— Что ты перебираешь в руках? Покажи, что ты там прячешь.

Войдя, князь Чжэньбэй заметил, как Шэнь Юй спрятал что-то в карман.

Шэнь Юй улыбнулся и покачал головой.

Ранее князь ещё никогда не видел такой нежной и живой улыбки юноши, и пусть мужчина мог показаться глупым, но он не смог удержаться и указательным пальцем легонько щёлкнул Шэнь Юя по изящному носу.

— Малыш, кто бы мог подумать, у тебя есть секреты от меня.

Наклонившись и сев, князь обнял Шэнь Юя со спины. Затем он легонько встряхнул рукавом, и перед глазами юноши появилась какая-то вещица.

Присмотревшись, становилось понятно, что это хотанский нефрит с выгравированным на нём изображением красивого человека: изящные черты лица, слегка приоткрытые уста, — словно дрожащая на ветру ветка ивы, его образ волновал мысли. 

«Я?» —  Шэнь Юй указал на себя.

— Именно. Тебе нравится?

Изделие оказалось тяжёлым, и Шэнь Юй чуть было не выронил его, хотя и взял обеими руками. Он с большим интересом разглядывал резьбу. Выходит, он выглядит так… Нет, фигурка тонкой, мастерской работы, куда уж ему до такой красоты?

«Это не я».

Шэнь Юй принялся писать и попутно жестикулировать, чтобы князь Чжэньбэй понял его мысли.

— Конечно, мастер по нефриту и художник опирались на моё описание, поэтому некоторые различия с тобой есть. — показывая, он продолжил: — Смотри, здесь кожа белая и тонкая, но не такая светлая и гладкая, как твоя, подобная розовому персику. А чувственность этих глаз не идёт ни в какое сравнение с твоими, Юй-эр, твой взгляд самый пленительный в мире. Нефрит похож на безжизненное дерево, ты же был как сверкающий лунный свет в тот день, когда танцевал под песнь о Ланьлине, как встревоженный лебедь; так же грациозен и нежен, как сошедшая в суетный мир небесная дева.

Шэнь Юй изумлённо посмотрел на князя Чжэньбэя. Это были самые красивые и нежные слова, которые он когда-либо слышал. Вот, значит, каким он всегда был в глазах князя?

«Не пугайте меня».

И пусть он оттолкнул мужчину, но сердце его радостно затрепетало. Он не смел смотреть в полные глубоких чувств глаза князя, он боялся сам упасть в эти чувства и не выбраться.

— Ты мне не веришь? Художник и мастер по нефриту тоже не поверили, когда я рассказал им. Они сказали, что не по хорошу мил, а по милу хорош, что не бывает на свете таких людей. Но они не видели тебя, Юй-эр, скажи мне честно…

Неожиданно князь посуровел и развернул Шэнь Юя лицом к себе.

«Неужто он… понял?»

Гулко стучащее сердце пропустило удар. Он очень боялся погрязнуть в обожании князя, у него есть секрет: его личность. Если князь Чжэньбэй выяснит, что он не драгоценная дочь начальника области, будет ли он по-прежнему обращаться с ним так?

Шэнь Юй страшился мысли, что всё это лишь грёзы. От рождения низкий по статусу, так чем он заслужил быть всегда рядом с ним в горе и радости? 

— Если ты не обманываешь, — серьёзно произнёс мужчина, — Тогда почему этот князь так одержим тобою, почему так влюблён?

Шэнь Юй поднял голову и застыл, потрясённый.

— Ты, несомненно, взявшийся из ниоткуда маленький демон-обольститель, говорят же: от красоты жди беды. Даже сердце этого князя ты пленил.

Низкий ласковый голос сжимал сердце наложника в тиски.

Шэнь Юй прильнул к груди князя. Он понял, что, даже не вырежи он его имя на игральной кости, возможности выпутаться уже нет. 

Их идиллию прервал Сун Цин.

— Ваше высочество, ваша супруга, услышав о пожаловании титула наложнице, устроила истерику во дворе Лицин, сказала, если вы тотчас же не придёте с ней свидеться, она наложит на себя руки, предпочтя жизни смерть.

Князь Чжэньбэй нахмурился, но тем не менее поднялся.

— Я скоро вернусь, Юй-эр.

Шэнь Юй опечалился. Нет необходимости напоминать самому себе о том, кем является этот человек, он - князь и, в конце концов, не принадлежит ему одному.

Шэнь Юй прекрасно понимал, что не должен быть жадным, но всё-таки чувство горечи сдержать не смог.



Комментарии: 15

  • Потихоньку из раба он делает его любимым человеком...есть и страхи и сожаления...как же долго они будут идти к гармонии..к молоку с водой...да он деспот и садист...но что хотят читатели от человека который поуши в крови и в сражениях...он просто не знает как это быть нежным!

    Ответ от Lylinemoon

    Да! Вы совершенно правы! Он сам по себе тоже искалеченный человек, думаю, про это не стоит забывать.

  • Возможно я тугодумна, но объясните мне пожалуйста: князь в первую же ночь понимает что берёт мужчину, он же видит кого имеет!
    Откуда тогда до сих пор такие слова в содержании!? - "Если князь Чжэньбэй выяснит, что он не драгоценная дочь начальника области, будет ли он по-прежнему обращаться с ним так?"
    Князь, что до сих пор не понял, что это не дочь, а какой-то мужик?
    Ничего не понимаю....

    Ответ от Lylinemoon

    Повествование идёт от мыслей Шэнь Юя, а не князя. Князь сразу всё понял, он не дурак. А Шэнь Юй маленький и наивный.

  • Как переводчик, молюсь на ваши переводы... Вы дарите нам прекрасные истории, от прочтения которых не хочется выколоть себе глаза. Огромное спасибо. тт

    Ответ от Lylinemoon

    Спасибо и вам!

  • Ненавижу этого князя и сочувствую Юй-Эр, сердце за него болит... Пусть сейчас и все нормально, но это не уменьшает все те зверства которые пришлось этому бедному ребенку пережить. И все что остается Юй-эр это жить в мнимом счастье до следующего всплеска ярости или ревности этого деспота.
    Кажется это впервые когда я так ненавижу гг.

  • Новелла постепенно затягивает) благодаря хорошему переводу, начинаю тяготиться ожиданием продолжения))) спасибо)

  • Спасибо за вашу работу. Единственный сайт, где нашла нормальный перевод этой новеллы. Не останавливайтесь, подарите нам возможность узнать развитие событий этой новеллы. Я так очарована)))

    Ответ от Lylinemoon

    Спасибо, что читаете эту новеллу, и спасибо за оценку перевода, мы стараемся как можем! В скором времени порадуем марафоном.

  • Подскажите как выходят новые главы.

    Ответ от Lylinemoon

    У нас нет расписания.

  • ух, спасибо за перевод!!!
    очень-очень жду проды

  • Очень-очень ждем продолжения! Спасибо вам за вашу работу!

  • Ох как же чувственно. Жду с нетерпением продолжение.
    Большое Мерси за перевод.

  • Амператор ;) , прямо котик котик!!!

    Ответ от Lylinemoon

    Слово-то какое интересное! с:

  • Спасибо за перевод!
    Неожиданно интересно стало наблюдать за развитием их отношений)

  • Спасибо за перевод!))

  • Новелла своеобразная, но сюжет очень затягивает. Спасибо огромное, что решили познакомить нас с ней!

  • Большое спасибо за перевод!

    Ответ от Lylinemoon

    Спасибо, что читаете!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *