Комментарии: 16

  • Блин мне очень наряд гг и демоненка напоминает облоко и кровь ну вопще ето логично но мне настолько нравится отсылка то что он собератель цветов под крававым дождем,а гг небожитель.🫀
    Спасибо большое за перевод,буду теперь пользоваться только вашымм переводами.💌

  • Бедный Хуа-Хуа, уже заебался оттого, что Гэгэ берет всякую херню с земли

  • Уже не восприимчив к боли... Хуа то знает истинную причину этой невосприимчивости...

  • Последние главы заметно изменился стиль рисовки, в глазах рябит.
    Да, момент преподнесён с другим смыслом, очень упростили.
    Хуа-Хуа огорчён, что Се Лянь по неосторожности поранился, желая защитить его. Винит себя, что не доглядел. Но ещё ему невыносимо, что принц не придаёт этому значения, как всегда, не жалеет себя, подвергает опасности, пытаясь спасти других. В то время, как для Хуа Чэна имеет значение только безопасность принца и ни один волос не должен упасть с его головы. Не важно, что укус для Се Ляня не смертельный! Не важно, что Се Лянь невосприимчив больше к боли... Для Фа-Фа все иначе... Конечно, он злится!!
    Читать в его выражении лица все эти эмоции.....бесценная возможность!!

    Спасибо за перевод и адаптацию!!

  • листики такие типа ❤️❤️

    спасибо за перевод и адаптацию.

  • На одном из фреймов у Хуа Чена тройное веко? Выглядит жутковато...

  • В новелле было немного не так, отличались момент, когда Тянь Шэн называл причину их прихода во дворец:
    «...Се Лянь не хотел их порицать, лишь потёр точку между бровей и произнёс:
    — Вам несказанно повезло, что вы ни с чем не столкнулись, оказавшись в городе. Кстати, как вы узнали, что траву шань-юэ нужно искать именно у дворца государя?
    Тянь Шэн, почесав затылок, ответил:
    — Мы не знали, где именно нужно искать. Но ведь в той истории, что рассказал гэгэ в красных одеяниях, говорилось о государыне, что сорвала траву шань-юэ. А государыня не может просто так покинуть дворец. Поэтому мы и решили, что стоит попытать счастья во дворце.
    Се Лянь подумал, что у парнишки голова работает как надо, раз он принял верное решение.»
    В новелле Тянь Шэн показан сообразительный, а здесь, просто тем, кому повезло ткнуть пальцем в небо, и, его счастье, не промахнуться.

  • Тянь Шэн милашка

  • Мой воспаленный мозг, при прочтении новеллы не так себе это представлял. Большое спасибо за перевод, очень ждала этого момента

  • Очень классные 😍

  • Спасибо за перевод! Так нравиться, моменты заботы любимой парочки))) Умилительно

  • Рисовка изменилась.

  • Спасибо ❤️❤️❤️

  • Эх... Хуа Чен все таки зол из-за того что Се Лянь получил травму по не остарожности. Эх.. как же это мило!!! И я думал что голова будет намного страшнее поэтому боялся немного читать, но оказалось намного приятнее на вид, чем думалось. Хуф...

    Спасибо за перевод!💙

  • Да так, никоо, просто морда, вылезающая из земли

  • Спасибо за главушку ❤
    Люблю ХуаЛяней🌸

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *