Киллиан

Я прилип к Джейду и даже не заметил, как схватил его за руку. Не из опасения, что он умчится вперёд по канализационному туннелю, а потому что ни черта не видел. В отличие от остальных я не был химерой, и из-за этого весьма досадного обстоятельства весь мир вокруг обратился непроглядной тьмой. Снаружи доносилась оглушительная какофония из грохота винтовок и верещания ящеров, грозя взорвать мою и без того перегруженную нервную систему. Я мечтал, чтобы всё поскорее закончилось, а Ривер и Периш оказались в убежище под землей. Но так ли уж здесь безопасно?

— Что ты видишь? — спросил я, стиснув покрепче тёплую руку Джейда. Дышал тот часто, но не затруднённо, не в пример мне.

— Стены тут кирпичные, а чуть дальше — развилка на два направления. Никаких посторонних звуков нет: по-моему, мы тут одни.

Я выдохнул от облегчения, однако оно длилось недолго: спустя мгновение наверху завопил Ривер. Ноги сами собой рванули обратно сторону лестницы, но Джейд меня не пустил.

— Они бессмертные, а мы — нет. Ты только отвлечёшь его, если высунешься.

И кикаро был прав, от меня там никакого толку, один вред. В очередной раз я почувствовал себя никчёмным. Если так подумать, бессмертие Ривера укоротило мой поводок ещё сильнее: теперь он мог в буквальном смысле умереть за меня.

Услышав скрежет поднимаемой крышки люка, я подскочил и тут же задрал голову вверх. На потолке показался серый кружок, который вскоре заслонило тело.

— Джейд, забери его, и уйди с дороги, чтобы я мог спрыгнуть. Киллиан, Периш мёртв, — отдуваясь, протараторил Ривер. — Пса я не смог загнать, он слишком увлёкся. Найдём его завтра.

— Периш мёртв? — в ужасе повторил я. А бедный Дикой остался на улице совсем один в окружении этих мерзостей… Ничего, всё будет хорошо. Периш скоро очнётся, а Дик раза в два крупнее и намного быстрей тварей. С этими мыслями я посторонился, чтобы позволить Джейду стащить учёного на пол.

— Всего лишь перелом шеи... Погоди секунду, — Ривер исчез из поля зрения, выпустил ещё несколько очередей, а затем сиганул вниз и закрыл за собой люк. От него остро пахло свежей кровью, но в кромешной темноте я не смог разглядеть никаких ран. Послышался шорох, когда он вскинул учёного себе на плечо, и следом на макушку мне легла ладонь. — Ты в порядке?

Я кивнул, и Ривер, взяв меня за руку, пошёл вглубь туннеля. В нос ударил характерный запах плесени и застоялой гнили, столь типичный для нашего мира. Противная вонь заползала всё выше по ноздрям и проникала прямо в мозг.

— Пол везде ровный, не волнуйся, просто шагай, — успокаивающе произнёс Ривер, который всё ещё не восстановил дыхание. — Джейд? Ты случайно не знаешь, куда нам идти, чтобы оказаться под лабораторией?

— Вообще не в курсе… Илиш сказал, Периш всё покажет, — Джейд пробежал немного вперёд и затормозил. — Тебе обязательно было торчать там до последнего, пока он не помрёт? Всё же было чисто, почему вы не спустились сразу?

— Ты не поверишь… Периш вдруг начал себя вести нормально. Ну, или, по крайней мере, нормально для него.

— Нормально?.. — ахнул я, поворачивая голову на его голос. — В смысле?

Мы свернули на развилке, и они пересказали мне свой сегодняшний разговор. К концу истории в глотке у меня пересохло, а в голове роилась куча вопросов.

— То есть ему не семьдесят? — переспросил я, нервно сглотнув. Это откровение одновременно и пугало, и изумляло меня. Судя по звукам, впереди Джейд возился с какой-то дверью, насквозь проржавевшей в душной и влажной канализации.

— Не-а, Периш сказал, что Силас вырезал кусок его мозга с воспоминаниями. Я реально охренел, когда он так заговорил, просто как другой человек, — Ривер подвёл меня к проходу и потянул молнию на нашей сумке.

— Ривер, давай лучше останемся в темноте, — попросил вдруг Джейд, но тут ослепляющий луч фонарика всё равно пронзил тьму. — Свет может привлечь радтварей, не говоря уже о том, что помешает нашему ночному зрению. Пусть лучше слеп будет Киллиан, чем мы.

Быстро направив луч в пол, Ривер обмотал фонарик зелёным платком, приглушив сияние до маленького кружка, и протянул его мне.

— Всё нормально, если бы здесь кто-нибудь был, он бы давно нас услышал, можешь не сомневаться.

Я невольно расплылся в улыбке от такой искренней заботы обо мне и украдкой осмотрел Ривера. Голова моего парня была замотана окровавленной тряпкой: его явно ранили, но я знал, что если заикнусь об этом, Ривер лишь цыкнет и отмахнётся. Так зачем тратить впустую силы на ненужный спор? Вроде ни костей, ни мозга, ни прочих внутренностей не вываливалось, а значит, мой Ривер и впрямь был жив-здоров.

Когда свет пролился на ржавые трубы, сквозь которые текла вода, собиравшаяся в небольшой ручеёк из грязи и мусора, я зябко повёл плечами. Это место напоминало какой-то кирпичный склеп, уходивший всё глубже в бездну, и никто понятия не имел, где мы окажется в итоге.

— Налево, — пробормотал Джейд. Я нацелил луч в стену рядом с кикаро и увидел, что его глаза светились жутким бледным светом, будто у какого-то дикого зверя, которым он и так мне иногда казался. 

— Почему? Мы ведь всё равно плутаем по лабиринту. Моё чутьё подсказывает мне идти направо, — Ривер устроил поудобнее Периша, который по-прежнему свисал с его плеча.

Обтянутые перчатками руки Джейда коснулись цементного шва между кирпичами.

— Кладка здесь более свежая; это раствор Дек’ко, он меньше осыпается, — кикаро потянул на себя металлическую дверь и заглянул внутрь. — Там тоже ничего нет, но подойди и принюхайся… Пахнет лучше, ведь правда? — такая уверенность произвела на меня впечатление: похоже, парень действительно кое-что да смыслил.

Ривер переступил порог.

— Не лучше, а просто иначе.

Пока они разбирались, куда нам стоит идти, я скользнул лучом вокруг себя. Зелёный кружок ощупал стены и через пару метров упёрся в темень, будто в нерушимый барьер. Заметив в центре туннеля жёлоб-водосток, я спрыгнул с выступа вниз и пошёл по нему. Примерно в десяти шагах от двери, за которой стояли Ривер и Джейд, обнаружилась крыса с длинным розовым хвостом. Зверёк трусливо поскакал от меня прочь, шустро перебирая грязными лапками. Передёрнувшись, я посветил фонариком чуть вперёд и увидел ещё нескольких, вытаращившихся на пришельца крошечными глазками-бусинками.

Я по-всякому почмокал губами и даже попищал, чтобы приманить их к себе, а потом отломил кусочек сухаря и бросил на землю. Та, что была посмелее, аккуратно куснула краешек, и товарки тут же последовали её примеру. Чувствуя себя заклинателем крыс, я кинул им ещё кусочек, потом ещё, пока не искромсал целый сухарь и ссыпал все крошки.

— Вы намного милее наших радкрыс, — прошептал я им. — Они величиной с котов, а вы такие махонькие, — я отдал последний кусок самому тощему на вид крысёнку. Тот благодарно пошевелил усиками в ответ и принялся грызть его своими острыми зубками.

Внезапно меня охватило какое-то дурное чувство. Я отвёл взгляд от крыс и уставился в темноту, пытаясь убедиться, что мне показалось, и оттуда вовсе не доносится какой-то подозрительный звук. Поднявшись с корточек на дрожащие ноги, я навёл луч на пятачок за кучкой грызунов и остолбенел. Свет выхватил из мрака серую кожу и жёлтые зубы, принадлежавшие какому-то ящеру. Я нечленораздельно залепетал, подзывая Ривера.

Существо, преспокойно поедавшее крысиную тушу, зажав её в длинных худых пальцах, было особо уродливым. Позвоночник его торчал из спины, подобно скалистому гребню, из макушки росли чёрные волосы, свалявшиеся в один колтун, а в глазах, в отличие от сородичей сверху, различался белок и зрачки. Кроме того, у него имелся вполне нормальный нос, а конечности были прямыми, а не согнутыми под углом. Мне стало не по себе от того, насколько сильно он походил на человека.

Я хотел бежать, но совершенно оцепенел от ужаса. К тому же что-то мне подсказывало, что стоит отвести луч света, как тварь тут же набросится на меня. Я попытался совладать со ступором и заорать как следует, чтобы позвать на помощь, но никак не мог найти голос и всё смотрел и смотрел, как ящер откусывает от крысиной головы, вытягивая из неё зубами извилистые нити сухожилий и клочки меха. Казалось, существо вообще не видело меня или же предпочитало игнорировать.

— Ривер? — сказал я чуть громче. Фонарик затрясся в моей руке. Я снова слабо выдавил его имя, краем глаза подмечая проблеск серебристой тени. В ту же секунду совсем рядом заскрипела наждачная бумага, и дар речи наконец-то вернулся ко мне.

— Ривер! — истошно завопил я. Тот в мгновение ока выскочил из-за двери, схватил меня за плечо и потянул назад.

— Джейд! — он впихнул меня в следующее помещение и с лязганьем захлопнул металлическую дверь. 

Я ошалело вертел головой по сторонам, силясь сориентироваться, но тут Джейд, к моему ужасу, выключил мой фонарик.

— Дверь заперта, но сомневаюсь, что надолго, — торопливо сообщил Ривер. — Нам надо отыскать эту грёбаную лабораторию да поскорее. Я насчитал не меньше десятка, и один умеет стоять на ногах. Килли, ты в порядке?

Я ослеп, я не видел ни зги. Дыхание самым опасным образом перехватило в горле, но, не тратя времени на слова утешения и не дожидаясь ответа, Джейд сцапал меня за локоть, а Ривер — за руку, и они быстро повели меня дальше. От такой спешки я немедленно споткнулся, но кикаро меня удержал. Я лихорадочно оглядывался, стараясь хоть что-нибудь рассмотреть, но, разумеется, безрезультатно. В темноте страх усилился многократно: воображение с лихвой заменило мне зрение, рисуя у меня в мозгу ужасные картины, пугавшие до дрожи.

— Джейд, силёнок хватит? — спросил Ривер. Услышав царапанье когтей по металлу, я в очередной раз дёрнулся назад и сразу вновь упал, чуть не расквасив нос об пол. Неожиданно меня подхватили на руки, и под аккомпанемент скрежета и грохота за нашими спинами Ривер с Джейдом сорвались на бег. Неужели твари уже прорвались… Мне казалось, что их там тысячи.

— Джейд, ну же, ищи лучше! — завопил Ривер.

— Нам надо подняться на поверхность, — задыхаясь, выпалил Джейд. — Найдём какой-нибудь дом или…

— Их там херова гора!

— Здесь их не меньше! — огрызнулся тот в ответ. Он развернулся вместе со мной и начал палить из зажатой в одной руке винтовки. Вся канализация осветилась, как от разрядов молний. Монстры десятками упорно ползли на нас, перебирая конечностями, как настоящие ящерицы, а в самом хвосте топтался высокий и нескладный силуэт прямоходящего. Он хаотично нарезал круги вокруг себя, следуя то за пресмыкающимися, то вообще куда-то в сторону. Пустые глаза, глубоко посаженные на осунувшемся лице, ничего не выражали.

— Отпусти, у меня есть граната! — я завертелся ужом, но Джейд лишь усилил хватку. Он осыпал тварей градом пуль и снова помчался вперёд.

Шелест наждачной бумаги эхом отражался от стен, переполняя все органы чувств разом и внушая какой-то первобытный ужас. На пару секунд в сердце вспыхнул огонёк храбрости, призывавший меня действовать, но непрекращавшийся шум не дал ему разгореться. Это уже чересчур, это слишком… Я едва ли не физически ощущал, как заострённые языки тянутся к моему лицу, разом лишая всей смелости. Полулюди-полуящеры, вызывавшие омерзение одним лишь фактом своего существования, и самый жуткий из них — тот, что ходил прямо, и до боли походил на человека.

— Джейд, я вижу красную лампочку! Умоляю, скажи…

— Да, да! Беги! — вскоре впереди действительно показался красный свет. Подлетев к нему, Джейд опустил меня на землю и полез в дипломат Илиша за ключом. Мы с Ривером достали оружие и принялись стрелять по серой извивавшейся массе, которая всё приближалась к нам. Не подходил один лишь только высокий: он продолжал бестолково качаться на одном месте, неуклюже ковыляя за своими товарищами, будто не знал, куда идти. Это было подозрительно, но потом я вспомнил, что он не реагировал на меня с самого начала, продолжая спокойно заниматься своими делами.

— Ривер, не убивай того, что стоит. Он не причинил мне вреда, по-моему, он просто слепой, — прокричал я. — Оставь его, он ничего нам не сделает.

Тот недоверчиво покосился на меня и выпустил ещё очередь по подползавшим. Глаза нескольких из них взорвались кровавыми фонтанчиками. 

— Ты совсем того?

— Ну, пожалуйста, — взмолился я. Ривер что-то буркнул себе под нос и снова выстрелил. Прямоходящий всё ещё куда-то шёл, неловко путаясь в собственных ногах. Его голова осталась на месте, а значит, Ривер прислушался к моей просьбе, потому что остальные падали, как подкошенные, подбрасывая вверх хилые конечности и вереща, совсем как люди.

А потом раздался звуковой сигнал, такой же, как в лаборатории Периша. Джейд криком призвал нас пошевеливаться, и мы попятились назад, пока тяжёлая металлическая дверь не захлопнулась, гегметизируясь с характерным свистом, прямо перед нашими лицами. Я быстро включил фонарик и бегло осмотрел белый, как в Доннели, коридор.

Ривер неожиданно рухнул на колени, и труп Периша скатился с его плеча. Осторожно направив на своего парня луч света, я встревоженно ахнул: часть его скальпа пропала, будто сорванная подчистую каким-то механизмом. Меня моментально затопило чувство вины. Как же я раньше не заметил, что дела его совсем плохи? В темноте крови казалось немного, а просвечивающий череп скрывало от меня тело Периша.

— Малыш, как ты? — я снял платок с фонарика и приложил к его ране. Раскрасневшийся Ривер дышал шумно и тяжело. Все его силы ушли на то, чтоб тащить Периша, галопом несясь по туннелям и на ходу отбиваясь от крейгеров. Изнурённо кивнув, Ривер поднял взгляд на Джейда.

— Ты знаешь, как включить здесь питание?

Я перевёл свет на Джейда, но тут же смущённо уставил луч в пол, увидев, как тот прищурился.

— По идее, за всю эту хрень должен был отвечать Периш… Но я уже включал электричество в наших убежищах в Пустоши, так что должен разобраться. Стойте здесь, пока не включится свет, мутанты точно сюда не пролезут. Мы в полной безопасности.

Ривер с облегчением выдохнул.

— Всё будет хорошо, милый, — сказал я. — Тут наверняка полно бинтов и антисептика.

— Я в норме, просто устал… Не всех нас несли, как принцессу, знаешь ли, — ухмыльнулся Ривер. Я шутливо толкнул его, а потом обхватил руками и крепко обнял. Похлопав меня по спине, он поднялся на ноги и привалился к стене. — Мы добрались, и это самое главное. Ты точно не пострадал? — он приподнял мою голову за подбородок и наклонил влево-вправо.

— Точно. Я больше волнуюсь за тебя и за Периша… — заметив, что глаза мёртвого учёного открыты и смотрят в бесконечность, я поёжился. — Шея ведь недолго будет восстанавливаться, да?

Ривер закурил и коснулся Периша носком ботинка.

— Не знаю, я так и не спросил у Илиша... но Джейд должен знать. Блин, быстрее бы уже; хочу выпить.

И тут, как по заказу, зажёгся свет, разжимая тиски на моём сердце, а потом заработала и вентиляция, начав гонять воздух двадцатилетней давности. Я вырубил фонарик и слегка расслабился: тревога постепенно отступала. Дело было даже не в том, что тварям ни за что сюда не проникнуть, а в появившимся запахе. В памяти вновь всплыл Доннели, где я чувствовал себя защищённым от Серой Пустоши… но не от хозяина лаборатории.

Зажав между зубов сигарету, Ривер направился вглубь коридора, а я поплёлся за ним. Теперь стало отчётливо видно, что стены были не таким уж белыми, а какими-то закопчёнными, хотя прочих следов взрыва не наблюдалось. В этом крыле явно не свирепствовало пламя: скорее всего, здание на поверхности располагалось немного в стороне от подземных туннелей. Поочерёдно заглянув в окна из оргстекла, я обнаружил за ними хранилища с металлическими столами, выставленными в ряд, как в морге, пару спален и наконец нечто вроде зоны отдыха. Усадив Ривера на холодный, покрытый толстым слоем пыли диван, я оставил его одного, а сам пошагал навстречу Джейду, как раз возвращавшемуся обратно.

— Где мы? — спросил я. Он вручил мне сумку с нашими медикаментами и потрусил туда, где мы оставили Периша.

— В подсобных помещениях, но где именно не знаю. Здесь пожара не было, — мы вместе притащили тело Периша в комнату отдыха, где я прикрыл его пледом.

— А мы сумеем попасть в другие зоны?

Кикаро отрицательно покачал головой и воткнул ноутбук Илиша в сеть.

— Там нечего делать — всё выгорело дотла. Илиш рассказывал, что это крыло выстояло лишь потому, что его запечатал сам Лайкос. Когда завизжали сирены, он вытолкал Грейсона, запер за ним стальную дверь, а сам помчался в лабораторию спасать младенца. Грейсон бежал по той же самой канализации, по которой пришли мы; он выбрался на поверхность, где его и нашёл Илиш, который потом проник в здание через главный вход и вынес из пекла Лайкоса и Ривера.

— И зачем Лео так поступил? Ведь я бы всё равно воскрес, восстал из пепла, — Ривер поморщился от щиплющего антисептика. — Килли, не усердствуй зря, наложи пару самых лёгких швов и лучше помоги Джейду. Инфекция в такие раны попадает очень быстро, будет проще, если я убью себя перед сном, и всё.

Я в оцепенелом ужасе уставился на него. Да, мне прекрасно известно, что к утру мой парень вернётся как новенький, однако боязнь потерять его никуда не делась. Но Ривер, разумеется, чихать хотел на собственную смерть.

— Ну, вообще да, ты бы воскрес, — Джейд прошёл за перегородку, где оказалась небольшая кухонька, и достал что-то из шкафа. — Только над тобой были бы многотонные завалы, все выходы заперты на кодовые замки, а толщина металлических дверей десятка полтора сантиметров. Каждую пару дней ты бы умирал от голода и обезвоживания, а со временем вырос бы в едва ли психически здоровую особь и провёл бы вечность в заточении, даже не догадываясь, что внешний мир вообще существует.

Мы с Ривером одновременно застыли.

— Серьёзно? Ни хрена себе, — пробормотал он. — Я как-то даже о таком не задумывался. Всё-таки есть ситуации, в которые мне по-прежнему лучше не вляпываться.

Я принялся штопать ему голову, натягивая толстые ошмётки кожи на череп и наживляя на грубую нитку. Джейд занялся собственными ранами — ссадинами от асфальта на лице и несколькими укусами на ноге.

— Когда меня похитили Кримстоуны, они задумали взорвать здание и замуровать под развалинами Илиша и Силаса. Рухни эта высотка, и специальные машины откапывали бы их многие месяцы. Я даже представить не могу, каково это — застрять в темноте, тесноте, без циркуляции воздуха, умирая каждые несколько часов, — Джейда всего передёрнуло. — Надеюсь, они не планируют повторения чего-нибудь подобного. У Илиша сейчас и так полно забот со свержением Призрака, и лишние ему совершенно ни к чему.

Наступила тишина. Я старательно чинил Ривера, пытаясь всё более-менее соединить и разгладить, чтобы ткани скорее срослись в процессе воскрешения, а он глубоко погрузился в мысли, вероятно, гадая, что ждёт Рено в лапах у этих фанатиков. Впереди нас ждала ещё куча заданий, и начать нужно с поиска компьютеров. Интересно, где Лайкос их припрятал, раз Илиш уверен, что они уцелели при пожаре.

Закончив с Ривером, я поспешил на помощь Джейду и осторожно приподнял его штанину.  Ранения оказались совсем пустяковыми: ничего такого, с чем мне не справиться. В Арасе я постоянно обрабатывал укусы от зубов диконов и их гибридов, а эти мало чем отличались. Ривер тем временем отправился исследовать небольшую лабораторию рядом с жилой зоной, прихватив с собой М16.

Я обернул марлю вокруг щиколотки Джейда и легонько похлопал его по коленке.

— Ну, вот и всё. Завтра с утра сменим и проверим, не началось ли нагноение. Хорошо, что больше нам никуда не надо бежать. Можно спокойно лечиться и ждать, пока прилетит Илиш.

Джейд отхлебнул из своей кружки: пока я накладывал повязки, на плитке успел вскипеть чайник. В этом плане он очень походил на своего хозяина. В убежище в Сером Разломе Джейд вечно держал в руках чай, а когда выходил на улицу — сигарету. Я тоже взял себе чашку и направился на кухню, чтобы посмотреть, не осталось ли там старых консервов, однако он вдруг меня остановил.

— Ты очень круто разделался со скорпионом.

Я обернулся, слегка застигнутый врасплох такими словами. Джейд уставился в стену перед собой и насупился, будто ему было физически больно хвалить меня. Ну и ладно. Он хотя бы перестал угрюмиться, как во время пути сюда.

— Миниатюрное, беззлобное создание, которое слишком много ревёт, за секунду превратилось в настоящего зверюгу, бесстрашно седлающего гигантскую радтварь… Ты поменялся в мгновение ока, будто какой-то фантастический оборотень, — он посмотрел мне в глаза. — Твоя аура, может, загажена и больше никогда не станет прежней, но, по-моему, останься ты тем солнечным лучиком, что я встретил в Тамерлане… ты был бы уже мёртв.

Я приветливо улыбнулся, доставая сухие макароны из белого запылённого шкафчика.

— Ривер показал мне пару трюков… Он оберегает меня от всех опасностей, но я всё равно стараюсь учиться. Хотя он, конечно, предпочёл бы посадить меня в непроницаемый для внешнего мира пузырь.

Джейд нахмурился ещё сильнее и дёрнул нижней губой.

— Со стороны Илиша и впрямь было умно свести вас вместе. Окажись ты кикаро Гарретта, твоя жизнь была бы гораздо проще… до тех пор, пока Силас не убил бы тебя, конечно. Но так бы ты ничему не научился, — пожав плечами, он поднялся. По моей спине пробежал холодок, тот самый, который настигал меня каждый раз при напоминании о роли Илиша во всей этой запутанной истории. Похоже, он распланировал всё до мелочей.

Что ж, а вот и ответ на вопрос, кому меня собирались продать. Думаю, с Гарреттом мы бы и в самом деле отлично поладили, но этого я уже никогда не узнаю. Теперь моё сердце принадлежало тёмной химере, Бичу Серой Пустоши и будущему убийце короля Силаса. И я считал дни до этого чудесного момента… Как же хорошо всем тогда станет жить, причём не только нам, но и кое-кому из королевской семьи. Интересно, сколько братьев Илиш уже переманил на свою сторону. Гарретта — так точно, но что насчёт тех, кто представляет грубую физическую силу? Членов Совета? Сомневаюсь, что он развернул полномасштабную операцию, не заручившись поддержкой хотя бы нескольких химер.

— Пойду искать файлы. Приготовишь нам ужин? — когда я кивнул, Джейд указал на дипломат Илиша. — Там, кстати, есть капсулы с ядом. Не поддавайся на уговоры Ривера, если он вдруг попросит себя задушить или ещё что. Пусть примет одну пилюлю, и к четырём утра уже оживёт. Ещё одно гениальное изобретение Скайфолла, — и он удалился, оставив меня наедине с макаронами и мёртвым учёным.

Я как раз раскладывал спагетти и поливал их соусом, когда в комнату залетели раздражённо о чём-то спорящие Ривер и Джейд. Я молча поставил перед ними тарелки и опустился на диван. Ривер присел рядом со мной, а Джейд — в кресло.

— Во-первых, здесь и впрямь безопасно, что не может не радовать, — резюмировал Ривер, вонзая вилку в лапшу и заталкивая её в рот, словно пещерный человек. — А во-вторых, никаких компьютеров мы так и не нашли. Я отрыл план эвакуации, и, судя по нему, кабинет Лео находился за ещё одной стальной дверью. Стены там не закопчённые, и дымом совсем не пахнет. Думаю, взрыв был в восточном крыле, а дальше огонь не успел распространиться.

Я издал удручённый стон. Да уж, новости неутешительные.

— Есть предложения, как туда попасть?

— Ну… — начал Джейд, аккуратно наматывая спагетти на вилку, как подобает приличным и воспитанным людям. Я спрятал ухмылку: каким же всё-таки занятным и удивительным образом химеры отличались друг от друга. А поскольку Джейд рос в трущобах, я готов был руку дать на отсечение, что его вымуштровал Илиш. — У Ривера есть одно, совершенно блестящее — подорвать всё нахрен, несмотря на то, что над нами тонны металла и земли. Я же предлагаю потерпеть, пока очнётся Периш, а если и он не в курсе, то мы просто подождём Илиша.

Ривер закатил глаза. Для него не существовало проблемы, которую нельзя было решить достаточным количеством С4.

— Я согласен. Периш обязательно должен что-нибудь знать, — по идее, тело учёного уже скоро должно начать нагреваться. — Ривер, ты расскажешь ему про его странное поведение? Или про настоящий возраст? — мне казалось, лучше будет поменьше друг от друга утаивать.

Ривер, уже успевший покончить с едой, утвердительно кивнул.

— Угу, не вижу смысла врать. К тому же Джейд хочет немного порыться в его мозгах. А если Периш сам поймёт, что с ним что-то не так, и заставит свои шестерёнки крутиться, Джейду будет проще делать свою работу.

Первым моим порывом было защитить Периша, но потом я представил, как презрительно фыркает Ривер, и решил пойти по пути наименьшего сопротивления.

— Что за работу? Ты же не собираешься его допрашивать, надеюсь?

— Не, ничего такого. Просто прочитаю ауру, он даже ничего не заметит, не парься, — он вдруг встал и забрал у Ривера пустую тарелку. Мы с изумлением переглянулись, но потом вспомнили, что чисто технически Джейд — его кикаро.

— Захвати мне вишен «мариачи», — сказал Ривер ему вслед, явно перепутав название музыкального жанра с сортом ягод. — И чая, того пахучего, что пьёт Илиш, только плесни туда водки.

Джейд метнул в его сторону недовольный взгляд, но вслух ничего не сказал. Ривер глуповато ухмыльнулся и, склонившись ко мне, прошептал:

— Когда я стану королём, заведём себе такого же.

Пару часов спустя мы закинулись обезболивающим и выкурили по опиатной сигарете. Это был всего второй подход за день, так что мы и в самом деле стали меньше употреблять. Джейд на этот раз тоже присоединился к нам, потому что ему разрешили. Я со смехом заметил, что у его временного пребывания под надзором Ривера были свои плюсы.

А потом мы разошлись по спальням. Я уснул под боком у своего парня, успокоенный и убаюканный опиатами. Про капсулу с ядом мы ему сообщили, но я так и не понял, когда он её примет. Оставалось только надеяться, что я не проснусь посреди ночи рядом с трупом, пусть и бессмертным. Это всё равно нервировало, как ни крути.



Комментарии: 2

  • С каждой главой все интереснее и загадочнее! А главное почти каждая глава держит читателя в напряжении "а что же дальше!?".
    Спасибо большое за перевод.

  • Какая шикарная глава!
    Очень испугалась за Дика. Ну, наверное, его пока убрали из сюжета, чтобы не думать постоянно что с ним делать. Надеюсь, временно.
    Ривер такая лапочка. Не убил слепыша. Мне таааак нравится, когда он бухтит себе под нос, но делает, что просит Килли. Ай, милота) Гу и наверное, тот слепой еще сыграет свою роль. Жду не дождусь! Это настолько шикарная серия, что я уже уговорила родных заказать книги с амазон. Наверное, в следующем году начну собирать 😊
    Хоть какпя-то радость для Джейда. Отведет душеньку, главное, чтобы потом за это не влетело от папки)
    Спасибо за перевод! Все, можно счастливой идти спать 🖤

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *