Глава 15. Джек
v 1 - 15
Переводчик
NeleRamm
Редактор
William Severus, ninelie, BeaverXXX
Джек
— Его нужно остановить, — тихо сказал Джек. Он посмотрел на своё кровавое вино, но, увидев собственное отражение, отвёл взгляд и продолжил разглядывать картину, висящую над камином. — Понимаю, тебе больно это признавать… Но в глубине души ты со мной согласен.
Джек медленно обернулся и посмотрел на Гарретта, который выглядел так, будто только что посмотрел фильм ужасов, хотя, судя по дрожащим рукам, сжимающим бокал с вином, этот фильм ещё не закончился.
— Он понимает, — прохрипел Рено. Парень сильно изменился и сейчас казался собственной тенью: он жутко исхудал, а серебряные пряди волос были срезаны, словно в приступе ярости. Он сидел на диване, уставившись то ли на каменный кофейный столик Джека, то ли на чёрную мраморную вазу с красными цветами, которые выбрал Джуни, чтобы те сочетались с красными глазами во́рона на картине.
— У Илиша сейчас т-тяжёлые времена, — сказал Гарретт дрожащим, как поцарапанный компакт-диск, голосом. Поставив бокал вина, он сел в кожаное кресло Джека. — Сам знаешь, каким он становится, когда Джейд в опасности.
— А если избавиться от Силаса и останется только Илиш… Из-за Джейда наша семья будет постоянно на грани конфликта, — холодно подметил Джек. Он отпил вина и вновь обратил внимание на картину, которую нарисовал для Сангвина, ещё до того, как они расстались. На ней был изображён во́рон с распростёртыми крыльями, сидящий на знаке, предупреждающем о радиационной опасности. — Илиш больше не наш лидер. Может, до Джейда он и был таковым, но мальчик сделал его слабым.
— Джейд вот-вот станет бессмертным… Уверен, Илиш образумится.
Джек резко обернулся и угрожающе прищурился.
— Сделать его бессмертным — наихудшее решение. Мы с Сангвином видели, на что он способен. Даровать бессмертие эмпату слишком опасно для всего мира.
— Знакомые слова, — тихо произнёс Гарретт. — Помнится, тоже самое ты сказал Силасу, когда Сангвин умолял того сделать Валена бессмертным. И король согласился с тобой.
— Теперь он ни с кем не будет соглашаться, — мрачно ответил Джек. — Силас в смятении, а раз ХМТ Ская уничтожено, он больше никого не сделает бессмертным.
— Вот почему я должен быть на стороне Илиша, — сказал Гарретт, прикоснувшись к колену Рено.
— Только попробуй сделать меня бессмертным и полетишь в чан с кислотой, — сказал Рено и сбросил руку Гаррета. — И я тебе уже сказал, что уйду, если ты продолжишь поддерживать Илиша. Тебе, блядь, пора постоять за себя и перестать метаться туда-сюда. Встань уже на свою, мать её, сторону, потому что Илиш и Силас сейчас оба не в адеквате.
— С братом всё будет в порядке, как только Джейд станет...
— Из-за него погиб Киллиан, а Ривер в ловушке! — внезапно закричал Рено. — Из-за его ебучего плана! И Силас тоже хорош — сам заварил эту кашу. Почему ты ведёшь себя как идиот и меняешь одного тирана на другого? Пошли они в пизду, и вы оба туда же, — он повернулся к Гарретту. Лицо Рено перекосило от внутренней агонии. — Покончи со всем раз и навсегда! Перестань, блядь, быть слабаком. Хватит быть их подсоском! Ты, блядь, химера!
— Я уже высказал всё Илишу. Как только он достаточно испугается за Джейда, то сразу же сделает его бессмертным. И тогда всё наладится. Главное, чтобы мальчик выздоровел! — Гарретт произнёс это чуть более уверенно, будто старался подобрать максимально тактичные слова и при этом сохранить остатки гордости.
— Или умер.
Гарретт и Рено одновременно посмотрели на Джека, а тот лишь ограничился улыбкой.
— Не хочу и слышать об этом, — Гарретт поднялся на ноги. — Хватит с меня этой политики. Мне надо сосредоточиться на моём женихе и Скайфолле. Ты сам не осознаёшь, что твоя агрессия вызвана не поведением Илиша, а ситуацией с Сангвином.
— Он направил пистолет на Рено с твёрдым намерением убить, — холодно сказал Джек. — Ты сам прибежал ко мне из Олимпа со слезами на глазах и заявил, что Илиш превращается в монстра и отказывается сделать Джейда бессмертным, пока тому не исполнится двадцать. Поэтому я и говорю… что пора уничтожить Илиша, пока он наиболее уязвим.
— Я не причиню вреда Джейду, — еле слышно произнёс Гарретт. — Потому что люблю его. Он ни в чём не виноват. И я не причиню такую боль своему брату.
— Илиш убил бы Рено и глазом не моргнув, — сказал Джек. — А Джейд опасен для всех. Бессмертный эмпат сможет контролировать всех нас, и Джейд уже показал себя в действии. После того, как его схватили Кримстоуны, он вырубил нас с Сангвином, когда мы угрожали тому рыжеволосому парню. И Сангвин намекнул, что это ещё не все его способности. Давайте уничтожать монстров, пока те слабы, даже если придётся пожертвовать несколькими невинными.
— А потом мы вернём Сангвина, верно? — пробормотал Гарретт, направляясь к двери. — Все вы думаете, что действуете во благо семьи, однако просто хотите помочь своим возлюбленным. Ты хочешь, чтобы Сангв...
— Сангвин — не мой возлюбленный, — отрезал Джек. На краткий миг выражение его лица изменилось, но после сразу же вернулась прежняя улыбка. — Я хочу только, чтобы Илиш и Силас прекратили безумствовать.
— Хочешь, чтобы они заплатили кровью за людей, которым причинили боль?
— А что в этом плохого? — заговорил Рено, продолжая равнодушно смотреть на стол. — Сколько жертв на счету у Илиша и Силаса? Лео, Грейсон, Киллиан, куча кикаро и сенгилов, химеры в бетоне. Ривер горит. Джейд калека. Сангвин заперт в месте, где его насиловали в детстве. Нахрена всё это благородство? Почему бы не взять и не отплатить врагам той же монетой? Мы живём в мёртвом мире. У нас в Арасе платят кровью за кровь.
Гарретт, казалось, опешил от слов Рено, но тот, покачав головой, поднялся и посмотрел на Джека.
— Хочу, чтобы Илиш испытал те же страдания, что и я. Уж извините, у пустынника, типа меня, нет морали.
Гарретт схватил Рено за руку.
— Илиш и Джейд — друзья Киллиана и Ривера, — огрызнулся мужчина и, повернувшись, потащил парня к двери.
Рено глянул через плечо на Джека.
— Верни его, — коротко сказал он и ушёл.
***
Ночью Джек сел в свою любимую чёрную спортивную машину и поехал в Алегрию. Джуни остался дома, но болезненное напряжение в груди Джека никуда не делось. То самое дерзкое жжение, которое ощущается так, словно кто-то потушил сигарету о сердце.
Это может быть рискованно, но Джек знал, чем грозит возвращение Сангвина в подвал Джаспера. Возможно, за неделю Силас успокоился, и теперь он разрешит вернуть его. Поквитаться с Илишем за причинённую боль — одно, но его страдания не вернут Сангвина.
Конечно, Сангвин много раз ранил Джека, пока на его сердце не образовался огромный рубец. Но в глубине души… он продолжал тянуться к этому красноглазому безумцу.
Джек вышел из машины и передал ключи Хуано. Шофёр легкомысленно улыбнулся, предвкушая возможность припарковать одну из последних Ламборджини, оставшихся на ходу. Смерть скользнул вверх по лестнице и заодно пытался унять бушующие эмоции.
Он сделал то, в чём всегда был хорош: избавился от всех ненужных чувств. Общаясь с Силасом, необходимо сохранять спокойствие. И с этим у Джека проблем не было.
У каждого члена семьи есть своя слабость. Его слабость — Сангвин.
Он должен вернуть его и остановить пугающе-стремительное восхождение Илиша к власти.
В лифте Джек на мгновение замер и закрыл глаза. Именно сейчас он понял, что семья действительно втянула его в свои интриги. До этого он наслаждался мирной жизнью с Джуни и своим котом, никто не лез к нему и не заставлял принимать чью-либо сторону. Джек играл роль Смерти: забирал мертвецов, мыл их и приводил в порядок, а потом ждал, когда те воскреснут. Большего ему и не требовалось.
Ещё никогда мужчина так сильно ни желал остановить лифт и вернуться домой... но испуганные глаза и отчаянные мольбы Кроу пропитали каждую частичку тела Джека.
«Сейчас я единственный здравомыслящий человек в семье. Возможно, удача будет на моей стороне, и у меня получится решить семейные проблемы и обрести покой».
«Раньше этим занимался Илиш… Когда Силас выходил из себя, мы все рассчитывали на старшего брата. Он поддерживал Силаса. Печально, что под этой хладнокровной личиной скрывался одержимый местью и властью человек».
«Адское пекло не сравнится с вероломством Илиша Деккера».
Двери лифта открылись, и Джек вышел в коридор. Он ожидал чего угодно, но только не гробовой тишины, которую нарушил лишь звук закрывающегося лифта.
Джек осторожно постучал в дверь квартиры короля и выждал время. Как и предполагалось, ответа не последовало. Сангвина нет, а Дрейк, скорее всего, куда-то ушёл веселиться.
В конце концов Джек решил отбросить осторожность и, дёрнув ручку, он открыл дверь и вошёл.
По-прежнему было подозрительно тихо. Джек оглядел просторную квартиру: здесь царил довольно обыденный беспорядок. Очевидно, что никто не швырял вещи в приступе ярости.
— Силас? — негромко позвал Джек. Он прошёл в гостиную и увидел на столике огромное количество наркотиков, игл и закопчённых ложек. Возможно, их оставил Силас, а, может, Дрейк. Парнишка любил наркотики, секс и еду, а без присмотра чересчур увлекался всем этим, что нередко приводило к его смерти.
Джек подошёл к приоткрытой двери в комнату Силаса. Внутри было темно.
Что ж, пора принять новую дозу яда.
Он вошёл и закрыл за собой дверь.
Сердце Джека раскололось на куски, когда включилось его ночное зрение, и он увидел лежащего на кровати короля, который уставился в никуда и обнимал плюшевого леопарда.
— Силас? — Джек подошёл к кровати и опустился на колени. Король был так же плох, как и после воскрешения, если не хуже. Хотя Джеку вовсе не хотелось оправдывать решение Силаса в отношении Сангвина… однако тогда он, пусть и ненадолго, но пришёл в себя. Казалось, что в нём вновь зажёгся прежний огонь.
Теперь же, похоже, он погас окончательно.
— Тебе что-то нужно, любимый? — спросил Силас безжизненным голосом. Он даже не взглянул на Джека.
Джек легко улыбнулся и откинул сальные спутанные волосы короля. Видимо, он даже душ принять был не в состоянии.
— Я просто хотел проведать тебя, — он понимал чувства Силаса, потому что испытывал тоже самое по отношению к Сангвину.
Несмотря на то что сердце Джека ожесточилось из-за покинувшей его химеры, он смог натянуть улыбку. До сих пор никто так и не узнал, кого именно освободили Сангвин и Неро и почему король так зол. По этой причине в семье зародилось множество сплетен. У каждого имелась своя теория заговора, но Джек был слишком подавлен, чтобы думать ещё и об этом.
— Меня? — тихо переспросил Силас, озадаченно нахмурив брови. — А я разве звал тебя? — Силас принял сидячее положение и откинул рукой свои золотистые волосы. Вытерев нос, он уставился на ноги. — Я звал... Илиша, но все ушли, и никто не передал ему.
От этих слов Джек так сильно сжал зубы, что прикусил щёку. Силас озирался по сторонам, крепче прижимая к себе леопарда.
— Мне нужен Илиш, милый. Хочу поговорить с ним.
Заострённые зубы Джека ещё глубже впились в щёку
«Илиш? Ты грёбаный слепец. Плевать он хотел на тебя. Тебя обожают десятки мужчин, но ты зовёшь Илиша? С чего вдруг ты ищешь в нём поддержку? Силас… ты глупый король».
— Илиш... ухаживает за Джейдом, — медленно произнёс Джек, пока Силас разворачивал плюшевого леопарда мордочкой в свою сторону. Джек пытался улыбаться и говорить, как можно более ободряюще, но стиснутые зубы этому не способствовали. — Почему ты хотел поговорить с ним?
Король покрутил голову игрушки, а потом, запустив внутрь большой и указательный пальцы, вытащил блестящее серебряное кольцо с тремя камнями: зелёным, белым и синим. Король повертел его в пальцах, на его лице отразилась глубокая печаль.
— Потому что Ская больше нет, любимый, — голос Силаса был таким тихим, словно подул лёгкий ветерок. Он напоминал призрака, который в конечном итоге растворился в темноте. — И, наверное… я готов принять это. Последний клон Ская так сильно ненавидит меня, что белое пламя не идёт ни в какое сравнение с его яростью. И однажды он поймёт, что Киллиан мёртв... — Силас поцеловал кольцо. В уголках его глаз навернулись слёзы.
— Я годами мучил свою семью из-за собственных страданий, — задыхаясь, произнёс Силас. Он сжал кольцо в ладони и положил на неё подбородок. — Мне жаль, что я плохо обращался со своими малышами. — Джека так ошарашило это откровение, что он не мог вымолвить ни слова. — Я отверг мужчину, который любил меня, потому что он не был Скаем. Я опозорил его, и с тех пор он постепенно возненавидел меня. Не думай, что я не вижу презрения в его глазах, когда он смотрит на меня.
О, чёрт возьми… только не это.
— У меня… есть устройство, которое создал Периш. Если я смогу найти копии чертежей на жёстких дисках, я усовершенствую его. С ним Джейд продолжит взрослеть до тех пор, пока его не извлекут. Я сделаю Джейда бессмертным. Он снова станет кикаро… и мы с Илишем поженимся.
— Что? — душевное состояние Джека рухнуло в пропасть. — Ты… хочешь заключить брак… с Илишем? Почему… почему не... — Джек ломал голову, пытаясь вспомнить кого-нибудь, но в итоге выпалил. — Почему не с кем-то другим?
— Потому что именно с ним мне больше всего нужно наладить отношения, — прямо ответил Силас. Он надел кольцо на палец, и Джек понял, это было парное кольцо.
Второе, скорее всего, принадлежало Скаю.
— Наши отношения необходимо наладить… мне нужно сделать его счастливым, — сказал Силас. — Он был так предан мне, столько помогал, а я наплевал на него. Теперь мне нужно всё исправить, чтобы он вновь смотрел на меня с прежней любовью. Я сделаю Джейда бессмертным, а с помощью стальной паутинки он продолжит стареть… У меня всё получится.
«Выходит, Илиш всегда получает желаемое? Он точно ухватится за возможность заключить брак с Силасом, чтобы стать королём. Пустынники уже привыкли видеть его в качестве представителя власти, и теперь он заполучит весь Скайфолл. А с бессмертным кикаро, который будет стареть, как того пожелает Илиш, он станет только сильнее».
«С юных лет я наблюдал, как этот ублюдок получает всё, что только пожелает. Он калечил людей эмоционально и физически. А тех, кто отказывал ему буквально в какой-либо мелочи, он без зазрения совести уничтожал».
«Я уже давно знаю, что Илиш хочет избавиться от Силаса. Уверен, он хочет не просто отослать его куда подальше, а посадить под замок или сотворить нечто похуже. А когда очнётся Ривер... Сангвин говорил, что тот помогает Илишу».
«Ривер… которого нашли с Лайкосом в Арасе».
Глаза Джека широко распахнулись, когда его внезапно озарило. А не он ли… прятал бессмертного с рождения от Силаса? Действительно ли Лайкос сам сбежал, прихватив с собой мальчишку?
Вполне в духе Илиша. Одной рукой он манипулировал нами, заставляя поверить, что Силас — безумный тиран, а другой — продолжал делать из него безумного тирана.
Чёртов мудак.
— Ты не можешь выйти за него! — выпалил Джек. Он прижал руку ко рту и покачал головой. — Нельзя давать ему столько власти. Если ты позволишь ему управлять собой, он тебя уничтожит.
Силас уставился на него и сухо усмехнулся.
— Мне сотни лет, любимый. Знаешь же, что Илиш мне не ровня. Я не такой беспомощный, каким выгляжу сейчас.
«Да ты именно что беспомощен! Ты не видишь дальше своего носа. Илиш столько лет пудрил тебе мозги!».
Глядя на выражение лица Джека, Силас прищурил глаза.
— Не смотри на меня как на идиота, Джек. Я умнее тебя и лучше знаю твоих братьев. Но вернёмся к тому, почему ты здесь.
Джек вздрогнул от резкой смены тона короля. В этом весь Силас: сначала он угрюмый и подавленный, а потом всё меняется, и вот он уже смотрит на тебя своим обвиняющим взглядом. Ни дать, ни взять король.
— Просто хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.
Силас покачал головой и встал.
— Я знаю, когда ты лжёшь, дорогой Смерть. Ты пришёл просить вернуть Сангвина. Так вот мой ответ — нет.
Джек сам удивился приступу ярости, который, казалось, впрыснули ему из шприца. Гнев для него был чуждой эмоцией. Мужчина никогда не обижался, особенно на любимого короля. Но когда Силас поднялся, по-видимому, оставив печаль в постели, чаша терпения Джека переполнилась.
— Сам же, блядь, недавно сказал, что прекратишь нас мучить! — оскалившись, прорычал Джек и принял боевую стойку.
Силас обернулся. Уголок его рта приподнялся в полуулыбке.
— Мне всегда было интересно, а есть ли у тебя вторая личность? Стоит лишь немного вывести тебя из себя, как ты тут же меняешься до неузнаваемости, — насмешливо произнёс он. — Просто признайся, что тебя волнует только Сангвин.
— А почему бы и нет? — закричал Джек. — Ты вернул его прямиком в ночной кошмар. Это самое жестокое, что ты когда-либо делал! Ты сведёшь на нет более пятидесяти лет его восстановления! И ради чего? Никто не понимает, что он сделал, кого выпустил, потому что у тебя дохрена секретов! Ты лжёшь нам!
— Лгу? — выплюнул Силас. Он угрожающе начал подходить к Джеку, но тот не шелохнулся. — Я успел немало пожить в старом мире, а в мёртвом провёл двести тридцать два года, дольше, чем вы все существуете. Первому поколению — девяносто один год. Без химер я жил сто сорок один год. Думаешь, всё это время я сидел, ковырял пальцем в жопе, и ничего не происходило? Считаешь, что до вас всё было зашибись, и вдруг ни с того ни с сего моя жизнь стала напоминать американские горки? Долбоёб, мне уже дохера лет. Поверь… у меня есть такие секреты, что у тебя волосы бы на голове зашевелились.
Джек стоял не в силах прийти в себя после тирады короля. Силас покачал головой.
— По-твоему, моя жизнь началась только тогда, когда стали вести записи? — Силас подошёл к своему ноутбуку, поднял его и потряс им перед лицом Джека. — У меня единственного хранятся записи, которым лет больше, чем первым химерам. И я не планирую обнародовать их.
— Почему? — прошептал Джек.
— Потому что я причинил много боли другим людям, — лицо Силаса омрачилось. — Я совершил слишком много ошибок и не хочу, чтобы кто-нибудь о них узнал.
Приблизившись к Силасу, Джек попытался заглянуть ему в глаза, но тот тупо уставился в окно.
— Тот парень... одна из ошибок? — осторожно поинтересовался Джек. — Ты создал... бессмертного с рождения? Но ты не освоил создание бессмертных, пока первому поколению не исполнилось тридцать три.
Силас покачал головой и, взяв пустой шприц, отбросил его. Морщины у него на лице стали глубже.
— Он — рождённый бессмертным, но не моё творение. Периш знал о нём, но я лишил его воспоминаний. Очередная ошибка.
— Периш знал?
— Да, — ответил Силас. — Его зовут Гейдж Колер — ходячая радиоактивная бомба. Он владеет ментальными способностями, которые в десять раз превосходят мои, и при этом он не страдает от их использования. Его прислали военные учёные, которые создали нас, чтобы... — Силас замолчал, и было не ясно, продолжит ли он говорить.
Джек уставился на него.
— Никаких побочных эффектов от использования ментальных способностей? — он в тревоге оглянулся, и от внезапного осознания его сердце подпрыгнуло. — И теперь он бродит по Скайфоллу?
Джек не понимал, почему Силас никак не реагирует. Почему он не поставил весь Скайфолл на уши, чтобы найти этого парня? Его надо остановить, пока он не натворил дел.
— Он наверняка зол и на тебя, и на весь мир. Нужно отыскать его, пока никто из смертных не пострадал.
— Не думаю, что сейчас Гейдж опасен. В Скайфолле он появился много лет назад, весь грязный, тощий, но... довольно миролюбивый, — Силас нахмурил брови. — До Фоллокоста он был совершенно другим — суровый, уверенный в себе, высокомерный и безжалостный. А что ещё ожидать от... — Силас снова недоговаривал нечто важное. — Когда-то у него были яркие синие глаза. Но когда я встретил его в Скайфолле, один его глаз почернел. А сам Гейдж стал вежливым, но неуравновешенным. Его личность изменилась. Он не помнил своё прошлое. Но… из-за его способностей я не мог рисковать, поэтому и заточил его в бетон.
— И всё это время он находился там? — прошептал Джек. Весь его мир внезапно перевернулся. Слишком много информации, которую требовалось осмыслить.
Силас кивнул.
— Я подготовил для него особую бетонную гробницу… покрыл внутреннюю часть магнитными пластинами, чтобы он не смог взорвать бетон радиацией, не убив при этом себя. Других вариантов я не видел... даже если казалось, что он изменился, менее опасным от этого не стал. На свободе ему делать нечего.
— Кто-нибудь ищет его?
Силас покачал головой.
— Он не помнит всех ужасов, которые натворил и что сделал с моей прошлой семьёй, — Силас лёг на диван. — А если он захочет уничтожить меня… флаг ему в руки.
Джек несколько секунд молчал.
— А что если... я найду его, мой король? Тогда ты вернёшь Сангвина?
Повисло минутное молчание
— Смеешь торговаться со мной? Думаешь, от моих наказаний можно так просто откупиться?
Джек снова стиснул зубы.
— Я люблю его, — прошипел он. — Не стоит ждать от меня здравомыслия, когда Сангвин в эту самую секунду страдает от собственного психоза.
— Свободен, Джек, — глухо сказал Силас. — Отправляйся в Олимп и приведи Илиша. Он нужен мне сегодня же вечером.
— НЕТ! — внезапно закричал Джек, а когда Силас поднялся, он сжал кулаки и зарычал.
Джек исподлобья глянул на короля, сверкая тёмными глазами. Информация об этом таинственном Гейдже вкупе с агонией Сангвина довели его до точки кипения.
— Ты освободишь моего парня и вернёшь его мне.
Силас с усмешкой скрестил руки на груди.
— А иначе что, Джек Анубис? Или предпочитаешь просто Анубис? Так ведь называл тебя Илиш? А, может, твой гнев вызван тем, что… ты любишь Илиша?
Джек не выдержал.
— Это слишком далеко от истины! — бушевал он. — Ты слепое, безумное, закомплексованное мелкое насекомое! Я был тебе настолько предан, а ты такой тупой, что хочешь жениться на человеке, который презирает тебя? Ты безмозглый маниакаль... — Силас бросился на Джека, повалил его на землю и обрушил кулаки на его лицо. Он ударил его несколько раз, и каждый удар сопровождался хрустом костей.
Силас спрыгнул с него; его сжатые пальцы покрылись кровью, а грудь быстро вздымалась.
— Убирайся и приведи Илиша, — Силас плюнул в Джека. — И чтобы развлечь меня… с этого момента называй его «король Илиш».
Джек, пошатываясь, поднялся на ноги. Левый глаз распух, а из носа текла красная струйка.
— Значит, Илиш всегда получает, что хочет? А что получаю я за свою верность и любовь?
— Ты либо уйдёшь, либо я забетонирую тебя, — сказал Силас и повернулся к нему спиной. — Вали, пока я не передумал.
Джек вышел из квартиры, прижимая рукав к носу. Оставляя за собой кровавый след, он вошёл в лифт и нажал кнопку нижнего этажа.
Он никогда не чувствовал в себе столько ярости, и пульсирующая боль на лице только усугубляла ситуацию. Никогда прежде гнев не сжигал его так сильно. Это была кровоточащая, гноящаяся рана, которая вот-вот лопнет. И каждая новая мысль распространяла злость, вызывавшую неконтролируемую дрожь по всему телу. Он направился по тротуару в сторону Олимпа. При виде Джека люди шарахались от него. Он даже не обратил внимание на Хуано, который поинтересовался, нужна ли ему машина.
Она и не нужна. До Олимпа рукой подать. Джек шёл уверенно и быстро, не отрывая глаз от небоскрёба, который становился всё ближе и ближе.
Свет в квартире Илиша был выключен. Он спит. Хорошо. Джеку это было на руку, ведь всё нужно успеть провернуть тихо.
«Нет, Джек, так нельзя. Не делай этого. Джейд не виноват. И он практически копия Сангвина. Ты не можешь использовать его, чтобы навредить Илишу».
«Но как же мне ещё отплатить ему?»
«За ненависть к Силасу».
«За то, что Силас в своей тяжёлой депрессии продолжает слепо доверять ему».
«За то, что позволил вернуть Сангвина в подвал Джаспера».
«За манипулирование Сангвином».
«За то, что ему вот-вот преподнесут всё на блюдечке с голубой каёмочкой».
«За всё. За каждый самодовольный взгляд, игрушку, которую он сломал, за каждый раз, когда он бил своего кикаро и мучил его только для того, чтобы этот ГЛУПЫЙ МАЛЬЧИШКА ВЛЮБИЛСЯ В НЕГО ЕЩЁ БОЛЬШЕ!»
Услышав звуковой сигнал, Джек взглянул на наручные часы. На них высветилось имя Сангвина и координаты дома Джаспера. Джек издал душераздирающий безумный крик. И Смерть бросился к Олимпу.
Прибежав к аварийному выходу небоскрёба, он встал как вкопанный. Ещё одна вспышка ярости охватила его, когда он увидел двух знакомых людей, стоящих перед дверью.
— Какого хрена вы тут делаете? — зарычал Джек.
На бетонных ступенях сидели Дрейк и Лука. И как это понимать?
— Питомец внутри занимается своими делами, — небрежно сказал Дрейк, держа в руке наполовину съеденную зефирку. — Мы охраняем дверь, потому что где-то поблизости ошивается бывший парень Джейда, а Силас говорит, что убивать его нельзя… — Дрейк вскочил на ноги с широко распахнутыми глазами, увидев, как Джек с яростным криком рванул прямиком к металлической двери.
Неожиданно кто-то схватил Джека. Он развернулся и замахнулся на Дрейка, который удерживал его.
— Почему ты психуешь? Почему ты ведешь себя как Кроу? Почему ты сходишь с ума? — Дрейк так быстро тараторил, что слов было не разобрать.
— Потому что я собираюсь перегрызть глотку этому мелкому желтоглазому куску дерьма прямо на глазах у Илиша, — прорычал Джек и толкнул Дрейка. Тот рухнул спиной вперёд и, сделав кувырок, скатился с лестницы на траву.
— Какого?! — крикнул Лука. Джек обернулся и получил удар в лицо.
Джек едва заметно вздрогнул. Лицо Луки вытянулось, когда он понял, что Смерть практически никак не отреагировал на его удар.
Но сенгил был настроен решительно. Он бросился на Джека, но тот только этого и ждал. Мужчина схватил Луку за волосы, перекинул его через перила и спрыгнул следом.
Он несколько раз ударил сенгила по лицу, и, подтверждая своё безумие, укусил парня за шею и нанёс ему последний жестокий удар прямо в глаз.
Сенгил перестал двигаться, и Джек поднялся на ноги. Мужчина устремил взгляд на дверь и без единой ясной мысли, ослеплённый исключительно яростью, поднялся по бетонным ступеням Олимпа.
Он даже не догадывался, что кое-кто последовал за ним.
Комментарии: 0