Ловушки в полях
v 1 - 24
Переводчик
_Longs_Doigts_
– Я слышал, о чем говорят люди в деревне. – с беспокойством обратился к Сяо Цзиньтину Сюй Муань.
– О чем же? – спросил мужчина.
– Те несколько наших полей находятся близко к горному лесу. Хорошо, если мы будем сажать обычные духовные травы, если же посадим высококачественные – запросто привлечем горных яошоу. Люди говорят, что раньше звери постоянно спускались с гор и прошлый владелец этих полей был крайне досажден их набегами, и, оказавшись в безвыходном положении, распродал земли.
Сяо Цзиньтин: «...»
Семья Сяо отдала эту территорию прежнему владельцу тела, все же будучи в курсе дела, по неосведомленности или, может, нарочно?
В соответствии с темпераментом молодого господина, допустим даже если бы он по счастливой случайности осознал свои заблуждения и вернулся на правильный путь начав обрабатывать землю, и посеял бы что-то, все его усилия были бы в одночасье уничтожены яошоу, только и сделав, что зародив в его сердце злобу и заставив потерять веру в себя.
– Раньше, во время сбора урожая не было видно свирепствующих монстров. – проговорил Сяо Цзиньтин.
Сюй Муань кивнул головой:
– Верно, но раньше имелось только пять му низкокачественных полей, что не очень привлекало зверей, а потому…
– Видимо, мы должны заранее заняться мерами предосторожности…
Земли очень тяжело купить, те несколько му полей среднего качества являются редкостью, Сяо Цзиньтин действительно не хотел от них отказываться.
Сюй Муань кивнул:
– Угу, но высшего качества духовные растения очень трудно выращиваются, эта партия вырастет не менее чем через месяц. Прежде чем они созреют, нет о чем беспокоиться.
– Прежде чем они созреют, сделаем несколько ловушек во избежание того, чтобы, когда придет время и яошоу в самом деле заявятся, не быть застигнутыми врасплох. – озвучил свои мысли Сяо Цзиньтин.
Сюй Муань согласно кивнул головой.
На следующий день юноша помогал Сяо Цзиньтину с посевом. Двое человек потратили три или четыре дня для того, чтобы засеять все земли.
– Сяо Сюй, ты снова занят!
Юноша повернулся к пришедшему, разглядывая:
– Тетушка Ли!
Ли Цуйнян с улыбкой ответила:
– Сяо Сюй, я слышала, что твой муж за недавнее время совсем немало развивается и ежедневно занимается земледелием.
Сюй Муань кивнул головой, ответив:
– Да!
После того, как семена были посажены, Сяо Цзиньтин был так занят, что его ноги не касались земли*.
脚不沾地 (jiǎo bùzhān dì) – ноги не касаются земли, не чуять под собой ног; описывают очень быструю ходьбу, как если бы пальцы ног не касались земли.
Закончил. Посаженные на среднего качества полях растения отличаются от прошлых первоступенчатых и двухступенчатых, – эти требуют ежедневного ухода. Да и во дворе ещё имеется виноград. Он хорошо продается.
Сяо Цзиньтин засеял ещё один му во дворе впереди и позади дома, в, по сравнению с прошлым, немного большем количестве.
В сравнении с тем, чтобы сеять духовные растения второго уровня, для посева третьеуровневых нужно намного больше духовной силы. Сяо Цзиньтин ежедневно расходовал почти всю имеющуюся в его теле ци, прежде чем возвращаться.
При взгляде на мужчину, у которого от работы уже голова кружилась и рябило в глазах, Сюй Муань не мог не испытывать угрызений совести, будучи неспособным помочь. Сяо Сяодун, зато, имея такую возможность, внес свою маленькую лепту в дело, только вот его духовная сила была слишком низкой и мало чем послужила.
Тетя Ли сказала:
– Сяо Сюй! Я слышала, эти земли проданы твоим мужем. Он теперь повсюду в них сеет зерно, если наступит пора и к вам придут забирать землю за неоплату, получится, работа сделана впустую!
Как только Сяо Цзиньтин появился, он тут же подвергся повышенному вниманию со стороны людей. Худой верблюд больше лошади, несмотря на то, что мужчина был отправлен в ссылку, однако богатства семьи Сяо хватило, чтобы Сяо Цзиньтин получил известность в глазах других.
После того, как Сяо Цзиньтин пришел, он предался чревоугодию, пьянству, разврату и азартным играм. Не прошло и несколько дней, как пожалованное сгубилось без остатка. Все земли были распроданы, болтуны из деревни немедленно объявили о расточительности Сяо Цзиньтина, всей деревней отдав должное повсеместно известным заслугам.
瘦死的骆驼比马大 (shòusǐ de luòtuo bǐ mǎ dà) – букв. худой верблюд больше лошади, обр. в знач. обедневший аристократ - все равно аристократ
Некоторые люди в деревне опасались Сяо Цзиньтина, предостерегая своих детей не уподабливаться ему.
– Обработанная земля уже выкуплена. – Сюй Муань равнодушно ответил.
– Ох, выкуплена? – ошеломленно промолвила тетя Ли.
Сюй Муань кивнул головой:
– Да.
– Похоже, твой муж действительно стремится к лучшему. – сказала тетя Ли.
– Верно. – улыбнулся Сюй Муань.
На полях.
Сяо Цзиньтин большими глотками напился духовной воды и, какое-то время немного отдохнув, приготовился к возвращению домой. Поля среднего качества отличались от низших. Раньше, при использовании техники взращивания растений на пяти му земли, ему вполне хватало внутренней ци. Однако сейчас, для двух му полей среднего сорта он истрачивает почти всю силу. К счастью, у него есть, что очень быстро восполняет внутреннюю ци.
После того, как Сяо Цзиньтин почувствовал, что истратил всю энергию он снова выпил воды и ци в его теле значительно усиливалась. Сейчас мужчина беспрерывно пользовался этим способом для совершенствования.
– Иди кушать! – позвал Сюй Муань, завидев вернувшегося Сяо Цзиньтина.
Сейчас готовка риса полностью была возложена на Сюй Муаня. Юноша не мог похвастаться выдающимся мастерством, однако приготовление простого блюда не вызывало проблем.
– Ты поранился? – Сяо Цзиньтин посмотрел на уже перевязанную рану на руке, нахмурив брови.
Сюй Муань с улыбкой ответил:
– Маленькая царапина и только, пустяки.
Поднимаясь на гору охотиться, невозможно не пораниться. Раньше случалось множество раз когда он ранился серьезнее.
– Ты снова отправлялся в горы? Разве ты не прекратил с этим? – с небольшим недовольством спросил Сяо Цзиньтин.
Сюй Муань со слабой улыбкой ответил:
– Не беспокойся, ничего не случилось. Я ходил только у границ, не уходил далеко.
Сяо Цзиньтин, покачав головой, ответил:
– Все-таки, будь немного осторожнее. Ты все же поранился.
– Хорошо. К слову, я сегодня отправлялся в центр города продавать дичь и договорился с несколькими семьями о контракте для долгосрочной поставки винограда. Вот адреса нескольких из них и количество запрашиваемого винограда. - проговорил Сюй Муань.
Сяо Цзиньтин кивнул головой:
– Да, очень хорошо.
– Эта партия винограда, сколько же времени нужно чтобы она созрела? – с крайним возбуждением спросил Сюй Муань.
– Необходимо ещё десятку дней и хватит. – ответил Сяо Цзиньтин.
Сюй Муань опустил голову, мысленно преисполнившись предвкушения. Когда продастся эта партия, они больше не будут столь стеснены в средствах.
Комментарии: 5
Спасибо большое за новую главу💖 Всегда с удовольствием читаю ваш перевод ☺️
Я рада, что у нашей семьи всё налаживается, но нет ли там какого-нибудь большого подвоха...
Ответ от _Longs_Doigts_
Активно надеемся на большой-большой китайский подвох :D
Пожалуйста и с любовью)
Спасибо за перевод~
Ответ от _Longs_Doigts_
Всегда пожалуйста))
Спасибо за главу!!
Все-таки крайне приятный главный герой, одно удовольствие на такого ответственного семьянина смотреть
Ответ от _Longs_Doigts_
Мало того, что ответственный семьянин, так ещё и умный мужчина сам по себе)
Пожалуйста, читайте на здоровье)))
Спасибо! 🥰💝💐💮🌺🌷🌻🍇
Ответ от _Longs_Doigts_
Пожалуйста 🖤
А вот и земли среднего качества подкатили 👌
Скоро будут делать большие мани 💸
Спасибо за труды)
Ответ от _Longs_Doigts_
Даже не представляешь насколько скоро)
Пожалуйста