Джейд

— Джейд? — окликнул меня Киллиан, оторвавшись от своего учебника, но я молча схватил ноутбук и прошёл мимо. Не шагай за мной Ривер, мальчишка обязательно поплёлся бы следом и принялся выяснять, что случилось, почему мои губы измазаны кровью и всё такое. Но раз уж его парень здесь, то ему всё и рассказывать. А мне нужно как можно скорее связаться с Илишем и предупредить о том, что Ривер только что натворил.

— Ривер? Всё нормально?

Зависит от того, что ты подразумеваешь под этим словом, парень.

Я нажал кнопку включения на мобильнике. Во рту до сих пор стоял вкус крови, и каждый раз, когда я сглатывал, по горлу будто струился жидкий металл. И да, я скучал по этому аромату, однако сегодня точно не стоило устраивать пир. Илиш наверняка убьёт меня за то, что я ему не помешал.

Не глупи, Джейд, ты бы не смог остановить его, даже если бы захотел. Как и тогда в Арасе, аура Ривера поменялась за считанные секунды, прямо на моих глазах. Разница лишь в том, что в Арасе причиной этому было присутствие Киллиана: я увидел проблеск света в бесконечной мгле, а тут... Вообще, аурам всех людей свойственно со временем преобразовываться, отражая новые мысли, желания и мечты: с моей это случалось несколько раз, но процесс занимал долгие месяцы. Аура же Ривера колыхалась, словно бестелесный призрак на ветру, повинуясь малейшему перепаду настроения. Я наблюдал в реальном времени, как тёмная химера борется со своими глубинными позывами. И это была та борьба, которую он вечно обречён проигрывать.

Я должен был знать, чем это закончится. Раз все химеры впадают в безумие при виде крови и смерти, разумеется, Ривер будет вести себя так же… и даже хуже. Честно говоря, такое поведение и впрямь застало меня врасплох: раньше он сидел относительно тихо, и я не ожидал, что всё может достичь таких масштабов и в такие катастрофически короткие сроки. Он не просто убил Тима, а сделал это изощрённо и с особой жестокостью. Мне крупно повезло, что в последний момент его самоконтроль всё-таки врубился, и Ривер не набросился на меня прямо там.

Содрогнувшись, я принялся клацать по клавиатуре ноутбука, соединённого с телефоном, больше всего на свете надеясь, что смогу дозвониться до Илиша и поговорить с ним. И, естественно, получить нагоняй, потому что он сто процентов обвинит во всём меня. Скоро сюда налетит весь Легион, и я понятия не имел, стоит ли нам уходить из Крейга или лучше, наоборот, схорониться где-нибудь в укромном уголке.

«Нет сети». Внутри меня всё оборвалось. В глубине души я и так понимал, что поймать сигнал в этой дыре будет нереально, но всё равно не терял веры. Может, попробовать выйти на улицу? Нет, там ведь крейгеры. Мы спрятали останки Тимми, а значит, у тварей появился дополнительный повод нас недолюбливать. Я вытер окровавленный рот, поднял мобильник в воздух и покрутился на месте. Когда и это не принесло успеха, взял ноутбук и побрёл по тёмным залам библиотеки, стараясь не поднимать лишнего шума. Хорошо, что сейчас им не до меня: все увлечённо слушают рассказ Ривера про убийство химеры.

Бесполезно… Но мне необходимо поговорить с Илишем. Хотя бы просто услышать его голос, пусть даже он и будет поносить меня на чём свет стоит.

Я зажмурился и сделал глубокий вдох. По коридору раздавались шаги, хрустевшие по мусору, но я не переполошился, потому что знал, кому они принадлежат. Киллиан ступал мягко и легко, Периш передвигался обычной прогулочной походкой, а Ривер, как и я, был тихим, как призрак.

— Джейд?

Неохотно приоткрыв один глаз, я увидел Периша, прислонившегося спиной к деревянной балке. Учёный, как обычно, суетливо осматривал комнату, будто боялся встретиться со мной взглядом. На плече у него болтался свёрнутый плед.

— Что такое?

Периш начал заламывать руки.

— Ривер и Киллиан там… — он нахмурился и поджал губы. Ну, всё ясно: Киллиана определённо долбили. — Дик убежал охотиться, а я просто хожу, ищу какие-нибудь интересные научные труды, — он подобрал с пола какую-то книгу, подняв в воздух облачко пыли. — А ты будешь спать здесь? В этой комнате?

Я пожал плечами. В принципе, почему бы и нет: мы с Киллианом успели соорудить тут весьма уютное гнёздышко, как только попали в библиотеку. К тому же Ривер, хоть и вымотается после секса, всё равно услышит, если я вдруг дозвонюсь до Илиша. А мне хотелось бы поговорить со своим господином наедине… Точнее, будет лучше, если они вообще не узнают о моих попытках связаться с ним.

Словно прочитав мои мысли, учёный вручил мне плед.

— Держи. Я пока покараулю, а Ривер наверняка присоединится попозже. Если что-нибудь услышишь, найди меня, ладно? Я сообщу им, что ты здесь. И не переживай, Тим был мудаком, да? Я его ненавидел… Хорошо, что он подох. Ладно, спокойной ночи, — и с этими прощальными словами Периш развернулся и ушёл, оставив меня одиночестве.

Я укутался в флисовый плед и прилёг на пол, раскрыв перед собой ноутбук, а чтобы скоротать время, играл в пасьянс или в маджонг — любимые игры своего хозяина. Стояла тишина, но не такая успокаивавшая, как в небоскрёбе Илиша, а гнетущая и неприятная. Я держал ухо востро, опасаясь, что сюда вот-вот ворвутся ящеры. С другой стороны, если они действительно сюда ворвутся, то сначала сожрут Ривера и Киллиана, а значит, можно всё-таки вздремнуть.

Рассудив так, я закрыл глаза и попытался поспать. Не могу даже предположить, что нас ждёт завтра. Может, имеет смысл рискнуть и вернуться в лабораторию? Надеюсь, Илиш найдёт способ подсказать нам, куда двигаться дальше. Он всегда знал, что делать в трудных ситуациях.

И он действительно нашёл. Посреди ночи меня разбудил пронзительный и громкий звон. Поначалу я даже не сообразил, что это, но потом взгляд выхватил из темноты светящийся экран мобильника. Сердце немедленно подскочило к горлу, а с губ сорвался отчаянный всхлип. Руки дрожали так сильно, что я едва не выронил аппарат.

— И-илиш? — прохрипел я и невольно разревелся. Какой позор. Пока Илиш не оказался на другом конце линии, я даже не осознавал, насколько сильно хочу быть с ним.

— Где ты? — резко и недовольно бросил он. Никакого доброго слова или хотя бы приветствия — сразу к делу.

— Я… — я хлюпнул носом. — Я в библиотеке Крейга вместе с остальными… А когда ты заберёшь меня?

Илиш гневно фыркнул, и я непроизвольно сжался.

— Какого дьявола вы всё ещё в Крейге?! Разве один из вас, идиотов, не убил сына Кесслера?! Или ты настолько тупорылый, что забыл, как Джек приходит за останками наших братьев? Он уже летит к Крейг, невозможный ты дебил! Это ты должен был разъяснить пустынникам такие тонкости! Убирайтесь оттуда — я задержал его, сколько мог. БЫСТРЕЕ, Джейд!

— Но… Хозяин… — заикаясь, пробормотал я. В груди шевельнулось беспокойство.

— Нет, Джейд, уходите. Я найду вас по твоему маяч… — раздался длинный гудок. Вызов прервался.

Сглотнув слёзы, я швырнул телефон на плед, а затем в ярости захлопнул ноутбук и убрал его в сумку. Я ужасно тосковал по Илишу, но времени рыдать не было: пора всех будить и валить из Крейга. Сюда летит Джек — ещё одна демоническая химера с заострёнными, как у Сангвина, зубами. В семье мы называли его Смертью, потому что когда кто-то из братьев погибал, ему на специальное устройство приходило уведомление с геолокацией. Даже если химера была бессмертной, Джек всё равно спешил забрать тело, чтобы оно не досталось убийцам.

Как-то мне уже приходилось удирать от него, но та передряга ощущалась детской забавой по сравнению с тем, во что я вляпался сейчас. Даже если Кесслер и Калигула уже улетели, теперь сюда направляется Джек, который отлично знает и меня, и Периша. Значит, пора прятаться в глубине Серой Пустоши. Какой кошмар… Но Илиш рассчитывает на меня, поэтому, затолкав все тревоги на задворки мозга, я пошагал по холодному коридору к нашему лагерю, больше не утруждаясь соблюдать тишину.

Ривер сидел у окна как всегда с огоньком во рту.

— Нам надо уходить, — протараторил я, поворачиваясь к посапывавшему Киллиану. Периш тоже дремал в углу рядом со спящей собакой. Мне хотелось кричать, чтобы разбудить и поторопить их всех, однако всё же сначала стоило расшевелить Ривера.

Тот недоверчиво прищурился.

— Вижу, ты толком не спал, а плакал. Иди нормально отдохни, горе.

— Мне дозвонился Илиш, — нетерпеливо продолжил я. — Правда, связь быстро прервалась. Сюда летит ещё больше химер; Джек — так точно.

Бровь его удивлённо приподнялась вверх. Похоже, он по-прежнему считал, что мне всё почудилось.

— Джек? Серебристые волосы, чёрные глаза, заострённые зубы, как у Сангвина… этот Джек? Я с ним справлюсь, не переживай. Ложись спать.

Он думает, что я брежу, и гонит в постель… Я попытался говорить медленнее и чётче произносить слова.

— Ривер, я в здравом уме. Джек приходит за трупами. Всем химерам, кроме меня, Илиша, и, скорее всего, Периша — Лайкос наверняка вынул его трекер, — вживлено специальное устройство, которое в случае смерти посылает Джеку сигнал. А Тим умер, понимаешь, да? Ривер, надо рвать отсюда когти, пока можем. С Джеком может быть Силас, который точно знает, где находится вход в лабораторию…

Выражение его лица изменилось с расслабленного на серьёзное, а следом и вовсе посуровело.

— Периш? — позвал он.

— Что? — ответил уставший голос.

— Правда, что Джек придёт за Тимом?

Учёный подскочил, как торпеда, на ходу скидывая с себя одеяло.

— Надо уходить, надо уходить.

Все вокруг взволнованно замельтешили, и я так и не сумел сказать Риверу: «Ну, я же говорил».

— Кто такой Джек? — поинтересовался Киллиан, вертя растрёпанной белокурой головой и укладывая наши пледы. Мы все спали в своей походной одежде: пижама, если ты не ночевал в квартале, в Серой Пустоши считалась пережитком прошлого.

— Он приходит забирать трупы химер, а у нас как раз один такой имеется… — мрачно ответил я, закидывая спортивную сумку на плечо и выбираясь на улицу. Мы собрались в считанные минуты. Ривер уже ждал снаружи под первыми тусклыми лучами солнца.

— Когда он прибудет, его ждёт маленький сюрприз, — еле слышно проговорила тёмная химера, затягиваясь сигаретой и многозначительно оглядываясь назад. На губах его заиграла слабая ухмылка, от которой мне моментально стало не по себе.

— Ты… потом ещё раз выходил? — тоже тихо спросил я, гадая, что он сделал с телом Тима.

Ривер самодовольно усмехнулся и, пожав плечами, уставился на окно, откуда уже вылезали Киллиан и Периш.

— Захотелось передать им привет, — он кивнул парням. — Выдвигаемся.

Я проглотил едкое замечание, готовое вот-вот сорваться с губ. Какого хрена? Я думал, он спрятал тело Тима, чтобы сбить их со следа, но теперь никто в жизни не поверит, что это дело рук Уиллиса… Теперь…

— Топай, — бесцеремонно вырвал меня из раздумий будто что-то почуявший Ривер. — Это приказ.

Я вздохнул… и сделал, как он приказал.

Через несколько месяцев наступит весна, но пока что на улице стоял морозный и ветреный январский день. Спрятав руки в карманы, я уныло плёлся вслед за Киллианом. Периш шагал впереди, а замыкал наше шествие Ривер, периодически отбегавший убедиться, что никто не сел нам на хвост. Монстры уже вернулись в свои убежища, и город погрузился в неестественную, зловещую тишину. Скучать по Крейгу я, очевидно, не собирался, однако всё равно не мог отделаться от ощущения, что оставляю в прошлом ещё одну частичку Скайфолла, частичку Илиша.

Когда Ривер подал знак, что всё чисто, мы перешли на бег. Петляя по заваленным дорогам между упавшими столбами и оборванными силовыми кабелями, учёный вывел нас на окраины. Минут через двадцать Ривер окончательно присоединился к группе и тайком сунул мне в руки целлофановый пакет, измазанный кровью.

Я вытаращил глаза.

— Это…

— Просто его печень. Железо полезно для здоровья, кикаро, — Ривер подмигнул. — Пробовал когда-нибудь химерятину, Джейд?

Честно говоря, мне было любопытно, какие мы на вкус. Покачав головой, я спрятал пакет в свою сумку и продолжил путь.

Спустя час лавирования по растрескавшейся мостовой мы вышли к серым каменистым лужайкам и обгорелым развалинам, покинув район многоэтажек. С озера, находившегося неподалёку, выполз густой туман. Впереди виднелись лишь одинокие серые холмы, неровные отрезки грунтовой дороги да вычурные деревья с чёрными стволами, приспособившиеся к климату Пустоши. Возможно, мы оказались совсем близко к пригородной деревушке, но из-за плохой видимости сказать наверняка было трудно.

Ривер вывел нас к дому с частично провалившейся крышей и открытой настежь дверью. Ветра и осадки не пожалели обветшалое строение, а большая часть комнат была засыпана пеплом и песком. Мы устроились в гостиной, где потолок ещё держался, и расселись по углам, чтобы перевести дух. Я плюхнулся на покорёженный от дождя пластиковый контейнер, но тут вдруг услышал подозрительное дребезжание. Под крышкой обнаружилась гора человеческих костей.

— Кто хочет сварганить супец? — кроме меня самого шутку никто не оценил.

Ривер вместе со псом отправились на разведку, а мы пока по-быстрому решили приготовить бутерброды. Роль хлеба у нас исполняли моросские сухари — основной продукт питания в трущобах. Их изготавливали на фабрике из муки и густого бульона на основе человечины с добавлением витаминов, минералов и всякого подобного барахла, чтобы бедняки не загибались от недоедания. Существовала также и сладкая разновидность, где вместо мясного отвара использовался кукурузный сироп. На вкус эти галеты оставляли желать лучшего, однако и впрямь помогали выживать. В детстве я только их и ел, пока не научился воровать.

В Моросе я в целом вёл не самую приятную жизнь. Женщина, которой Гарретт отдал меня после рождения, подменив её мертворождённую дочь, оказалась сумасшедшей с целым букетом психических расстройств и наркозависимостью. Тем не менее, она старалась, как могла, и порой мне её всё-таки не хватает. К тому же прошлая жизнь подготовила меня к тому, с чем я столкнулся сейчас. Воспитывайся я изначально в королевской семье, и все те тяготы и невзгоды, что свалились на меня сейчас, могли бы показаться невыносимыми, а так для меня тут ничего нового. Голод — мой старый знакомый, холод — мой брат, а постоянный комок тревоги внизу живота — болезнь, присущая всем моросцам.

Пару лет назад всё у меня более-менее наладилось. В квартире Илиша было тепло и уютно; вдоволь еды, всегда горячий чай, и Лука, исполнявший любую мою прихоть. Я скучал по Олимпу… по людям, жившим там, по Илишу… Интересно, а он скучал по мне? Судя по голосу, как будто бы нет.

Я провёл пальцем по своему обручальному кольцу и с горестным вздохом вернулся к обеду. Киллиан уже успел со всем закончить и теперь растирал побелевшие от мороза, дрожащие ладони друг о друга. Подцепив свой бутерброд, я отправил половину в рот. Весьма… пикантно. На сухаре лежал кусочек сыра из молока бозена и человеческое мясо из консервы «Хороший мальчик»: благодаря этой мягко-хрустящей смеси я с грустью вспомнил о гамбургерах и картошке фри.

Но ещё это подало мне идею. Положив бутерброд на одну ладонь, я полностью накрыл его второй и включил термоспособности, которые перенял от Илиша. Сухарь слегка задымился, а от сыра пошёл приятный тёплый аромат.

Киллиан, всё это время пристально наблюдавший за мной, как за сумасшедшим, удивлённо округлил глаза. Я дурашливо загоготал.

— Ты — кикаро-тостер! — тоже рассмеялся Периш и поднёс руку к моим сложенным ладоням, будто проверял температуру. — Так приятно видеть, что все твои улучшения прижились, и моя работа не пошла прахом. Но сильно не усердствуй: помни, что твоя голова не справится с чрезмерной нагрузкой. Погрейся лучше сам, а не играй с едой, балда.

— Может, я и балда, — я демонстративно вонзил зубы в мясо, — но зато с горячим обедом.

Киллиан с любопытством придвинулся ближе и вложил свои ледяные пальцы мне в ладонь, предварительно стряхнув крошки.

— Ты умеешь перенимать способности у других химер, да?

Я кивнул и снова сделал руки теплее. Почувствовав жар, тот довольно улыбнулся и позволил покрепче обхватить свои сосульки.

— А Ривер тоже так может?

Почему он спрашивал у меня? Я взглянул на Периша, полагая, что учёный должен знать, но тот лишь пожал плечами.

— Химерой Х занимались Илиш и Лайкос, а я только немного помогал с внешностью и устранял дефектные гены. Так что все вопросы к ним.

— Вроде бы термоспособностями обладают лишь старшие химеры, ну, и, разумеется, Силас, — неуверенно ответил я, продолжая согревать Киллиана. — Мне их тоже изначально не полагалось и, как следствие, каждое использование понемногу меня убивает.

Однако синие глаза пацана продолжали восторженно сиять.

— Но он ведь клон Силаса! Значит, может.

Учёный непонятно от чего издал смешок. Как по мне, в словах Киллиана присутствовала своя логика.

— Нет, глупыш. Дополнительные способности Силаса не врождённые: их внедрили искусственно, ровно так же, как мы делаем с младенцами-химерами. Он убивал себя, и мы проводили операцию на восстанавливающемся мозге. А после того как процесс был доведён до совершенства, ему пришла в голову идея создать химер, так что я занялся этим, — Периш неожиданно нахмурился. Наверное, сообразил, что в очередной раз подтвердил самому себе свой истинный возраст. Помолчав, он ткнул пальцем в мою сторону. — Джейд, а ну прекращай, тебе опасно пользоваться любыми способностями. Разве твой господин не запретил?

— Похоже, твоя операция была не слишком качественной, — огрызнулся я. — Раз я по-прежнему могу всё делать.

— Не мели ерунды. Это сам Илиш наверняка замкнул имплантат: хватило бы одного электрического импульса в нужном месте. Всё ради того, чтобы ты мог порыться в моей голове, — зло бросил он. Учёному действительно было из-за чего беситься, ведь всё сказанное им правда.

Нашу перепалку прервал треск гнилых досок: с разведки вернулся Ривер. Киллиан тут же подскочил к нему с двумя бутербродами.

— О нет, не вставай. Вы так мило держитесь с Джейдом за ручки, не смею вас разлучать, — присев, Ривер запихнул еду себе в рот и сжал тёплую ладонь Киллиана. — А вот это уже пополезнее, чем твоё чтение аур. Короче, километрах в десяти есть маленький городок. Предлагаю отправиться туда, найти какой-нибудь подвал и залечь на дно на пару дней. Как доберёмся до места, попробуем связаться с Илишем, если он, конечно, сам не прилетит сюда вместе с Джеком.

Мысль о скорой встрече с хозяином наполнила меня одновременно радостью и страхом. По-моему, Илиш весьма разъярился из-за смерти Тимоти. Надеюсь только, что он не сорвётся на мне. Я же со своей стороны, немного поразмышляв, решил, что убийство Тима принесло нам больше пользы, чем вреда. Это была необходимая жертва. В конце концов у Кесслера всё ещё оставался его наследник, и в каком-то смысле нам даже повезло встретить мальчишку. Ривер горел нешуточным желанием взять Киллиана в охапку и сбежать, а убийство химеры его утихомирило, позволило спустить пар и утолить жажду крови. Поэтому моё молчаливое согласие, хоть и вынужденное, было всё же дальновидным. Это было ясно ещё в тот момент, когда крики паникующего Тима донеслись до наших ушей. Химеры убили Грейсона и Лео, а Легион Кесслера годами терроризировал Арас.

Однако получалось, что в этом конфликте столкнулись два совершенно разных мира: Скайфолл и Серая Пустошь. И пусть мы с Илишем поддерживали Ривера, всё же мы являлись частью Скайфолла, где Кесслер считался могущественным союзником, а не врагом. Если он когда-нибудь узнает о том, что Ривер убил Тима… мы навсегда лишимся его содействия, к гадалке не ходи. А когда Илиш станет править Скайфоллом, а Ривер — Серой Пустошью, им будет нужен Легион, чтобы поддерживать общественный порядок. Не хватало нам ещё войны с собственной армией.

«Как я справляюсь, Хозяин?»

Как же мне хотелось задать Илишу этот вопрос, но даже будь он рядом, одетый в шмотки пустынника, которые носил в Арасе, я понимал, что он промолчит. Его похвала была явлением более редким, чем солнечные лучи в Пустоши, но таким же тёплым и необходимым в холодные и тёмные времена, как сейчас. В голове всплыл его раздражённый и сердитый голос… говорящий мне, какой же я тупица, раз забыл, что Джек придёт за Тимом.

Мы заканчивали обед, слушая, как Периш и Ривер обсуждают самый безопасный маршрут до близлежащего городка. Планировалось идти через небольшой лесок, где будет легко укрыться от самолёта или пехоты.

Беглый поиск полезного результатов не дал, если не считать пары вилок, которые Киллиан засунул себе в сумку. Всё хрупкое было побито, нехрупкое — погрызано. Ещё пять-десять лет, и этот дом просто рухнет, как и все прочие в округе. Здесь всё разлагалось относительно медленнее из-за редких дождей и консервирующего воздействия сестической радиации, однако со временем гниль добиралась до всего. Скоро развалюха падёт, как раненное животное, и Пустошь заберёт его себе.

Я поправил на плече сумку и похрустел за остальными по спрессованному пеплу, снова мечтая оказаться в тёплой квартире в Скайфолле. Если бы я знал, как быстро пролетят мои комфортные деньки, то наслаждался бы ими гораздо больше.

По дороге Ривер вместе со своим верным псом-диконом по-прежнему продолжали ненадолго покидать нас, чтобы взобраться на какой-нибудь утёс или перевёрнутый автобус. Прикрыв глаза ладонью на манер козырька, он напряжённо вглядывался вперёд, хотя, как по мне, смотреть тут было не на что. Всё та же скучная, серая и безликая Пустошь, одинаковая в любом направлении. Или это ещё район Серого Разлома? Понятия не имею. Мои глаза привыкли к тёмным силуэтам мороских зданий с выбитыми окнами или ярким отремонтированным небоскрёбам Скайленда и не различали подобные нюансы.

Сколько ещё до Фолкленда? Киллиан вырвал из атласа страничку с этой местностью и надёжно спрятал в одном из множества карманов карго-штанов Ривера. Тот заявил, что при хорошей погоде и ровном асфальте мы доберёмся туда за месяц, но ни первое, ни второе не гарантировалось. Нам явно не хватит припасов, но и оставаться здесь тоже нельзя. Наверное, в пути всё-таки будет безопаснее: Ривер уже доказал, что не способен долго сидеть на месте.

Что вообще мы найдём в этом Фолкленде? Какое-нибудь поселение или квартал? Или, может, ничего, кроме ХМТ, засунутого в рассохшийся комод? Чем больше я об этом думал, тем ниже опускались мои плечи. О, как же мне не доставало рук Илиша, оберегавших от всех бед. Я тосковал по тем вечерам, когда засыпал, сидя у него на коленях, пусть он дразнил меня, говоря, что я слишком взрослый для этого. Через пару недель мне действительно стукнет восемнадцать: скоро моя юность, как впрочем, и смертность, останутся далеко позади.

— Самолёт приземляется…

Мрачные слова Ривера вырвали меня из грёз и вернули в суровую реальность. Мы все как по команде вскинули головы на нашего часового, стоявшего на вершине огромного камня. Судя по виду, руки его так и чесались выхватить М16. Я повернулся лицом к Крейгу, смутно видневшемуся на горизонте, и заметил маленькую точку, которая описывала круги над городом, словно муха на фруктом. Внезапно она замерла на месте и начала снижение.

Началось… Мы шли с самого восхода серого солнца, а сейчас было уже ближе к четырём пополудни: у Калигулы и Кесслера вполне хватало времени, чтобы слетать в Скайфолл или Кардинал-Холл и доложить о произошедшем.

— Не останавливайтесь… Если поторопимся, через час будем уже там, — велел Ривер, спрыгнув с камня и забрав себе сумку Киллиана. — Больше мы всё равно ничего не сможем сделать. Погнали.

Его парень, побледневший раза в три, засунул руки в карман и нервно взглянул в сторону Крейга.

— А если они решат прилететь сюда?

— Тогда и скажу. Давай, мы тут как на ладони, а спрятаться негде.

Мы вновь побежали в привычном порядке: Ривер впереди, мы с Киллианом в середине, а Периш позади. Учёный всегда старался прикрывать единственную смертную не-химеру, как, впрочем, и мы все. Пацан всё не переставал оборачиваться на город вдали, судорожно сглатывая и поджимая губы. Сердце его колотилось как бешеное, но боялся он явно не за себя, а за своего парня. Интересно, понимал ли он на самом деле, что случится, если Ривер попадёт в лапы Силаса.

В городке оказалось так же тихо, как и в округе, однако едва мы свернули с главной улицы, как по ауре Ривера пошли беспокойные колебания, которым неожиданно вторила аура Киллиана. Я окинул взглядом одноэтажные дома с плоской крышей, некоторые из которых уже рухнули, бесформенные металлические груды и деревья с толстой корой, непроходимой чащей окружавшие задние дворы.

— Здесь кто-то живёт… — пробормотал Ривер себе под нос и подошёл к Киллиану, как бы невзначай спрятав его за своей спиной.

Мой желудок свело нервным спазмом. Принюхавшись, я уловил еле заметный запах, доступный только химерьему носу: дым, лёгкая вонь высохшего пота и грязи. Чем глубже мы продвигались, тем яснее становилось присутствие людей. Дошло до сожжённых покрышек и свежеобглоданных костей, когда Ривер наконец решил, что с него хватит.

Убедившись, что у Киллиана достаточно патронов, он привёл нас в крохотный двухэтажный домик.

— Периш, остаёшься с Киллианом… Джейд, идёшь со мной.

Я? Раньше он прятал меня где-нибудь со своим смертным парнем. Подавив желание просиять от гордости, вызванной тем, что Ривер доверил мне роль напарника на разведке, я со всей серьёзностью кивнул, а потом проверил за поясом пистолет и армейский нож. Однако вместе с гордостью меня посетил и страх. Это же не Морос и совсем не моя стихия, но всё лучше, чем сидеть в укрытии рядом с Киллианом, как какой-то щенок.

— Периш, увидишь кого-нибудь рядом с домом — стреляй на поражение. И не слушай, что говорит Киллиан, понятно?

В обычной ситуации Киллиан бы возмутился, но сейчас слишком разволновался, чтобы обращать внимание на подобные мелочи. Периш молча кивнул и, положив ладонь на спину мальчишки, повёл его в дом. А я покрался вслед за Ривером, старательно принюхиваясь, чтобы обнаружить источник дыма. К сожалению, запах был слабым, и к тому же моему обонянию мешал густой гнилой дух, пропитавший всё вокруг, поэтому я окончательно запутался, не понимая куда двигаться.

— Переночуем здесь, а завтра отправимся дальше, — громко сказал вдруг Ривер. Я подпрыгнул от неожиданности и удивлённо приподнял бровь. — А если здесь кто-то живёт, объясним, что мы не собираемся на них нападать.

Тут я услышал шорох в одном из зданий и краем глаза засёк шевеление в окне, блеснувшее, как серебристая рыба в водоёме. До меня наконец-то дошло, что всё это время за нами следили: Ривер наверняка заметил это сразу же, как только мы вступили в город.

— Конечно. У нас всё равно куча жрачки и бухла… Можем, если что, поделиться, — беззаботно ответил я, подыгрывая, хотя самого так и подмывало выхватить винтовку и открыть огонь. Однако я уже неплохо знал Ривера, чтобы понимать: ему не требуется особого приглашения, чтобы начать стрелять. Раз он решил, что нам нужно притворяться обычными людьми и делать вид, что мы не слышим, как враги топают за нами по пятам, будто бозены, то значит, так надо.

Напряжённо ожидая, пока эти недоумки сделают первый шаг, мы свернули за угол и упёрлись в дула автоматов. Двое мужчин, одетых в тёмные засаленные одежды, взяли нас на прицел, и в ту же секунду сзади вышли из укрытия те, что прятались. По-моему, весьма жалкая попытка засады: стоит нам свистнуть, как здесь окажется здоровый пёс-дикон, да и Киллиан с Перишем.

— Хо-хо, вот так улов! — сказал один, направляя свою поцарапанную пушку прямо мне в лицо. — Как же забавно порой поворачивается судьба, а? За вас двоих можно огрести кучу бабла.

Ривер смерил его взглядом.

— Мы не рейверы и не крысы, а значит, вы, сдаётся мне, работорговцы. Живёте здесь или проездом?

Мужчина загоготал, обнажив зубы с отсутствующим резцом и язык с толстым шрамом, будто кто-то пытался его отрезать.

— Какой бесстрашный смельчак у нас тут! Да, мы работорговцы, а вы кто?

— Меня зовут Меррик, а это мой личный раб Майки, — соврал Ривер, не моргнув и глазом. — С нами пёс-дикон для защиты от всяких типов и ещё двое с пушками получше ваших. Мы заночуем тут и утром отправимся дальше, если, конечно, вы не против. А если против — вам же хуже.

Ох, что-то этот разговор резко свернул туда, куда бы мне не хотелось… Надеюсь, Ривер знает, что делает.

— Меррик, а? С рабом, говоришь? Любопытно, — второй чуть опустил винтовку, но тот, кто держал на мушке меня, не сдвинулся с места. — Какой-то ты слишком прилизанный для парня, который чёрт знает сколько в дороге, Меррик. А не дезертировал ли ты часом из Легиона?

— Нет, — Ривер взглянул на меня. — Уберите оружие, и я расскажу вам свою историю за выпивкой. Пока что я добрый, но мой запас терпения быстро кончается, когда кто-то тычет винтовкой в мою собственность.

— Следи за языком, сынок, а не то…

Внезапно послышался добродушный хохот, и мы резко обернулись на мужчину, одетого в выцветшую расстёгнутую кожанку, натянутую поверх нескольких футболок. Он стоял, прислонившись к перилам террасы, задорно поглядывал на нас из-под полей пыльной шляпы, нахлобученной на темноволосую голову, и ухмылялся так, что я мгновенно ощетинился, почуяв угрозу. Эта улыбка была не липовой, не натянутой и не призванной обмануть нашу бдительность. Мужчина веселился абсолютно искренне, а поскольку радоваться в Пустоши нечему, мне моментально стало не по себе.

— Прекратите размахивать пушками. Разуйте глаза и рассмотрите эти личики получше… Ну, дошло? — мужчина, которому шёл четвёртый десяток, неспешно подплыл к своим приспешникам, и те послушно убрали винтовки. — У них скайфолльские глаза, и здоровья хоть отбавляй. Давно не бодались с Легионом?.. Ладно, выкладывайте, кто вы такие на самом деле.

Они с Ривером настороженно оглядели друг друга с головы до пят. У меня же, как у эмпата, были свои возможности получше узнавать людей, чем я и воспользовался. Аура незнакомца оказалась серо-оранжевой — интересное сочетание — и обманчиво тяжёлой, как и у большинства пустынников. Думаю, он не был таким уж «плохим» — разумеется, делая скидку на то, что этот мужик в буквальном смысле торговал людьми, а это запрещал даже такой хреновый правитель, как Силас, — и предпочитал не лезть на рожон без надобности. Он не собирался нас убивать, по крайней мере, пока Ривер не нарвётся.

— Я же уже сказал… Я Меррик, а это Майки. Мы…

Кстати, о «нарвётся»… О способностях тёмной химеры общаться явно будут слагать легенды потомки. Теперь этот дубина ещё и смерти не боялся.

— Слушай, мы бежали из Крейга от ящеров, и устали, как собаки. Нам срать, что вы работорговцы, поверь. Нам бы отдохнуть пару дней, и всё.

Мужчина перевёл взгляд на меня.

— Желтоглазенький. Вы, паршивцы, ведь из Скайфолла, так?

— Ни хрена подобного, я…

— Ладно, ты нас поймал, — быстро перебил я Ривера. — Да, мы сбежали из-под власти короля, а два наших товарища — обычные пустынники. Так ты позволишь нам остаться тут на ночку-другую, или нет?

— Слыхал, у вас есть бухлишко? — спросил незнакомец с тем самым блеском в глазах, который появлялся у любого любителя чем-нибудь закинуться. У меня был такой же, когда речь заходила о дури.

Ривер скинул с плеча сумку и достал оттуда две бутылки водки.

— Держите, больше не получите. Так что, договорились?

Мне никогда не понять, как общаются между собой пустынники. Клянусь, иногда они просто целую вечность зыркают друг на друга и многозначительно кряхтят. Так случилось и сейчас.

— Лады, Меррик, можешь перекантоваться тут без проблем, — заявил наконец мужик, который, похоже, был у них за главного. — Эта помойка всё равно принадлежит не нам: мы просто остановились, чтобы починить барахлящие ошейники, — он передал бутылки двум другим и протянул Риверу руку. Тот пару секунд непонимающе пялился, а потом всё-таки сообразил, что делают в таких случаях нормальные люди.

Когда Ривер пожал ему руку, мужчина ухмыльнулся. Его светло-зелёные глаза сияли любопытством при виде пришельцев и заветного спиртного.

— Меня зовут Хоппер, и я не доставлю вам неприятностей, если вы не доставите их мне.

— Если ты сделаешь хоть шаг в наш дом, или решишь, что достаточно проворен, чтобы захватить нас в рабство, то неприятности сами тебя найдут, это я тебе гарантирую, — процедил Ривер, сжимая руку работорговца так крепко, что тот поморщился.

Хоппер снова захохотал, а я укоризненно покачал головой. Киллиану следует усерднее учить этого дикаря навыкам общения.



Комментарии: 4

  • Кстати, я вот подумала, что эти работорговцы вполне могут сойти за обманку. Когда прилетит Джек и найдут их, то могут обмануться и подумать, что это они убили Тима. Ну, например)))

  • Забыла спросить, можете дать ссылку на оригинал Фоллокоста? Искала как могла, но не нашла сайт, где можно почитать, а не просто глядеть на описание и отзывы〒▽〒

    Ответ от Восемь Бит

    Здравствуйте, напишите мне вк https://vk.com/eight_bits

  • Спасибо за перевод!!
    Я люблю Киллиана

  • Только я поудобнее устроилась, чтобы растянуть удовольствие, как меня сбивает фраза "Комментарии...:. Вот что я считаю талантом, когда растворяешься в чтиве так, что не замечаешь текста, а видишь образы, когда время просто исчезает и ты погружаешься в историю. Это невероятно!)
    Было забавно, когда Ривер такой "Периг, а правда..". Забавный момент) Да и вообще, такие моменты часто встречаются в книге и таааак разбавляют эту гнетущую атмосферу. Как нельзя кстати.
    Думаю Джейд, как всегда, просто не понял, что Илиш гневом выразил свое беспокойство о нем. Эх, бедный затюканый малыш.
    Появление новых героев интригует. Жду невероятной истории с ними.
    А еще, очень беспокоюсь о Рено. Быстрее бы его уже спасли.
    Спасибо за отличный перевод 🖤

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *