Комментарии: 16

  • Каждый раз трепет и мурашки при взгляде на Хуа Чена. Шедевр! Художника и переводчиков точно благословили небожители.

  • Каэру, проколы заметила давно, а вот эльфийские ушки Хуа Чена только в прошлой главе))))

  • С каждым таким произведением я все больше удостоверяюсь в истинности фразы: за каждой милашкой стоит злая (и милая одновременно) собачка

  • Каэру я тоже только что заметила проколы в ушах Се Ляня.

  • Эти глаза💘 навсегда в моем сердце

  • Спасибо большое за перевод!!!
    Пока прочитала слово "запутался" чуть глаза не сломала 😂😂😂
    Хуа Чен просто прекрасен и ужасен, когда кому-то угрожает ради Его Высочества 😍

  • Окей, прошел фактически год, как я читаю маньхуа, а проколы в ушах Се Ляня заметила только что... В - внимательность....

  • Какой милый готишный кокошничек у Баньюэ))) нет я конечно понимаю, что вероятно он символизирует змеиный капюшон и её власть над змейками, но все же))))
    Спасибо Вам огромное за перевод! 🌹
    С Наступающим Новым Годом! Вы самые лучшие)

  • Спасибо за перевод!
    Это самая красивая маньхуа (да собственно и любая вообще графическая история, что я видела)

  • Какая Бань Юэ красавица *-*
    Спасибо за перевод!

  • Спасибо большое за перевод!💜

  • какие милые чибики тут *.*
    умереть не встать просто

  • УвуууУуу
    Спасибо вам большое за перевод 🙏🏻✨

  • Ага... Ненавидела.... Возможно))))

  • красавица 😳

  • Ооооооооооооооооо, восхитительно! Спасибо за перевод!!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *