы чувств директора подключились ко всему электронному оборудованию в лаборатории, в том числе и к системе наблюдения. Лу словно превратился в большого паука среди собственной сети.

«Паук» услышал звуки из помещения, где хранился мех. Несколько малолетних паршивцев взломали замок и проникли внутрь!

― Мы всего лишь прокатимся. Я ещё ни разу не выходил за пределы атмосферы, ― по голосу сразу стало понятно, что зачинщиком там был Уайт, ― Мы полетаем по орбите не покидая Пекин-бета, а потом сразу вернёмся. Директор и не узнает.



Комментарии: 2

  • Спасибо огромное за перевод!

    Очень захватывающая история!

    Режим Хатико включен, жду новых глав. 🐕

    Ответ от Solnec

    На здоровье! =) Спасибо Вам!

  • Спасибо! С радостью перечитываю в переводе эту порясающуЮ новеллу😊 Благодарю за Ваши старания🌼 И прошу продолжать, продолжать 💪❤

    Ответ от Solnec

    На здоровье! =) О да, она потрясающая! Переводчика уже год как с неё трясёт XD Есть продолжать! )))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *