Ривер

Ранее тем же вечером

Илиш прижал мочалку к голове Джейда и наблюдал, как вода стекает по глазам парня. Со вчерашнего дня он не моргал и не реагировал на воду.

Мужчина уже закончил мыть Джейда, но ещё раз плеснул ему в лицо водой, чтобы добиться хоть какой-нибудь реакции... однако ничего не произошло.

Состояние парня постепенно ухудшалось. Единственное, что он пока ещё мог делать — дышать, но Илиш полагал, что и это ненадолго. На всякий случай он уже подготовил дыхательный аппарат и трубку.

Илиш вытер Джейда и одел его в чистую пижаму. Мужчина пришёл в ужас, увидев лежащее на кровати тощее хрупкое тельце. Джейд продолжал терять вес, однако Лайл сказал, что у него всего лишь истощаются мышцы. В теории мальчик получал все необходимые питательные вещества, но Илиш не был уверен, что этого достаточно.

Сейчас он во многом сомневался. Вернётся ли тот парень со странными глазами? Сможет ли Джейд дожить хотя бы до следующего месяца? А про два года он вообще молчал.

Он постоянно думал о том, что следующие два года будут казаться целой вечностью. Однако, как только они пройдут, в конце его будет ждать награда. Илиш повторял себе это снова и снова, пока не заучил, как Евангелие.

По правде говоря, холодная химера сомневалась и в этом. Когда Илиш вернулся домой, прикованному к больничной койке Джейду стало лучше. Но теперь, поскольку Илиш заботился о парне вместо Лайла, он прекрасно видел, как Джейд снова превращается в овощ.

Как Джейд умирал.

И во всём виноват исключительно Илиш. Ему было тяжело признавать это, но Гарретт прав. Именно из-за него парень страдает, и, по всей видимости, навсегда восемнадцатилетний Джейд станет его наказанием.

Может, это не так уж и плохо?

«Для мальчика уж точно, потому что между нами ничего не изменится… никогда. Он останется моим кикаро, а я его хозяином».

Илиш уложил Джейда в кресло, почитал ему в течение часа, а после погасил весь свет в квартире. Осознав, что он ещё не устал, Илиш решил, что самое время всё обдумать.

Пора прекратить напрасно надеяться, что тот незнакомец всё ещё в Скайфолле, не говоря уже о Скайленде. Пора исправить всё, что только можно, и тогда он сможет дальше заниматься своими посевами. А Джейд мог бы мастерски переманивать на их сторону кикаро и сенгилов. Он точно захотел бы участвовать в планах Илиша.

Хотя мужчина изобретал тысячи аргументов, имеющих отношение исключительно к его личным планам и мести, в глубине души он знал, что придумывает их, чтобы скрыть настоящую причину того, почему он хочет вернуть Джейда.

«Всё потому, что я безумно скучаю по этому мальчику. Мне нужен человек, которому я могу безоговорочно доверять».

Илиш встал и включил свет. Глаза Джейда продолжали смотреть в никуда.

― Думаю… завтра я поговорю с Силасом, ― начал Илиш. Он откинул чёлку Джейда и кивнул, как бы подтверждая сказанное самому себе. ― Я сделаю всё, что он потребует. Полагаю, пришло время принять решение, ― Илиш наклонился и поцеловал Джейда в лоб. ― Если повезёт, он не будет мешкать. Возможно, уже через несколько дней с тобой всё будет в порядке. И тогда мы перейдём к более важным делам, например, наведём порядок в наших планах. От тебя сплошные проблемы, кикаро, мне надоело быть твоим сенгилом.

Вскоре он вновь выключил свет и сел на диван. По привычке он зажёг и выкурил опиумную сигарету, и вскоре почувствовал, как проваливается в сон. На этот раз более спокойный.

***

Некоторое время спустя Илиш открыл глаза, его уши уловили знакомый звук… и дверь в квартиру открылась. Он замер и смог расслышать учащённое дыхание и тревожное сердцебиение того, кто пробрался в квартиру.

Таинственный человек ступал медленно и осторожно, и по тому, как он двигался, Илиш понял, что у него не было ночного зрения, которым обладали все химеры и Силас. В нём разгорелось любопытство. Не боясь оказаться замеченным, он наблюдал и ждал, когда появится этот человек.

В гостиной горел электрокамин, но перед ним стояли два кресла, поэтому на Джейда падал лишь слабый отблеск. Илиш специально сделал так, чтобы парень мог легко найти кикаро, и, похоже, это был верный поступок.

А вот и он. Илиш замер, когда, словно забытая тень, перед ним возник человек, которого он видел у больничной койки Джейда. Мужчина выглядел на удивление хорошо, его волосы были подстрижены и ухожены, белая прядь лежала волной, из-за чего чёлка ниспадала на левую сторону лба. Вполне опрятный и обыденный.

Но что это?..

«На нём … чёрная рубашка Джейда с надписью «Iron Maiden»? Нет, нет, я же велел отдать её Дрейку. Теперь это его рубашка».

Илиш медленно стиснул зубы, когда до него дошло.

Эй, хочешь посмотреть на моего нового питомца?

Этот придурок всё время держал его у себя.

Странный парень оглядел гостиную, заметил ноги Илиша и перевёл взгляд на лицо мужчины. Он смотрел на него несколько мгновений, а потом, убедившись, что тот спит, повернулся к Джейду.

Илиш внимательно наблюдал за мужчиной и приготовился на случай, если тот попытается навредить кикаро, однако он сделал именно то, чего хотел Илиш. Он обхватил руками голову Джейда… и единственный голубой глаз парня почернел, став похожим на второй.

«Точно также происходит и у Силаса. Да, этот парень определённо необычный».

Насколько он помнил, Силас исцелил Джейда за несколько минут. Но способности короля были несовершенны. Ему приходилось рассчитывать силы, чтобы не убить самого себя. Он предупреждал Илиша, что излечение Джейда ― выше его возможностей.

Однако этот человек, похоже, не страдал от применения своих способностей.

«Какой занятный индивид. Его освобождение из бетонной гробницы может сыграть мне на руку. Если бы он встал на мою сторону, а Джейд исцелился и пришёл в норму... Кто знает, чего я смог бы добиться».

Но внезапно произошло нечто странное. Едва уловимые звуки в доме: гудение кабельной коробки, шум ноутбука Илиша и свет в квартире пропали — всё погрузилось в мрачную тишину.

Илиш повернулся к странному парню, чтобы узнать, не он ли стал виновником отключения электричества, однако тот сам в шоке подпрыгнул и, в панике оглядевшись, бросился к двери.

Илиш вскочил на ноги и, когда вокруг него раздался негромкий сигнал тревоги, побежал за незнакомцем.

― Илиш?.. ― прозвучал слабый голос Джейда.

Мужчина растерялся, однако всё же решил продолжить преследовать незнакомца, который бросился к двери, ведущей к лестнице, открыл её и исчез на лестничной клетке, которая окрасилась в красный цвет из-за аварийного освещения.

Илиш подбежал к лифту и нажал кнопку. По возможности стоит перекрыть все входы и выходы, чтобы парень оказался в ловушке. Вероятно, потребуется неделя, чтобы прочесать каждый этаж Олимпа, но его бы нашли.

Илиш посмотрел на двери лифта, удивляясь, почему ничего не происходит, а потом обругал себя за глупость. Ведь лифт не будет работать без сраного электричества!

С разочарованным рычанием мужчина рванул к лестнице, но, пробежав первый пролет, услышал что-то странное. Кто-то кричал, будто разъярённый зверь. Звук исходил от… Илиш открыл металлическую дверь на этаж.

Ещё один крик. Поняв, что кто-то застрял в лифте, Илиш растерялся. Кто бы это ни был, он явно недоволен ситуацией. Мужчина вышел за дверь и продолжил бежать вниз по лестнице, останавливаясь только для того, чтобы прислушаться.

В его ушах раздавался шум статики вперемешку с писком сигнализации, которая продолжала работать, протестуя против отключения электроэнергии в Олимпе. И больше ничего. Где этот хренов парень?

― Я не причиню тебе вреда, ― крикнул Илиш с лестницы. Он добрался до восемнадцатого этажа, остановился и вновь прислушался.

Где-то скрипнула открывающаяся дверь, а потом что-то щёлкнуло.

― Подожди! ― крикнул Илиш. Он сбежал вниз по ступенькам, думая, что было бы неплохо скинуть десяток лет и стать стелс-химерой.

Из-за расстояния и тихого писка вокруг Илиш засомневался, на каком именно этаже скрылся незнакомец, но было только три возможных варианта. Илиш предположил, что шестнадцатый этаж верный, и открыл дверь.

К его удаче, этот этаж пустовал и там располагался склад.

― Я тебя не трону, ― снова произнёс Илиш. ― Я муж юноши, которого ты лечил. Мне только нужно, чтобы ты вернулся и закончил начатое. Всё, чего я хочу, это чтобы ты исцелил его, и мы больше не увидимся.

Илиш распахнул двойные двери и заглянул внутрь. Кругом стояла мебель и музыкальные инструменты, накрытые полиэтиленом и тряпками, на полу валялись обувь и всякий хлам, а возвышающиеся до потолка коробки создавали лабиринт, в котором было трудно ориентироваться. И, хотя на окнах были тонюсенькие занавески, отблески огней города не особо освещали помещение. Не комната, а мечта ребёнка для игр в прятки, но прямо сейчас это было ужасно некстати.

― Я хочу, чтобы ты закончил начатое, ― повторил Илиш. ― Понятия не имею, кто ты такой, моя жизнь сложна и без этих тайн. Вылечи его, а я дам тебе столько денег, сколько захочешь, дам убежище подальше от Силаса... ― он умолк, а потом озвучил последний и самый сильный свой козырь. ― И, если таково будет твоё желание, ― помогу убить его.

Услышав шуршание бумаги, Илиш стремительно обернулся. Он прокрался мимо пяти синих контейнеров и заглянул в небольшой закуток среди всего этого беспорядка.

Но это оказалась всего лишь радкрыса с розовыми детёнышами, устроившая там гнездо. От досады Илиш рявкнул и опрокинул контейнеры прямо на маленькое семейство. Потом он вышел из помещения, прошёлся по коридору и спустился на пятнадцатый этаж. Красное освещение, создающее вокруг атмосферу малобюджетного фильма ужасов, мешало ему видеть в темноте.

«Для этого парнишки я монстр, преследующий его в небоскрёбе, полном призраков. Но ему даже невдомёк, каким кошмаром я обращусь, если он снова ускользнёт».

Илиш открыл дверь пятнадцатого этажа и обнаружил комнаты сенгилов. Он заглянул в незамысловатый зелёный коридор и заметил слегка приоткрытую дверь.

Затем Илиш почувствовал запах… одеколона. Одеколона Дрейка. Вне всяких сомнений, этот идиот ухаживал за своим питомцем, и прямо сейчас путь незнакомца чётко прослеживался по знакомому аромату.

Мужчина вошёл в квартиру, закрыл за собой дверь и защёлкнул замок. Когда сигнал тревоги на лестнице стал менее громким, он прислушался.

Заметив промелькнувшую на этаже тень, Илиш резко повернул голову влево. В комнате близко друг к другу стояли две книжные полки, посередине два стула, а за ними находилось большое окно. Планировка тут не отличалась от квартиры Илиша, и создавалось впечатление, будто сенгилы, живущие здесь, скопировали обстановку его гостиной. К тому же он мог без проблем ворваться туда и схватить парня, пока тот не дал дёру. А если потребуется, он был готов прикончить его, лишь бы тот не сбежал.

Стараясь оставаться в тени, Илиш подкрался к книжной полке, и когда его уши уловили учащённое сердцебиение, мужчина понял, что нашёл свою цель.

Илиш глубоко вздохнул и решил попробовать самый простой вариант.

― Я знаю, что ты здесь, ― парень удивлённо вздохнул и тут же прикрыл рот рукой. Отлично, ему страшно. ― Меня зовут Илиш. Я муж Джейда. Просто излечи его, и я никому не расскажу о тебе.

Тишина буквально физически давила на Илиша, мгновение отчаянно тянулось, а ожидание превратилось в пытку и разливалось по венам жгучим ядом.

― Пожалуйста, ― процедил Илиш сквозь зубы. ― Не знаю, кто ты, да мне и неважно. Исцели моего мужа. Он всё, что у меня…

Внезапно парень бросился бежать. Он попытался выскочить из гостиной к дверям, но Илиш развернулся и схватил его. Человек со странными глазами закричал в попытке вырваться.

Затем Илиш почувствовал необычное покалывание на коже, которое с каждой миллисекундой становилось всё сильней, распространяясь по мышцам и костям…

Сердце холодной химеры упало, когда Илиш присмотрелся к незнакомцу.

― НЕТ! ― взревел он. 

Парень отчаянно завопил, и Илиш стал свидетелем жуткой картины. Затылок парня начал светиться белым ― яркое сияние охватило его вены и череп, сделав похожим на фонарь для Хеллоуина, а его глаза и зубы стали абсолютно чёрными на фоне белого света.

Илиш бросился на парня. Но не успел он его коснуться, как тот взорвался. Химеру швырнуло в окно. От удара оно разбилось, и Илиш полетел вниз с пятнадцатого этажа. За ним следовал яркий свет, словно угасающая вспышка, и в его пульсирующих, разрезающих воздух волнах Илиш увидел осколки стекла.

Во время падения мужчина лицезрел прекрасную картину: белая вспышка переливалась цветами, о которых мужчина даже не подозревал. Они напоминали опаловые ленты северного сияния, а сверкающие осколки стекла стали похожи на мерцающие звёзды. Илишу захотелось протянуть руку и дотронуться до них… как будто он знал, что ничего прекраснее этого многоцветия он уже никогда не увидит.

Внезапно извивающиеся и сплетающиеся белые ленты исчезли, а падающие вокруг осколки начали царапать лицо. Ветер невыносимо громко свистел в ушах, а темнота накрыла всё, кроме белого пламени, которое охватило небоскрёб.

От вида огня, вырывающегося из окон, Илиша пронзил шок. Но, открыв было рот, чтобы закричать… он тут же упал на траву и погрузился во тьму.

Следующее, что он почувствовал, это как его трясут, пытаясь привести в чувство. Разум отчаянно сопротивлялся пробуждению, но как раз в тот момент, когда мужчина уже собирался вновь отключиться, сознание внезапно вновь вернулось к нему, и он резко открыл глаза.

Судя по ощущениям, пока он лежал без сознания, недра ада разверзлись и излили потоки лавы в мёртвый мир. Кругом пахло дымом и сверкали аварийные огни.

Илиш огляделся и увидел, что его трясёт Большая Шишка, чей чип Гейгера надрывался от огромного уровня радиации. Казалось, в груди полурейвера жужжала разъяренная оса.

― Джейд! Они не впускают меня. Не впускают. Джейд внутри. Король Джейд внутри!

― Джейд? ― Илиша охватила паника. Он вскочил на ноги, но от резкой боли в спине и бедре рухнул на землю.

Илиш снова встал и попытался сделать шаг. И, хотя ему удалось хромая сдвинуться с места, он чётко слышал, как его кости хрустели.

Подойдя к фасаду Олимпа, Илиш увидел Гарретта, Артемиса и Эллис. Они стояли перед парадным входом, а Гарретт говорил по рации. Как только Илиш ступил на бетонную дорожку, он увидел, как из здания выбежал пожарный, державший на руках сенгила в бессознательном состоянии. 

― Джейд? ― спросил Илиш. Он пытался стоять прямо, но понимал, что многие кости сломаны. ― Где… Джейд?

Взгляд, которым эти трое одарили Илиша, вызвал в нём новую вспышку паники. Не говоря больше ни слова, он подбежал к дверям Олимпа и распахнул их.

― Илиш! ― Гарретт побежал за ним, его голос срывался. ― Всё выше четырнадцатого этажа рухнуло. Восемь этажей разрушены и горят… Илиш… Только не говори, что он... ― Илиш развернулся и на полной скорости побежал к лестнице, сдерживая застрявший в горле крик.

«Это всё нереально. Нет. Я не верю в это».

Илиш резко вдохнул, и лёгкие наполнились ядовитым дымом. Мужчина начал подниматься по лестнице. Он проходил мимо плачущих сенгилов и их партнёров. Некоторые несли кошек и собак, другие кроликов, а двое даже птиц. Они не пытались заговорить с ним, а лишь пристально смотрели на него. Казалось, будто их глаза светятся в сгущающемся дыму.

На двенадцатом этаже Илиш натянул на нижнюю часть лица ворот пижамы, пытаясь дышать через неё. Воздуха уже не хватало, а в голове стучало от смрада горящих химикатов. Густой дым и обжигающий жар окутали его, словно он постепенно погружался в лаву. Повернув к последнему ряду ступеней, ведущих на площадку тринадцатого этажа, он увидел, что всё превратилось в токсичную чёрную стену.

Неожиданно нога Илиша на что-то наткнулась. Он посмотрел вниз и увидел рядом с ботинком чей-то труп. Сердце мужчины дрогнуло, и, наклонившись, он перевернул тело.

На мгновение Илиш крепко зажмурился и сжал кулаки. Он положил руку на пыльное плечо Лайла, но всё, что он мог сделать для своего бывшего верного сенгила, нежно его погладить. Затем мужчина продолжил путь, и, пройдя четыре ступени, он наткнулся на тело Нильса и лужу крови, в которую наступил, когда продолжил подъём. Он шёл всё выше и выше, и вскоре под ногами захрустел гравий.

Мужчина поперхнулся и закашлялся. От ядовитого дыма слезились глаза, но он продолжал идти, чтобы поскорей найти мужа.

― Джейд? ― слова Илиша растворились в дыму. Мужчина сильно вспотел. Дышать было настолько тяжело, что казалось, будто он втягивает гарь от химикатов через толстое одеяло. И это явно не шло на пользу его пылающим лёгким.

Добравшись до тринадцатого этажа, Илиш рухнул на пол. Задыхаясь, он чувствовал, как темнота, словно тиски, сжала череп. Собрав последние силы в кулак, мужчина поднялся и сделал шаг.

Но внезапно он во что-то врезался. Протянув руки, Илиш нащупал торчащую из бетонных обломков арматуру. Отчаянно замотав головой, Илиш ощутил новый прилив паники и машинально вскрикнул. Он тщетно пытался найти проход наверх, барабаня кулаками по преграде. Но дальше всё было разрушено, как и сказал Гарретт.

Добраться до Джейда не представлялось возможным.

― Джейд! ― закричал Илиш. Он царапал и бил куски бетонной стены, дёргал за арматуру, пока грубый металл не разодрал ладони. Отчаянный рёв вырвался из лёгких, мужчина терял остатки здравомыслия. ― ДЖЕЙД! ― Илиш продолжал колотить по завалу, оставляя на нём кровавые разводы, напоминающие древнюю наскальную живопись. Он не знал, как долго выкрикивал имя Джейда, но в конце концов почувствовал, как чьи-то руки начали оттаскивать его.

― Прочь! – проорал Илиш.

― Я нашёл его, ― дрожащим голосом выдавил Арес. Илиш услышал всхлип и почувствовал, как его плечо сжимает рука.

― Ты... ты... ― Илиш повернулся лицом к Аресу. Позади близнеца, словно тень стоял Сирис. ― Разберите… завал. Нужно достать Джейда. Его надо забрать, ― Илиш схватил Ареса. На его лице читалось отчаяние, и он вновь повернулся к заблокированному проходу.

― Прости, братишка, ― шмыгнул носом Арес. ― Надо уходить. Кругом огонь. Ничего нельзя сделать...

― Пожарная машина, ― торопливо проговорил Илиш. От только что пришедшей в голову идеи его глаза широко распахнулись. ― Лестница достаёт до вершины Алегрии, она может достать и до Джейда... ― он развернулся и побежал вниз по лестнице. Из-за скорости и полученных травм он постоянно спотыкался, но каждый раз, падая, вновь и вновь вскакивал и продолжал бежать. Он больше не чувствовал боли: каждый рецептор мозга сосредоточился на том, чтобы вызволить Джейда.

«Он был на верхнем этаже… Если на него не рухнула крыша, он должен быть в порядке. С ним всё хорошо. Я доберусь до него».

«Обязательно доберусь».

Как только Илиш спустился, перед глазами вспыхнули огни, а всепоглощающий жар продолжил окутывать его, погружая сознание во тьму. В конце концов, выйдя из Олимпа, он пошатнулся и, чтобы не упасть, схватился за перила.

Гарретт и Эллис подбежали к нему и помогли встать. Илиш посмотрел мимо них и увидел побледневшего Рено, на лице которого читался шок, а позади него Найта, сдерживающего орущего Большую Шишку. Там же находились и другие члены семьи. Все они стояли не шелохнувшись, напоминая статуи в саду.

― Джейд? ― произнёс Илиш, от криков и вдыхаемого дыма его голос теперь звучал хрипло. Мужчина начал спотыкаясь спускаться по лестнице. ― Поднимите пожарную лестницу… Она достанет до верха. Она...

― Илиш... ― голос Гарретта переполняли эмоции. Он наблюдал, как Илиш, пошатываясь, скатился с лестницы и упал на землю. ― Его больше нет.

― Неправда... ― Илиш покачал головой. Подошвы его ботинок расплавились и липли к траве. ― У него иммунитет к радиации. Он... ― Гарретт издал полный отчаяния крик, схватил Илиша за плечи и развернул его так, чтобы тот посмотрел на небоскрёб.

Всю верхнюю часть здания охватило пламя, которое было столь ярким, что небо окрасилось в ярко-оранжевый оттенок. Сейчас невозможно было определить, где конкретно его квартира и что на каком этаже находится. Ничего не осталось, всё сгорело.

Всему конец.

Всему?..

― Джейд? ― всхлипнул Илиш. Он шагнул к небоскрёбу, пристально глядя на бушующее белое пламя. ― Maritus? ― он проигнорировал глухой отчаянный крик Гарретта.

«Никто не выжил бы после такого».

«Вот и всё».

«Джейд мёртв».

«Я… опоздал».

― Лестница... пожарной машины, ― запинаясь, пробормотал Илиш. Развернувшись, он сделал шаг в сторону мигающих красно-белых огней пожарной машины и рухнул на колени. Мотая головой из стороны в сторону, мужчина попытался встать, но снова упал. ― Лестница сможет дотянуться... сможет.

― Илли... ― у Гарретта перехватило дыхание. Он судорожно вздохнул. ― Мне очень жаль.

― Ещё не поздно, ещё можно что-то сделать, ― поднявшись, Илиш вновь шагнул вперёд. Он продолжал качать головой, словно мозг упорно отказывался принимать реальность. ― Не поздно… что-то ещё можно сделать.

Не в силах сделать больше ни шага, он остановился. Уставившись в землю, Илиш наблюдал, как красный тлеющий уголёк упал на зелёную траву и погас. Затем он почувствовал руку на своём плече.

― Слишком... ― Илиш с трудом произносил слова, его дыхание спёрло. Вытянув руку, он прислонился к растущему рядом дубу. ― Слишком поздно, ― он зажмурился. ― Слишком поздно.

«Джейда больше нет».

«Мой муж мёртв».

«Я удерживал его хрупкую душу в ладонях, но позволил ей просочиться между моими пальцами и исчезнуть. Бесчисленное множество раз я испытывал его… Подбрасывал игральные кости, как вздумается, и вот сейчас... сейчас… мне выпали сплошные единицы».

«Всё из-за моего упрямства и перфекционизма. Из-за нежелания отказаться от очередной мечты в то время, как мой сад сгорает прямо у меня на глазах. Все семена погибли, а планы, вынашиваемые десятилетиями, рухнули».

«Мои братья постепенно отворачиваются от меня».

«Я хотел бессмертия для Джейда, и это могло стать последним моим желанием. Будь у меня хотя бы оно, я мог бы смириться с Силасом. Если бы только со мной был Джейд».

«Если бы только он…»

Илиш погладил шершавую кору дуба и почувствовал, как сзади подошёл Гарретт. Услышав встревоженные голоса, которые становились всё громче и громче, Илиш прикрыл глаза. Судя по по всему, Силас тоже пришёл.

Илиш впитывал происходящий вокруг хаос. Он остро чувствовал каждый звук, каждый жгучий ожог на своей коже и весь ядовитый химический дым. Мужчина знал, что кошмары будут преследовать его до конца жизни.

Он ни за что не хотел бы забыть последнюю ночь Джейда Шэдоу Деккера.

― Хочешь знать, почему я не сделал его бессмертным? ― внезапно заговорил Илиш. Его голос звучал странно. ― Хочешь знать… почему я рисковал своим возлюбленным?

После некоторой паузы Гарретт ответил:

― Да.

Илиш посмотрел вниз на свои окровавленные, израненные арматурой руки.

― Я… Я не хотел, чтобы он оставался кикаро, ― произнёс он, медленно сжимая руку в кулак. ― Потому что всякий раз, глядя на него, я видел подростка. Видел кикаро, который вёл себя как кикаро и будет вести себя так, пока не вырастет, ― покачав головой, Илиш повернулся к Гарретту. Его грустные фиолетовые глаза выглядели пустыми. ― Я не хотел, чтобы он вечно был кикаро, Гарретт. Я… я хотел, чтобы он вырос и стал моим мужем. Моим партнёром.

Илиш прошёл мимо брата и увидел, что Рено не отрываясь смотрит на него. Молодой человек не выглядел самодовольным. Напротив, на фоне горящего белого пламени он выглядел крайне опечаленным. Похоже, произошедшее потрясло его не меньше. 

ТЫ ПОТЕРЯЕШЬ ВСЁ!

Ты, блядь, потеряешь всё, и виноват в этом будешь только ты сам. Ты отвратительный грёбаный монстр! Просто остановись! ПРЕКРАТИ ВСЁ ЭТО!

«Мой муж, мой Джейд, мёртв».

СТОИЛО ЛИ ОНО ТОГО?

«Ривер горит. Киллиан мёртв».

СТОИЛО ЛИ ОНО ТОГО?

«Лайкос мёртв. Лайл мёртв».

«Слишком много разных оттенков красного стекает с моих рук. Их лица теперь будут сниться мне. Они будут отчаянно кричать, требуя объяснений. Почему я позволил им умереть? В чём моя ошибка?»

«А может, я с самого начала заблуждался?»

Илиш остановился и уставился на покрытую тлеющими углями землю. Для него было крайне странно чувствовать себя столь беспомощным: он возвёл в своём разуме стены, однако в них начали появляться трещины. Он перестал испытывать прежние эмоции, их место заняли новые, незнакомые чувства. Некогда похороненные ядовитые сомнения вновь вылезли на поверхность, оскверняя всё на своём пути. Но это разрушительное зрелище мог наблюдать один лишь Илиш.

― Оно того не стоило.

Услышав это, Рено повернулся и встретился с ним взглядом. Илиш покачал головой в ответ.

― Оно того не стоило.

Илиш прошёл мимо парня и зашагал по тротуару. Он шёл, не обращая внимания на прохожих, всё дальше и дальше от пламени, которое пожирало его дом.

― Илиш... ― Гарретт плакал. Его шаги постепенно приближались. ― Куда ты? Илиш, прошу, пойдём со мной. Я боюсь за тебя.

Но мужчина продолжал идти, орошая серый тротуар стекающей с рук кровью. Вокруг было так светло, однако ещё никогда мир не казался настолько мрачным. Внутри него погас свет, наполняющий красками мир.

― Пойду прогуляюсь, ― сказал Илиш.

Услышав всхлип Гарретта, Илиш медленно обернулся и поймал на себе пристальные взгляды своего брата и Рено. Глаза у обоих покраснели и опухли, а на лицах читалась скорбь.

― Куда… когда ты вернёшься? ― дрожащим голосом спросил Гарретт.

Взор Илиша переместился на погребальный костёр, в которых превратился небоскрёб. Теперь он был достоин самого короля Ада. Свидетельство, маяк, бросивший вызов окружающей его тьме и превративший звёзды на небе в багровые угольки. А исходящий от него горячий жар, казалось, искажал реальность вокруг.

― Не уверен, что вернусь, Гарретт, ― в глазах Илиша отражалось адское пламя. ― Полагаю… Мне пора уходить.

Кивнув им двоим, он продолжил свой путь.

И вскоре исчез в темноте.



Комментарии: 0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *