Му Цин тут как задница поступил...
Вот смотрю на Цзюнь У и хочется спросить: "Мужик.... **** чего тебе не хватало?!?!?!?!"
К одному комменту ниже:
Слова про то что он не выдержал испытания разве можно считать спойлером? Некоторым лишь бы написать иногда слово сПоЙлЕр... Думали бы хоть) это же ни в коей мере не раскрывает сюжет :)
Зонтик написал 29.12.2022 в 21:08
Я прочитала новеллу и только тогда пришла читать манхвую. Вот смотрю я на все это зная дальнейший сюжет и с одной стороны ору, а с друго подмечаю мелкие детали, которые не видела при первом прочтение.
СандраБлэк написал 26.09.2022 в 23:17
Аруми, вообще-то в каноне Се Лянь – обладатель самого низкого роста (≈179)
Аруми написал 22.01.2022 в 20:23
Как же всё-таки красиво...
Но почему все по сравнению с Се Лянем такие высокие? Он же, вроде, немаленького роста, а на их фоне выглядит коротышкой.
Ну зачем же Му Цин так жёстко игнорирует Се Ляня, а?!
А что значит метка на лбу у Цзюнь У? Впервые встречаю такое на лице у кого-то...
Переводчики, у Вас есть маленькая опечатка напротив кадра с карпами в кувшинковом пруду: скорее всего не «немедленно прлечь его к ответственности», а «немедленно привлечь его к ответственности».
Жду не дождусь первой встречи Се Ляня с Хуа Чэном в Призрачном городе! Это будет что-то! 😏
Спасибо большое, YouNet Translate, за возможность читать это произведение исскуства на русском!
Аруми написал 20.01.2022 в 14:47
Эх, чё ж они все такие высокие, а? Се Лянь, вроде, немаленького роста...
Мне кажется или в начале этой главы повторение последнего эпизода предыдущей ещё длиннее, чем в других главах? Они (повторения), на мой взгляд, к сожалению, так много места у сюжетной движухи глав отнимают...
А Се Лянь так и не понял, что рядом стоял сам Повелитель Ветров. 😂
Зачем Му Цин так жёстко Се Ляня игнорит?
Уважаемые переводчики, прошу Вас обратить внимание на опечатку, которую я нашла: это фраза напротив крупного кадра с частью пруда с кувшинками и карпами: «Прояви кто-то другой подобную неучтивость, дворец Линвэнь мог бы немедленно прлечь его к ответственности». Думаю, здесь должно быть «привлечь», а не «прлечь». Может быть, в главе есть ещё ошибки, но я запомнила только эту.
Большое спасибо за перевод!
Гость написал 20.01.2022 в 06:52
Shadarel , а зачем спойлерить? Будут здесь и люди,которые не читали новеллу. Есть те, кто начинает с манхвы.
БездомныйЧеловечек написал 18.01.2022 в 20:13
Зефирчикмирчик мне говорила подруга что продолжение она читает в ихнем ВК я ещё не доконцв не дочитала потому точно сказать не могу^^"
Екатерина написал 18.01.2022 в 18:37
спасибо за перевод) ох побыстрее бы главушки выходили
Амодео написал 18.01.2022 в 11:23
Спасибо! это великолепно для глаз и для сердца))спасибо команде!
Марик написал 17.01.2022 в 22:38
Фэн Синь будто за жену извиняется 😂
Ууу Цзюнь У, я наоборот в новелле не почувствовала нужного, а здесь как-то понятны отношение героев, хотя возможно, потому что в новелле пока привыкнешь кого как зовут, уже ветвь потеряешь происходящего, а здесь уже добротный повтор.
Ана написал 17.01.2022 в 12:51
Огромное спасибо за перевод)
Анастасия написал 17.01.2022 в 03:21
Какая же красота....
Olga13 написал 17.01.2022 в 02:08
Да,выражение лица принца говорит само за себя)
Внимание привлек!
Sayuri написал 16.01.2022 в 23:31
Это так прекрасно, огромное спасибо за перевод.
ПотрясающеНезаурядный написал 16.01.2022 в 19:20
шляпа, я думаю нет, но очень хочется. Да поймут меня те, кто читал новеллу!
ездокнабочках написал 16.01.2022 в 18:34
ух как жепа горит от этих двоих, особенно от МуЦина (」°ロ°)」
спасибо за перевод (´• ω •`) ♡
Зефирчикмирчик написал 16.01.2022 в 17:32
СЛ: Своего будущего мужа, и что!? Завидуешь да!?
Спасибо за ваш труд! Пошел уже 6 том, надеюсь что переводы и выход оригинальных глав будет не сильно задерживатся, но все равно спасибо!
Shadarel написал 16.01.2022 в 17:01
Эх, Цзюнь У.... Грустно и печально, хороший был человек, жаль, что выпавшие испытания оказались ему не по силам. Да и мог ли кто-нибудь выдержать такое в одиночку. Но он пытался...
Давно уже меня мучает вопрос, что это за рисунки у них на лицах? У Пэй Мина вокруг глаз? Щас вот у Цзюнь У, но у него метка хотя бы на лбу, хотя тоже... А у Пэй Мина вообще непонятно, чё такое
ЭминТожеХочетГэГэ написал 16.01.2022 в 16:26
Обожаю Цзюнь У ~♥
Но почему то сколько бы не перечитывал новеллу не могу понять его отношение к Се Ляньке...
А ещё Му Цин 😂 его поведение просто угар , хотя Фэн Синь кажется даже более неловко себя чувствовал .
Ольга написал 16.01.2022 в 15:50
Ну, не знаю, кому и как, но я просто тащусь от Цзунь У. Все-таки он шикарный мужчина!
А Се Лянь такая лапочка! Я так понимаю Хуа Чена!
Звездочка написал 16.01.2022 в 15:33
Большое спасибо за главу! Вот смотрю я на Цзюнь У тут, параллельно вспоминая свои ощущения, когда читала этот момент в новелле и….перевариваю :)))))))
Комментарии: 22
Му Цин тут как задница поступил...
Вот смотрю на Цзюнь У и хочется спросить: "Мужик.... **** чего тебе не хватало?!?!?!?!"
К одному комменту ниже:
Слова про то что он не выдержал испытания разве можно считать спойлером? Некоторым лишь бы написать иногда слово сПоЙлЕр... Думали бы хоть) это же ни в коей мере не раскрывает сюжет :)
Я прочитала новеллу и только тогда пришла читать манхвую. Вот смотрю я на все это зная дальнейший сюжет и с одной стороны ору, а с друго подмечаю мелкие детали, которые не видела при первом прочтение.
Аруми, вообще-то в каноне Се Лянь – обладатель самого низкого роста (≈179)
Как же всё-таки красиво...
Но почему все по сравнению с Се Лянем такие высокие? Он же, вроде, немаленького роста, а на их фоне выглядит коротышкой.
Ну зачем же Му Цин так жёстко игнорирует Се Ляня, а?!
А что значит метка на лбу у Цзюнь У? Впервые встречаю такое на лице у кого-то...
Переводчики, у Вас есть маленькая опечатка напротив кадра с карпами в кувшинковом пруду: скорее всего не «немедленно прлечь его к ответственности», а «немедленно привлечь его к ответственности».
Жду не дождусь первой встречи Се Ляня с Хуа Чэном в Призрачном городе! Это будет что-то! 😏
Спасибо большое, YouNet Translate, за возможность читать это произведение исскуства на русском!
Эх, чё ж они все такие высокие, а? Се Лянь, вроде, немаленького роста...
Мне кажется или в начале этой главы повторение последнего эпизода предыдущей ещё длиннее, чем в других главах? Они (повторения), на мой взгляд, к сожалению, так много места у сюжетной движухи глав отнимают...
А Се Лянь так и не понял, что рядом стоял сам Повелитель Ветров. 😂
Зачем Му Цин так жёстко Се Ляня игнорит?
Уважаемые переводчики, прошу Вас обратить внимание на опечатку, которую я нашла: это фраза напротив крупного кадра с частью пруда с кувшинками и карпами: «Прояви кто-то другой подобную неучтивость, дворец Линвэнь мог бы немедленно прлечь его к ответственности». Думаю, здесь должно быть «привлечь», а не «прлечь». Может быть, в главе есть ещё ошибки, но я запомнила только эту.
Большое спасибо за перевод!
Shadarel , а зачем спойлерить? Будут здесь и люди,которые не читали новеллу. Есть те, кто начинает с манхвы.
Зефирчикмирчик мне говорила подруга что продолжение она читает в ихнем ВК я ещё не доконцв не дочитала потому точно сказать не могу^^"
спасибо за перевод) ох побыстрее бы главушки выходили
Спасибо! это великолепно для глаз и для сердца))спасибо команде!
Фэн Синь будто за жену извиняется 😂
Ууу Цзюнь У, я наоборот в новелле не почувствовала нужного, а здесь как-то понятны отношение героев, хотя возможно, потому что в новелле пока привыкнешь кого как зовут, уже ветвь потеряешь происходящего, а здесь уже добротный повтор.
Огромное спасибо за перевод)
Какая же красота....
Да,выражение лица принца говорит само за себя)
Внимание привлек!
Это так прекрасно, огромное спасибо за перевод.
шляпа, я думаю нет, но очень хочется. Да поймут меня те, кто читал новеллу!
ух как жепа горит от этих двоих, особенно от МуЦина (」°ロ°)」
спасибо за перевод (´• ω •`) ♡
СЛ: Своего будущего мужа, и что!? Завидуешь да!?
Спасибо за ваш труд! Пошел уже 6 том, надеюсь что переводы и выход оригинальных глав будет не сильно задерживатся, но все равно спасибо!
Эх, Цзюнь У.... Грустно и печально, хороший был человек, жаль, что выпавшие испытания оказались ему не по силам. Да и мог ли кто-нибудь выдержать такое в одиночку. Но он пытался...
Давно уже меня мучает вопрос, что это за рисунки у них на лицах? У Пэй Мина вокруг глаз? Щас вот у Цзюнь У, но у него метка хотя бы на лбу, хотя тоже... А у Пэй Мина вообще непонятно, чё такое
Обожаю Цзюнь У ~♥
Но почему то сколько бы не перечитывал новеллу не могу понять его отношение к Се Ляньке...
А ещё Му Цин 😂 его поведение просто угар , хотя Фэн Синь кажется даже более неловко себя чувствовал .
Ну, не знаю, кому и как, но я просто тащусь от Цзунь У. Все-таки он шикарный мужчина!
А Се Лянь такая лапочка! Я так понимаю Хуа Чена!
Большое спасибо за главу! Вот смотрю я на Цзюнь У тут, параллельно вспоминая свои ощущения, когда читала этот момент в новелле и….перевариваю :)))))))
а тут можно говорить матом?