Размахивая аптечкой, Бянь Шисы вышел из покоев Шэнь Юя.

— Телом прекрасен как лучшая из женщин, но человек до невозможности скучный. Надо было всего-то использовать лекарство, а он испугался так, будто духа увидел… Ещё и немой, как же скучна человеческая жизнь…

Бянь Шисы изначально собирался намазать лекарство, однако, стоило Шэнь Юю услышать это, как он побледнел и задрожал всем телом так, что лекарь подумал, уж не начался ли у юноши эпилептический припадок. Судя по позе, можно было подумать, что Бянь Шисы сейчас убьёт его. Оставив лекарство, лекарь выскользнул из покоев. 

— Лекарь Бянь!

Неожиданно кто-то окликнул его, и Бянь Шисы обернулся. Это была роскошно одетая супруга князя, её голову украшало множество золотых и жемчужных тяжёлых украшений, весело позвякивающих с каждым шагом.

«И не тяжело?» 

В душе лекарь был недоволен, но всё равно натянул на лицо улыбку и поприветствовал главную супругу, соблюдая все правила приличия.

— Приветствую императорскую принцессу Дайжоу… Ой, не так, точнее, главную супругу великого князя1.

王妃 - ванфэй/циньванфэй, титул супруги князя/циньвана. Императорская принцесса, дочь императора, всеобщая повелительница, она же гунчжу - 公主. Для упрощения ранее писалось и будет писаться далее “ванфэй”, подразумевая тем самым главную жену князя Чжэньбэя. Титул ванфэй по отношению к князю крови (и наследным принцам)  всегда означает главную супругу, а не императорскую  наложницу высшего уровня.

Бянь Шисы огляделся и заметил, что она одна, без толпы своих служанок, даже самая приближённая из них, Чжило, пропала.

— Мы с тобой старые знакомые, незачем соблюдать церемонии. — супруга князя гордо вздёрнула подбородок, но на лице читались другие эмоции, словно она была чем-то обеспокоена.

Факт того, что в постели с князем Шэнь Юй вырвало кровью, и она упала в обморок, едва не умерев, быстро долетел до ушей женщины. 

Теперь, когда супруга наконец свела счёты, она даже засыпала и просыпалась с улыбкой на лице.

Она полагала, что эта замухрышка протянет недолго, и поэтому каждый день наряжалась подобно прекрасным пышно цветущим ветвям, в ожидании, что князь Чжэньбэй придёт к ней ночевать. Но в покоях ни единой тени не мелькнуло, и она послала слуг всё разузнать. Вопреки всем ожиданиям, князь Чжэньбэй день и ночь находился возле этой дурной девки, не отходя ни на шаг, даже забросил все военные дела.

Супруга позеленела от злости. Князь предпочитает охранять труп, нежели любить её! В приступе ярости, женщина разбила больше десятка старинных ваз.
Не прошло и пары дней, как в двор Лицин пришли люди князя и схватили всех её служанок, включая близкую ей Чжило, без каких-либо объяснений. 
Неужто князь Чжэньбэй прознал о том, как она мучала Шэнь Юй?

Оставшись без своих людей, с бешено бьющимся от страха сердцем женщина решила сама украдкой пойти всё разузнать, и очень вовремя повстречала Бянь Шисы.

— Если у вас нет для меня никаких распоряжений, могу я идти?

— Эй!

Она остановила Бянь Шисы. 

— Придворный лекарь Бянь, как там эта чахоточная нечисть? Её спасли? 

— Всё не так, как вы хотели. Она жива. — лекарь не удержался от хвастовства — Разве вам не известны мои способности? Пока человек не испустил последний вздох…

— Довольно-довольно! —  женщина разочарованно махнула рукой, останавливая поток бахвальства Бянь Шисы. —  Раз всё в порядке, почему князь крутится возле неё? Неужто эта копытце2 забеременела и теперь разыгрывает драму с выкидышем, чтобы вызвать жалость князя?

小蹄子 - (бран.) - копытце, грубое бранное слово в адрес девушки в значении “распутница”, “нахалка” и др.

Уголки губ Бянь Шисы дрогнули:

— Каким бы искусным лекарем я не был, не в моих силах заставить мужчину понести…

Стоило словами слететь с его губ, как он тут же заткнул рот рукой. 

Кажется… только что он сболтнул лишнего.

— Мужчину?

Только спустя мгновение супруга князя отреагировала, звонко закричав:

— Шэнь Юй — мужчина? А-ха-ха-ха… Мужчина...

Выражение её лица постоянно менялось, она не знала смеяться ей или рыдать в голос. Какое же счастье, что Шэнь Юй оказался мужчиной. Он не сможет забеременеть от князя и использовать это как предлог для борьбы за власть. И какое же несчастье, что главная жена князя, величественная дочь императора, проиграла какому-то мужчине!

— Мужчина… Ай да начальник Шэнь, ай да Шэнь Юй, кто бы мог подумать, что это подлог! Обманули нас и князя! Ха-ха… Дрянь, на этот раз тебе конец! 

Супруга князя ушла, смеясь.

До этого оцепеневший Бянь Шисы наконец очнулся, и на его лице читалось нескрываемое злорадство.

— Снова начинается интересное представление, хах.



Комментарии: 3

  • Мне вообще интересно , как могло быть такое скрыто.
    Все знали что паренька сразу в первый день оприходуют и секрет раскроют к чему было все это мне не понятно.
    Но ладно, так даже интереснее.

  • Теперь секрете ни для кого ни секрет?
    Спасибо за перевод.

    Ответ от Lylinemoon

    Ну, не всё так просто, знает лишь пара человек из резиденции :) Самое весёлое впереди.
    Спасибо, что читаете наш перевод!

  • Бянь Шисы совсем рамсы попутал? Он нарочно стравливает главную супругу (дрянь редкостную) и ее муженька? И изводит жесчастных наложниц? Типа от скуки?(((( вот уж не ожидала

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *