Сяо Цзиньтин и Сюй Муань всей семьей направились в лавку Линжун*. Завидев двоих посетителей, хозяин магазина вышел им навстречу.

П/П: 灵种 (líng zhǒng) – духовное семя

– Почетные гости пришли выбирать семена?

Мужчина кивнул головой, ответив:

– Верно. Что хорошего посоветуете?

Лавочник смерил Сюй Муаня внимательным взглядом и рассмеялся:

– О, уважаемая госпожа* владеет огненным атрибутом! В наш магазин недавно прибыло немного Риса Багровых Облаков и Овощей Голубого Пламени. Все они пригодны для употребления в пищу огненными совершенствующимися. Господин* может купить немного.

П/П: 尊夫人 (zūn fūrén) – уважаемая госпожа (уважительное обращение к матери или жене собеседника)

П/П: 客官 (kèguān) – гость, господин (обращение к постояльцу гостиницы, посетителю ресторана и т. п.)

Сяо Цзиньтин заинтригованно вскинул брови. Сюй Муань схватился за супруга, качая головой:

– Не стоит их покупать.

Мужчина в недоумении посмотрел на него, спрашивая:

– Что-то не так?

– Рис Багровых Облаков является духовным растением третьей ступени, тем не менее, при продаже его цена по сравнению с духовным рисом третьей ступени древесного свойства ниже на двадцать процентов. Однако, и сложность посадки тоже ниже. – объяснил Сюй Муань.

– Ничего страшного. Посеяв, сможем сами есть. Не продавать. – небрежно ответил Сяо Цзиньтин.

– Хозяин*, дайте один мешок семян Риса Багровых Облаков и один Овощей Голубого Пламени. – обратился к торговцу мужчина.

П/П: 老板 (lǎobǎn) – хозяин, владелец (лавки, магазина); вежл. Вы (торговцу)

Сюй Муань, чувствуя неловкость, проговорил:

– Ни к чему так много семян.

Совершенствующие огненный атрибут могут есть древесный духовный рис, однако совершенствующим древесный очень трудно усваивать огненный. Это так же является одной из причин, почему последний не находит сбыта.

Сяо Цзиньтин равнодушно ответил:

– Ничего страшного, разве мы их не посадим?

Мужчина вдобавок свалил на свои плечи один мешок семян сладкого картофеля и один – обычного духовного риса, приготовившись отправиться домой.

Одного такого как раз хватало, чтобы усеять один му земли. Оставшуюся территорию полей среднего качества Сяо Цзиньтин планировал засадить виноградом.

Четыре мешка семян стоили шесть лян серебром. Потратив эти деньги, Сяо Цзиньтин, можно сказать, почувствовал сквозняк в рукавах*.

П/П: 两袖清风 (liǎngxiùqīngfēng) – в обоих рукавах свежий ветер; обр. бескорыстный, неподкупный; бедный, но честный; бедный, неимущий, – метафора бедности.

– Господин, ты действительно горячо любишь уважаемую госпожу! – хозяин лавки, на самом деле, всего лишь без раздумий взболтнул, никак не ожидая, что Сяо Цзиньтин действительно это купит, потому тут же поддразнил.

Сяо Цзиньтин рассмеялся, ничего не отвечая, и лицо Сюй Муаня сплошь вспыхнуло.

Супруги покинули семенную лавку, направившись за город.

– Если у тебя нет денег, то у меня ещё осталось немного.

Юноша взвешивал все «за» и «против» долгое время, прежде чем открыть рот и заговорить.

Сяо Цзиньтин бросил на Сюй Муаня взгляд, отвечая:

– Не нужно. Дома с тех пяти му земли можно собрать урожай. Не считая того, что оставим себе на еду, если остальное распродать, тоже можно заработать более двадцати лян серебром. Вернувшись, тут же займемся сбором.

Сюй Муань кивнул головой, соглашаясь:

– Да, я помогу тебе.

– Мне кажется, что домой все же нужно купить одного рыхлящего почву дождевого червя.

Раньше земель было мало, можно было занять одного в доме старосты. Когда Сяо Цзиньтин выкупил все те поля среднего уровня, появилась большая потребность в использовании рыхлящего почву дождевого червя. В конце концов, ходить к городскому старосте и брать взаймы тоже не дело!

Фактически, Сяо Цзиньтин все ещё хотел приобрести одного тяглового зверя, однако моментально оказался скован в деньгах и мысли о покупке яошоу только мыслями и остались.

Мужчина задумался:

«Второй по счету посев винограда пророс и должен быть щедрым. В таком случае, владелец ресторана говорил, что вторую партию можно продать ему. Сколько бы ни было урожая, цена будет такой же, как в прошлый раз».

Сюй Муань кивнул головой, отзываясь:

– Ага.

Один хороший рыхлящий землю дождевой червь второй ступени стоил три-четыре лян серебром. Сюй Муань не мог не почувствовать боль.

Супруги поднялись в экипаж и спустя некоторое время так же появился и Цю Ли.

В отличии от былого раза, когда тот пришел крайне напыщенным, в этот раз он смотрел на них с очень странным выражением лица.

Сяо Цзиньтин не хотел обращать внимания на этого человека и, думая о своем, прикрыл глаза. Сюй Муань последовал его примеру.

Вернувшись в дом, юноша посмотрел на оставшиеся во дворе несколько десятков гроздей винограда, будто бы на ослепительно белое серебро.

– Если распродать весь этот виноград…

– Весь виноград не продадим. – Сяо Цзиньтин перебил его. – Он хорошего качества, естественно нужно оставить немного себе. Этот виноград способен повышать духовную силу. Ежедневно съедая немного мы, не пройдет и нескольки дней, как слопаем его до последней крошки. Однако, нельзя давать его детям. К счастью, духовная сила в винограде сравнительно умеренна, в противном случае эти двое мальчишек, скушав так много, получили бы кучу проблем.

Услышав это, Сюй Муань серьезно кивнул, ответив:

– Я обращу на это внимание.

Дети были ещё очень малы, впитывая слишком много силы они могли повредить духовные меридианы. Нельзя было относиться к этому небрежно.

Вечером, когда Сюй Муань оставался в комнате, поедая ягоды винограда, глаза его сверкали воодушевлением. Сяо Сяофань ухватившись за его штанину, сглатывал слюну.

– Папа, ну дай мне одну ягодку, всего лишь одну…

Юноша не обратил внимание на его мольбы. Он исследовал духовные меридианы Сяо Сяофаня, подверженные остановке Ци, и целый этот день малыш не только не мог есть виноград, даже приемы пищи пришлось сократить вполовину.

– Быстро иди спать. – поторопил его Сюй Муань.

Сяо Сяофань уныло вскарабкался на кровать*, про себя подумав:

«Папа стал щедрым, а мама – жадиной».

П/П: 垂头丧气 (chuítóu sàngqì) – повесить голову и пасть духом; унылый, понурый, удручённый

Сяо Сяодун, глядя на воодушевленного Сюй Муаня, в сердце так же немного порадовался. Ему казалось, что тот уже очень долгое время не был настолько счастлив.

Мальчик помнил, как дедушка по материной линии рассказывал, что в детстве мама был обжорой и всегда съедал что-нибудь в доме тайком.

Подумав о соседствующем с ними Сяо Цзиньтине, Сяо Сяодун не удержался от мысли о том, что, если бы папа всегда мог быть таким, это было бы прекрасно.

Закончив с виноградом, Сюй Муань, не насытившись, облизал губы. Подумав о том, что завтра ещё нужно помочь Сяо Цзиньтину со сбором урожая, юноша лег пораньше.



Комментарии: 2

  • Какие сладкие

    Ответ от _Longs_Doigts_

    Лапочки не то слово!))

  • ~(˘▽˘~) (~˘▽˘)~ спасибо~

    Ответ от _Longs_Doigts_

    Пожалуйста))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *