Комментарии: 20

  • СПОЙЛЕР!!!!!!!



    Мне всё-таки кажется, что в тот раз, когда храмы Наньяна и Сюаньчжэня были достроены и он сделал подношение едой, которую сам и приготовил, каждый из Генералов съел блюдо и ценил уровень готовки Его Высочества. Инче как объяснить такую реакцию? Ведь раньше он готовил лучше и всё было съедобнее. ФэнСинь уж точно в курсе об этом.

  • "Предложить приготовить ужин как способ наконец-то остаться наедине с любимым"

  • Некоторые облачка расположены так, как будто это дыра в стене произносит указанный текст)))

  • Как же многозначительно теперь звучит диалог
    "Ты же притворился женихом -
    Я не притворялся" ))))

  • мне одной показалось, что на одном из фреймов челка сан лана сложилась как будто сердечком?

  • О, эти божественные руки!

  • А кто-нибудь заметил мини-копию Э-мина на сапогах Хуа Чэна?

  • Я не могу. Старэмбер возможно сама небожитель, потому что как можно так божественно передавать атмосферу?

  • Как же я жду сцену в игральном доме в Призрачном городе в исполнении этого автора 😍 я думаю это будет просто шедеврально! 😍😍 Но судя по тому как выходят главы ждать ещё долго 😅

  • Мне так нравится это заигрывание:
    -Собиратель цветов под кровавым дождём.
    -Ваше Высочество наследный принц.

    Не могу перестать улыбаться)

  • Эх, скорей бы продолжение! Спасибо за перевод))

  • Улыбаюсь!))) Спасибо за работу) жду с нетерпением продолжения!

  • Небожители, храните руки Старэмбер и наших ненаглядных переводчиков!

  • Претендент на роль жениха выбран! Поздравляю Ваше Высочество, это хороший выбор 👍

  • спасибо за перевод!!!

  • Большое спасибо за ваш труд)))

  • Спасибо за работу над мангой. Жду продолжения этой беседы.

  • Большое спасибо за перевод ✨
    Да будет благословен ваш труд 🙏🏻🙌🏻✨

    В нетерпении ждала этой сцены, и она оказалось такой милой ☺️
    Сань Лан такая лися, не могу :,3

  • Ну восхитительно же!

  • спасибо за перевод!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *