Маленький воришка обнаружен
v 1 - 17
Переводчик
_Longs_Doigts_
В сравнении с Сюй Муанем, Сяо Цзиньтин вернулся немного позже и, по прибытию домой, сразу же обнаружил, что около двадцати гроздей винограда исчезли.
Он осмотрел виноградные лозы и тут же понял, что картина под названием «воровство винограда» является вершиной мастерства Сяо Сяофаня.
Во дворе насчитывалось несколько сотен виноградных гроздей и, по правде, исчезнувшие где-то двадцать плодов не слишком бросались в глаза. Однако, сорвавшая их персона вела себя слишком разнуздано: если посмотреть внимательно, то все было собрано подчистую в одном единственном месте и обнаружить пропажу не являлось сложной задачей.
Сяо Цзиньтин подбоченился. Он осмотрел совершенно опустошенные лозы и покачал головой. Изначально в этом месте рос наиболее пышный виноград, теперь же тот в самом деле облысел.
Сяо Сяофань «тайно» наблюдал за Сяо Цзиньтином, после чего повернул голову и, сильным беспокойством глядя на Сяо Сяодуна, спросил:
– Папа, кажется, понял. Он ведь не придет меня бить?…
– Кто же заставлял тебя быть таким глупым и собирать виноград в одном месте? – раздраженно ответил Сяо Сяодун.
Сяо Сяофнь потянул его за рукав, обижено возражая:
– В том месте рос самый большой виноград!
Старший бросил на младшего раздраженный взгляд и выругался:
– Ты ещё смеешь доказываться…
Сяо Сяофань пусть и был глуп, однако таки сочился воодушевлением. Обнаружив, что виноград действительно вкусный, младший тут же пригласил старшего полакомиться им вместе. Сяо Сяодун согласился с тем, что ягода была в самом деле хороша и младший тут же вызвался собрать ещё две грозди.
Сяо Сяодун посчитал, что так или иначе они уже сорвали немного винограда и в том, чтобы взять ещё немного не будет ничего страшного.
Где уж там не знать, что Сяо Сяофань являлся заядлым гурманом.
За один раз он собрал больше десятки гроздей винограда, в конечном счете избрав для сбора одно место, и к тому времени, как Сяо Сяодун обнаружил это, полностью опустошил участок, оставив лишь державшиеся на последнем издыхании виноградные лозы.
Собранный виноград было уже не прилепить обратно. Сяо Сяодун забеспокоился, но Сяо Сяофань поделился с ним. Вместе они съели почти все.
- Извини, пожалуйста! Маленькие дети совсем не разбираются в жизни, потому и съели тайком твой виноград. – Сюй Муань вышел во двор и, чувствуя большое сожаление, обратился к Сяо Цзиньтину.
Мужчина, не предавая случившемуся никакого значения, ответил:
– Ничего страшного, они – мои сыновья, кушать папин виноград для них абсолютно нормально*.
[П/П: 天经地义(tiānjīng dìyì) – закон неба и принцип земли (обр. в знач.: непреложная истина; абсолютно естественный, незыблемый, непоколебимый)].
Сяо Сяодун и Сяо Сяофань уже были очень послушными. Почти все дети на Земле бесноватые, дома ведут себя как маленькие деспоты*, требуют звезд с неба, если не луны.
[П/П: 小霸王 xiǎo bà wáng – маленький князь-узурпатор, тиран-властитель, авторитарный деспот обр. о стремящемуся к беспрекословному подчинению, вспыльчивом и неразумном человеке].
Сюй Муань, услышав ответ Сяо Цзиньтина, вспомнил о собственных опасениях против супруга и не мог не испытывать угрызения совести, ведь, мужчина, по-видимому, на самом деле изменился.
Сяо Цзиньтин сорвал гроздь винограда и вручил ту супругу:
– Попробуй.
В этом мире растения развивались действительно быстро. Утром он снова ускорил рост, используя тайную технику, и плоды винограда тут же поспели. Изначально он думал, что для этого нужно ждать очень долгое время.
Сюй Муань сорвал одну ягодку и попробовал:
– Хороший вкус, да и, кажется, виноград способен повысить духовную силу.
Сяо Сяофань оставил две грозди юноше и, по правде, тот уже вкушал его.
– По-твоему, сколько этот виноград будет стоить? – спросил Сяо Цзиньтин.
– Его легко можно продать по двести-триста медных, но если на рынке он появится в больших количествах, то цена упадет.
Во дворе, в итоге, осталось около четыреста гроздей винограда. По предварительной оценке, они могли бы выйти стоимостью в сотню лян.
Сяо Цзиньтин кивнул головой. Двести-триста медяков – так же немалая сумма.
– Ты думаешь продать виноград, и, заработав деньги, что ты с ними сделаешь? – поинтересовался Сюй Муань.
Сяо Цзиньтин неловко рассмеялся:
– Раньше я немного помутнился рассудком и заложил в ломбард свои земли, однако, заложенность все ещё в силе. Накапало немного процентов, но я способен забрать земли обратно. Я подумал об этом и решил выкупить несколько му полей высшего сорта, которыми раньше владел.
При наличии полей высшего сорта посадка высококачественных духовных растений станет возможной. Обычно те, кто владеют первосортными землями, заботятся о них с особой бережностью. Невозможна и речь о том, чтобы отдать их в ломбард, как прежний хозяин тела, этот нахлебник…
– Я думаю, имея деньги, давай лучше вернем карточные долги. – предложил Сюй Муань. Без долгов не будет и опасности. Иначе этот в прошлом испорченный азартными играми человек может заиметь большие проблемы.
– У меня нет долгов. – ответил Сяо Цзиньтин.
Сюй Муань тут же оцепенел:
– Нет долгов… Но раньше, когда ты встретился с Цю Баем…
– Само собой, я обманул его. В конце концов, я ему не родственник. Его старший брат собирается жениться, но какое я имею к этому отношение? Однако, я не имел возможности отвечать жестким отказом, потому и использовал долги как предлог. – равнодушно ответил Сяо Цзиньтин.
Сюй Муань посмотрел на мужчину и почувствовал, будто его супруг и вовсе не является Сяо Цзиньтином.
Тот повернулся к нему и, глядя на него, спросил:
– У тебя что-то случилось?
Сюй Муань, смеясь, ответил:
– Ничего такого.
– Да, кстати, завтра я собираюсь поехать в город продавать виноград. Ты не хотел бы пойти со мной? – спросил Сяо Цзиньтин.
Юноша кивнул головой, ответив:
– Конечно!
Про себя же подумал: Сяо Цзиньтин согласился продать виноград – наверняка он получит немало денег. С продажи ребенка можно извлечь лишь тридцать лян. Нажившись серебром, он, должно быть, не согласится на подобный способ заработка.
– К слову, раньше приходил тот Ван Эрху…
Сюй Муань, услышав, что Сяо Цзиньтин упоминает этого человека, не смог сдержать волнения в душе:
– Что с ним?
– Мне кажется, этот человек замышляет недоброе против нас. Раньше я подсел на азартные игры и продал земли из-за его подстрекательств. Думаю, кто-то подослал его с поручением навлечь на меня неприятности. Если завтра он придет создавать проблемы, так как я не имею возможности выпроводить его, помоги мне разобраться с ним за один раз.
Юноша кивнул:
– Я понял.
Именно этот Ван Эрху подбивал Сяо Цзиньтина продать своих сыновей. Сюй Муань уже давно не питал к нему никаких хороших чувств.
Комментарии: 5
Чувствую завалят они ВанЭрху как того кабана!)))жаль съесть нельзя будет))такую редкую тварь не жалко на удобрения пустить!
Мне так нравится описание их размеренной жизни)
Большое спасибо за перевод ♥️
Ответ от _Longs_Doigts_
Да, они действительно прекрасны как семья))
Пожалуйста, читайте наздоровье
Уже 17 глава, а всё так тихо и спокойно) сплошное умиротворение )
Спасибо за перевод)
Ответ от _Longs_Doigts_
Идиллия, пожалуйста)
Спасибо за перевод! это более художественная версия чем встреченная мной ранее.
Ответ от _Longs_Doigts_
Пожалуйста)
>будто его супруг и вовсе не является Сяо Цзиньтином
)0))
Спасибо за перевод~
Ответ от _Longs_Doigts_
Пожалуйста)