Комментарии: 19

  • я только с 4-ого прочтения маньхуа заметила, как Хуа Чэн лениво потягивается и смотрит на злую собаку....а на следующей картинке он её испугал, что он аж заскулила, меня так вынесло

  • няня

  • Знаете, читая уже в какой раз новеллу, я не думаю, что Хуа-Хуа блефовал. Мне кажется, что он и не думал, что может быть приглашен. Скорее правда считал, что будет ждать в стороне следующего раза, когда он понадобится.

  • какая красивая сцена с перенятием этой баклажки. и все же, насколько хуа чен блефовал... не думаю, что он злостный манипулятор, но все-таки, м?

    спасибо за перевод и адаптацию.

  • Меня не покидает чувство, что на некоторых кадрах, где Сань Лан начинает теребить алый шнурок у себя на наручах, он это делает потому что волнуется. Я обратила на это внимание еще в их самую первую беседу, он тогда еще соломенкой игрался.
    Ну... а почему бы и нет? Волнение в такой ситуации естественно, верно? И кем бы он ни был, сколько бы ни жил, он все еще тот, кто лелеет в душе нежное чувство. И, наконец, встречая того, кому это чувство адресовано, то ему вполне естественно нервничать.
    Ох, мои земные поклоны художнице за то, как вдумчиво она подходит к своей работе. Как много можно заметить, стоит только повнимательнее приглядеться.
    Пойду-ка перечитаю прошлые главы в поисках скрытых пасхалок.

  • как можно быть таким прекрасным *г*

  • У меня дыхание перехватил. Ах

  • Стать Князем Демонов, приглашенным пожить в храм - mission complete.

  • А Сё Лянь ведь все правду сказал) Хотя это конечно все были расхожие фразы, но каждая из них прям про Хуа Чена))))
    Обнимашки))) беспалевные такие))) Как Хуа-Хуа красиво мешочек забрал)))) Просто залипла) С таким радостным лицом) Сё Лянь его пригласил)))

    Спасибо Вам огромное за перевод! 🌹

  • Предпоследний фрейм и этот взгляд просто вызвали у меня муражки *о*
    Так томно и заботливо смотрит))

    Спасибо вам за перевод! =)

  • Каждый фрейм по 3 минуты рассматривала, невероятно красиво.

    Спасибо большое за перевод♡

  • Спасибо за перевод этого чуда!

  • ААААА, КАК ХОРОШО
    Спасибо за перевод!

  • Всё-таки какие же они оба красавцы, глаз не нарадуется смотреть)
    Одна я заметила, что при подъезде к деревне собака лаяла, а потом заскулила от взгляда Хуа-Хуа? Что с волками, что с собаками - всех запугал. Сама беспалевность)
    Спасибо огромное за перевод ^^

  • Ах, Сань Лан, только этого и ждал, хитрюга^_^ рисовка просто великолепная, не перестану восхищаться и балдеть от каждого фрейма, божественно))) спасибо за перевод!😘

  • Спасибо большое за ваш труд)) Какая всё же чудесная рисовка, и подходящая под атмосферу. Любуюсь каждым фреймом.

  • Просто глаз не нарадуется. Спасибо

  • Ухххх
    Чувствую себя аки кот, наевшийся сметаны
    После новой главы стало так хорошо
    Особенно в исполнении хороших переводчиков
    Спасибо вам большое ♡
    Ваши тексты всегда очень приятно и легко читать как разумом, так и глазом :]

  • Клычкии *писк радости* иии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *