Глава 31
v 3 - 31
Переводчик
Смеющийся Ветер
Редактор
BeaverXXX, Восемь Бит, Тёмный уголок подвала
— Что-то ты припозднился, приятель. Твой мальчишка ранен? — спросил мужской голос, принадлежавший силуэту у прожектора. Всё больше часовых выползало из своих деревянных будок, словно скейверы, учуявшие свежее мясо. Их присутствие всегда меня нервировало: если в Скайфолле меня принимали за дикаря, то в Пустоши я был сродни благородному представителю знати.
— Мне надо поговорить с Лео, — ответил Илиш голосом, не терпящим возражений.
Но пустынники, однако, играли по другим правилам. Мужчина равнодушно скользнул по нему взглядом и отрицательно покачал головой, не опуская взведённой и нацеленной на нас винтовки. Терпеть не могу, когда в меня тыкают оружием. Припомнив Кримстоунов в Моросе, я передёрнул плечами. Порой тревога и страх всё ещё будили меня по ночам.
— Лео спит. Сейчас четвёртый час ночи, приходите на рассвете.
Разумеется, нас это не устраивало.
— Передай Лео, что Джеймс и Майкл стоят у ворот, и что Майкл ранен, — добавил Илиш с той же интонацией. — Он переведёт тебя на уборку крысиного дерьма, если узнает, что ты всю ночь продержал нас на холоде, Мэттью Донован.
Фигура у прожектора застыла, а её соседка, женщина, рассмеялась.
— Попался, Мэттью Донован.
Послышался щелчок и треск рации. Женщина назвала в динамик какой-то позывной, и в ответ вновь раздались статические помехи. Мы все терпеливо ждали. Поначалу диконы не унимались, продолжая рычать и лаять, но потом люди на стенах начали на них орать, и псы потихоньку угомонились.
«Лео на связи».
— Лео, у нас тут мужик с раненым пацаном, Джеймс и Майкл. Говорят, ты их знаешь.
На том конце рации повисла тишина. Я мысленно вообразил, как Лео хватается за сердце, переживая мини-инфаркт.
«Пусти их внутрь, сейчас же. И никому не рассказывай, что они здесь», — он отключился. Женщина на стене посмотрела на нас, потом на Мэтта, и спустя мгновение металлические ворота заскрежетали.
Илиш молча прошёл внутрь, и мы оказались в уже мне известном, но сейчас окутанном тьмой Арасе. Огни в квартале были погашены: всё как в Моросе по ночам, за тем лишь исключением, что тут стоял отчётливый запах разложения и гниющего дерева, а там смердело застоявшейся мочой и алкоголем.
Мы успели миновать половину дороги к дому Грейсона и Лео, когда впереди показались две бегущие тени.
— Илли? Что… Что ты здесь делаешь? — Лео притормозил. Он ничуть не изменился: всё те же короткие светлые волосы, карие глаза и красивое лицо, не выдающее истинного возраста. Муж его тоже выглядел по-прежнему: тёмно-русый, морщинки в уголках серых глаз и суровая физиономия человека, который не даст себя в обиду. Вид у них уже был переполошённый и ошарашенный, а заметив, что Илишу обрезали волосы, мужчины и вовсе оторопели.
— Джейд ранен. Ему надо поскорее в тепло, — сказал Илиш, передавая им свои чемоданы. Грейсон потянулся за моей сумкой, и я тут же отпустил её, коротко поблагодарив. Потом попытался соскользнуть со спины Илиша, но тот без слов стиснул мои бёдра, и я остался сидеть. По-моему, он больше не хотел отпускать меня ни на шаг.
— Раны серьёзные? Мне разбудить Дока? — затараторил бледный как смерть Лео. Услышав звон, я с подозрением покосился вниз и сообразил, что дребезжали застёжки одной из сумок, ударяясь друг о друга. Руки Лео дрожали.
— Нет, всё уже перевязано, — ответил Илиш и возобновил наш путь к дому.
— Это… Это он сделал? — пробормотал Лео.
— Не на улице, дубина. Хватит и того, что ты бежал и вопил во всю глотку моё имя, — он смерил Лайкоса грозным взглядом, и бывшая химера, ещё один мой брат, заткнулась. Дальше мы шли в тишине.
Дверь с сеткой от насекомых распахнулась, а за ней и обычная деревянная. Грейсон помчался за дом, и как только Илиш усадил меня на диван, вокруг нас, как по заказу, зажёгся свет. Местная анестезия постепенно выветривалась, и мой свежеобрезанный пенис снова заболел. Поднявшись, я поковылял к своей сумке. Лео поставил на плиту чайник и принялся закрывать все занавески. Вернувшийся Грейсон запер за собой двери, включая стеклянную, ведущую на задний двор.
— Он ведь не знает, что вы здесь, да? — спросил Лео, протягивая мне покрывало и возвращаясь на кухню. Я плотно укутался в плед, стянул перчатки с раскрасневшихся, потных пальцев и, чуть размяв их, похромал обратно на диван.
— Он мёртв. Я убил его на сегодняшнем сборище, — отозвался Илиш со спокойствием, резко контрастировавшим с царящим вокруг всеобщим напряжением. — Никто не знает, что мы здесь. Ни вам, ни вашему сыну ничего не угрожает.
До ушей донёсся знакомый звук бьющей посуды. Я встрепенулся, морщась от боли, и увидел, что Лео стоит, разинув рот, и круглыми глазами сверлит Илиша. На полу валялись осколки кружки.
— На виду у всех наших братьев?
— Перед двенадцатью по меньшей мере, пятью сенгилами и шестью кикаро, — пожал плечами Илиш.
— Зачем?! — вид у Лео был такой, словно его вот-вот хватит удар. Грейсон положил руки на плечи своего мужа, вывел из кухни и усадил на синее кресло, рядом с моим диваном, а сам вернулся и снял с плиты дымящийся чайник.
— А ты не догадываешься, Лайкос? Сегодня день рождения Джейда и заодно его приветственная «Добро пожаловать в семью!» вечеринка. Тебе не хуже меня известно, что случается, когда они чуют вкус крови, особенно наш Призрак, — ответил Илиш. Он кивком поблагодарил Грейсона, подавшего ему чашку с чаем. Вторую поставил передо мной, сел рядом и вложил в руки пузырёк с дилаудидом.
— С чаем быстрее подействует, — прошептал он.
Кивнув, я натянул на спину съехавшее одеяло, проглотил две таблетки и тут же запил старым эрл-греем.
— Силас его изнасиловал? В смысле, он же весь шатается… Он ведь его не обрезал, нет? — Лео всё так же в панике метался по креслу. Я сжался в комочек, мечтая провалиться сквозь землю, чтобы не пришлось слушать этот разговор.
— На глазах у всех. После того, как Сангвин напополам распилил бензопилой шестнадцатилетнего кикаро Артемиса, — Илиш отхлебнул из чашки.
Грейсон неожиданно выплюнул изо рта горячий кофе и с шумом поставил кружку на стол.
— Напополам? Бензопилой? Бензопилой напополам?
— Всё так.
— Чем больше я узнаю про вашу чокнутую семейку, тем больше понимаю своего сына, — с горечью сказал мэр Араса и вытерся. — А чего ты вдруг взбрыкнул? Не пойми меня неправильно, мы давно этого ждали, и я сам бы всё отдал, лишь бы полюбоваться, как он подыхает, но всё-таки почему?
По Илишу было видно, что он предпочёл бы не отвечать на этот вопрос, но я сгорал от любопытства, желая услышать, что он скажет.
— Он потребовал, чтобы я оставил Джейда, а сам отправлялся домой, и я решил, что этому не бывать. Силас задумал его убить: это сразу же стало ясно, стоило мне запротестовать. Что было дальше, вы видите по моим волосам, а потом я проверил на нём удар новой клюшки для гольфа Гарретта.
Как и любой асоциальный кретин из Пустоши, Грейсон загоготал, правда, моментально затих и закашлялся, едва Лайкос покосился на него убийственным взглядом. Смех оказался настолько неуместным, что Грейсон даже несколько упал в моих глазах, но, судя по всему, такой уж у него характер, и с этим ничего не поделаешь. Наверное, мужчина должен быть немного с приветом, чтобы жениться на химере в бегах и растить его демоническое дитя.
— И… и ты просто ушёл?
Илиш сделал ещё глоток. Мне очень хотелось забраться к нему на колени, но, разумеется, не при посторонних.
— Я сказал им — Гарретту, Гранту, Квину, Тигвею, Артемису, Аполлону, Кесслеру и Неро — сказал, что скоро им придётся сделать выбор. Не сейчас, а через несколько лет. Сказал, что знаю: в глубине души их тошнит от всего этого не меньше меня, и что настанет час, когда появится возможность всё изменить. И нет, Лайкос, они ему не проболтаются. Как только этот идиот испустил дух, королём стал я. Никто ничего не расскажет, ты же знаешь.
Лайкос и Грейсон недоверчиво уставились на него. Я молча потягивал чай, наблюдая всю палитру чувств на их лицах.
— Завтра я посмотрю на Ривера. Хотелось бы, чтобы для своей цели он был готов раньше, чем позже, — закончил Илиш. — Мне надо прикинуть, сколько ещё придётся ждать.
Я оживился.
— У Ривера есть цель?
— Я всё объясню тебе с утра, — кивнул Илиш. — Сейчас слишком поздно, а день и так выдался длиннее, чем я планировал.
— Что ему известно? — спросил Лео, поворачиваясь ко мне. В глазах его больше не плескалось скрытого презрения, но враждебность всё равно осталась. Никто не привык к тому, что Илиш хорошо со мной обращается, и уж тем более люди, которые не видели нас вместе целый год. С нашего последнего визита в Арас отношение Илиша ко мне очень сильно поменялось.
— Что Ривер — химера, и что я вас спрятал, но не знает — почему. Это ещё одна причина, по которой Джейд здесь: он готов услышать правду. Я устал держать всё втайне от него, и к тому же в этом больше нет никакого смысла. Наш снежный ком покатился, обратный отсчёт начался. Я очень надеюсь, что ваш сын поменялся в лучшую сторону. А иначе — если он всё тот же несносный мальчишка, который подвесил моего кикаро над загоном диконов — я вмешаюсь и возьму всё в свои руки.
При упоминании имени Ривера Лайкос потеплел и чуть улыбнулся.
— Честно говоря, он и впрямь стал получше… По крайней мере, теперь ему есть чем заняться. Как раз пару недель назад он начал таскаться по пятам за пацаном Мэсси. Правда, яиц, чтобы заговорить, ещё не отрастил, но всё равно не отходит от него ни на шаг.
Пацан Мэсси? Тот самый Мэсси? Я заметно напрягся, и в ту же секунду рука Илиша, лежащая подле моей, стала горячей, как кипяток. Я чуть не вскрикнул, но всё-таки сдержался. Мне два раза повторять не надо: я и так сообразил, что надо промолчать.
— Неужели? Это тот, что приехал из фабричного городка? Его родители вроде бы недавно умерли, да?
Ох, не повезло бедолаге. Он был таким беззащитным, таким невинным, а тут мало того, что оказался в этой дыре, так ещё и с Ривером, преследующим его, как сыч. Похоже, скоро Киллиану конец.
— Да, ему сейчас непросто; он слегка замкнулся в себе и всё время грустит. Но Ривер явно положил на него глаз и не выпускает из виду. Хотя пацан, мне кажется, этого не замечает: даже я с трудом нахожу эту чёрную тень. В общем, на твоём месте я бы получше присматривал за Джейдом. Если ты считаешь, что Ривер ловко умыкнул его в прошлом году, то…
— Джейд нигде не будет ходить без меня. Кроме того, мы останемся здесь дня на два-три, а потом купим квадроцикл и поедем в долину Халфтон. Пару месяцев пробудем там, а затем Гарретт нас заберёт, — Илиш допил остатки чая и поднялся. — Мы…
— В долину Халфтон? — перебил Лео, внезапно очень расстроившись и словно бы оскорбившись. Он перевёл на Илиша обиженный взгляд. Это место определённо что-то для него значило, и следующие слова лишь подтвердили мою догадку. — Ты везёшь его туда?
Илиш, однако, его проигнорировал и подхватил наши сумки.
— Дом на востоке ещё свободен?
Тут голос подал Грейсон, причём звучал он весьма раздражённо, но, как ни странно, объектом его досады стали не мы, а Лео.
— Ага, свободен. Завтра попрошу рабочих прикатить туда генератор: запасные мы храним на Скотобойне. Сейчас там нет ни воды, ни отопления, одна только грязь, поэтому не хотите переночевать в старой комнате Ривера? Там двуспальная кровать. А к обеду в доме будет всё готово.
— Годится, но чем скорее, тем лучше. Если Киллиан Мэсси меня увидит, то может узнать, — Илиш пошёл в сторону лестницы. Я взял свои таблетки и побрёл за ним.
— Илиш… Я… — Лео запнулся, но мой хозяин обернулся и одарил его испытующим взглядом. Тот начал заикаться, бестолково переминаясь с ноги на ногу. — Я… Рад тебя снова видеть.
Илиш слегка кивнул и продолжил подниматься.
— Обсудим всё завтра утром.
В спальне он запер дверь на задвижку, потом проделал то же самое с окнами и принялся вытаскивать из сумки нашу одежду для сна. Комната Ривера стояла пустой: очевидно, съехал он отсюда уже давненько. Лишь в углу оставалась двуспальная кровать с чистыми одеялами и постельным бельём, а из голых стен торчала пара канцелярских кнопок, единственное свидетельство того, что когда-то здесь жили люди.
Я разделся, слегка умылся водой из бутылки и вытерся полотенцем. Потом забрался в кровать, и вскоре ко мне присоединился Илиш.
— Киллиан — приманка, да? — я подполз поближе и улегся на бок на своём обычном месте: у Илиша под мышкой, положив ладонь ему на грудь. — Ты отослал Киллиана в Арас, чтобы Ривер на него запал. И поэтому не отдал Гарретту.
— Даже не представляю, о чём ты, — сухо отозвался Илиш.
— Чтобы Ривер перестал дурить, ты подкинул ему кого-то, кто привлечёт его внимание и заставит бросить заниматься ерундой, и это сработало. Ты наверняка доволен, а?
— Какие же любопытные полотна ткутся в твоей голове.
— А что с этой долиной Халфтон? Лайкос совершенно точно взбесился, когда ты про неё заговорил, — я принялся водить по его груди ладонью — моё обычное занятие перед сном с тех пор, как настало время учиться управлять термоприкосновением. Вечерами мне было легче сфокусироваться, и получалось лучше.
— До Араса Лайкос работал учёным в Скайтехе, а я был деканом колледжа. Мы много времени проводили вместе, — терпеливо объяснил Илиш. Меня удивило, что он не приказал мне заткнуться и спать. Быть может, наконец-таки раскроив королю Силасу башку, Илиш чуть расслабился. Хотя меня всё равно немного злило, что когда я не смог сдержать своих эмоций по поводу короля в особняке в Сером Разломе, Илиш в наказание затрахал меня до полусмерти.
— Ты ему нравился?
— Спи, Джейд.
Ага, вот оно!
— Ну, так что? Скажи! Мне же надо знать, пора ли начать ревновать. Хотя Грейсон и так уже за ним присматривает будь здоров, — я нагрел руку так сильно, как только мог, но Илиш и ухом не повёл.
— Спи.
Приподнявшись на локте, я чмокнул его в щёку. Та напряглась: уголки губ Илиша чуть приподнялись.
— С чего вдруг такое спокойствие и любвеобильность? Ещё полгода назад ты бы в ужасе трясся в углу, как мокрый пёс, и глядел бы на мир пустым, мёртвым взглядом, — он взял мою руку и положил себе на шею. Интересно, может, из-за отсутствия волос Илишу было прохладно? Я постарался сделать ладонь как можно теплее.
— По той же причине, по которой ты не вышвыриваешь меня из постели, хоть я и ослушался приказа «спать», — едва ли не игриво сказал я.
Илиш на секунду замер, и я уж было подумал, что разговор на сегодня закончен, как внезапно он сцапал меня и начал тащить через себя к краю кровати.
— Ну, раз ты настаиваешь, то будешь спать на полу.
Я взвизгнул, а потом, расхохотавшись, вырвал руки и вывернулся из его хватки. Он остановился. На губах Илиша играла слабая, едва заметная улыбка, но я уже знал язык его тела как свои пять пальцев: то, что пропустило бы большинство людей, я замечал без труда. Сейчас он без слов сообщал мне, что у него всё прекрасно. И пусть я и не ожидал от своего хозяина другого, мне всё равно полегчало. Илиш всегда был в порядке, но я волновался, что он, ну… превратится в другого Илиша.
Решив попытать счастья, я не стал пока ложиться рядом, а склонился и поцеловал его в губы. И он мне ответил тем же.
— Не надумывай себе всякого, кикаро, я рассмешил тебя исключительно ради собственного садистского удовольствия. Лайкос в соседней комнате определённо клокочет от ярости.
Вот мерзавец!
— Используешь меня для удовлетворения своих пассивно-агрессивных нужд? Какой же ты негодяй, — я прижался к его губам. — А знаешь, что доведёт его совсем до белого каления? — я снова присосался к Илишу, но уже более медленным, чувственным поцелуем, однако миг спустя, заохав, оторвался и спешно скатился с него. В член будто воткнули раскалённую иглу.
Илиш издал холодный смешок, отлично понимая, что сейчас случилось.
— Нет, но я знаю, что заставит тебя вопить. Всё, кикаро, ты навеселился. Ложись спать, — он закрыл глаза, и я тоже, положив тёплую руку ему на шею. Так странно, что в настолько пропащем месте я чувствовал себя в безопасности. Хотя, если вспомнить, что Силас мёртв и за сотни миль отсюда, всё вставало на свои места. И здесь были только мы вдвоём, даже Лука остался далеко. Мне это нравилось, я радовался тому, что Илиш полностью мой, и никакие плохие воспоминания и прочие напасти нас не найдут. Здесь мой хозяин вёл себя совсем иначе, и я предвкушал наш двухмесячный отдых.
Уже задремав, я кое-что вспомнил.
— А ты больше ничего не хочешь мне сказать? — сонно пробормотал я и приоткрыл один глаз.
Он с минуту молчал, а потом убрал волосы с моего лба.
— Конечно. С днём рождения, Джейд. Когда вернёмся домой, отпразднуем по-настоящему.
Я устало улыбнулся и вскоре заснул. Ночью меня постоянно будила невыносимая боль, но Илиш всякий раз сидел рядом и держал наготове таблетки и горячий чай. Чаще всего, в моменты моего пробуждения он глядел в потолок, о чём-то размышляя, но иногда я заставал его за просмотром бумаг. В том, что Илиш всегда бодрствовал, когда я открывал глаза, было нечто фантастически приятное и ласкающее душу. Казалось, он знал, что я должен проснуться, раньше меня самого.
На рассвете я очнулся ото сна окончательно и уже в одиночестве. Снизу доносились голоса, вроде бы из гостиной. Когда попытался встать с кровати, меня опять прихватило. Проклиная Силаса на все лады, я всё-таки поднялся и поплёлся в ванную. Горячая вода отсутствовала, но особой надежды и не было. Я принял ледяной и мутноватый душ, а после занялся ноющим пенисом: ствол раскраснелся и слегка воспалился, но видимой инфекции, к счастью, пока не наблюдалось. Сменив повязку и намазавшись полиспорином, я привёл себя в более-менее приличный вид и поковылял на первый этаж.
Там меня поджидало нечто занимательное. Лео кружился вокруг Илиша, размахивая ножницами, а тот сидел без рубашки с такой миной, будто предпочел бы бултыхаться в сточной канаве, попивая цианид. Лео аккуратно подрезал его волосы, стараясь подравнять кончики и исправить уродливую халтуру Силаса.
— Твоя еда в микроволновке, — сказал Илиш, встретив меня взглядом.
Лео на секунду поднял голову.
— Его тоже надо подстричь, или тебе нравятся такие завитушки? У Ривера затылок начинает кудрявиться, если отрастёт длиннее четырёх дюймов. По-моему, это из-за ДНК Гарретта — всё-таки у Ривера его нос.
Я рассеянно потянулся себя за прядь. Волосы и впрямь начали виться на кончиках, но Керресу это всегда нравилось. Самому мне было пофиг.
— Да, постриги заодно и его, раз уж занялся этим, — ответил Илиш. Я выудил из микроволновки миску кукурузной каши, дохромал до гостиной и повернул серое кресло, чтобы сидеть лицом к Илишу и Лео. Теперь волосы моего хозяина доходили до подбородка — раньше примерно там же заканчивалась чёлка. Выглядел он хорошо: такая длина даже начинала мне нравиться, хотя всё равно нужно ещё привыкать.
— Сколько в нём от Сангвина? У них очень схожая манера держаться. Только не говори, что не заметил, — Лео с любопытством покосился на меня. Понятия не имею, что общего он мог увидеть у меня с Сангвином, если прямо сейчас я ссутулился на подлокотнике, жадно засовывая в рот кашу.
— Пятьдесят пять процентов. Двадцать два от Артемиса с Аполлоном, четырнадцать от Гарретта и девять от тебя.
Лео всё ещё меня разглядывал.
— А зубы получились нормальными или пришлось надевать насадки?
— Нормальными, но сила укуса впечатляет. Сейчас на нём коронки — не моя идея, но я подумываю оставить их навсегда. Он частенько попадает в неприятности, и тут его склонность кусаться может прийтись весьма кстати. Пускай использует свои таланты на полную катушку, — невозмутимо ответил Илиш. Я оскалился, показывая Лео свои стальные клыки. Тот покачал головой.
— Когда у Ривера вылезли зубы, я вздохнул с облегчением. Но, конечно же, как и вся мелочь, кусался он пуще дикона. Поверить не могу, что Силас запихал эти демонические гены во все четыре эмбриона. И близко не догадываюсь, как бы объяснял такие зубы ему или горожанам, не вдаваясь в подробности.
— У Джека и Сангвина молочные зубы были обычными, а коренные выросли уже заострёнными, — возразил Илиш. Лайкос в последний раз чикнул ножницами, и тот, поднявшись, надел рубашку.
— И на том спасибо. От Ривера и без этого было столько проблем. В детстве он умудрился раз семь где-нибудь помереть.
Я замер с ложкой каши на полпути ко рту.
— В смысле? Он бессмертный? Я думал, химеры становятся бессмертными, только когда Силас что-то с ними сделает.
Илиш мимоходом взглянул на себя в зеркало и смахнул невидимые волоски с затылка.
— Я хотел рассказать после чая, но разницы, в общем-то, никакой, — он подхватил свой дипломат и положил на стол. — Ривер не просто химера, Джейд, он примерно на девяносто девять целых и девять десятых процентов Силас. Оставшиеся доли — это несколько случайных нитей ДНК, введённых в код лишь для того, чтобы изменить внешность и наделить способностями химер. Ривер — едва ли не точная копия короля, и именно поэтому ему не потребовалась операция, чтобы стать бессмертным. Он — бессмертнорождённый, как Силас.
Пока мой мозг пытался переварить очередное откровение, Илиш достал бумаги. Меня всегда веселило, что он вручает мне разные документы с таким видом, будто я быстренько пробегу глазами и сразу всё пойму. На деле все эти слова и схемы были для меня сродни греческому. Я ничегошеньки не понимал.
— Короче, он особенный? Или типа очень особенный? Я всё равно не догоняю, что в этом такого. Половина химер бессмертна, и что? — я на всякий случай покосился на бумаги, но, естественно, увидел только тарабарщину. Надпись в самом верхнем углу гласила «Химера Х», а ниже шли какие-то даты, расчёты и диаграммы роста. — Ну, теперь, по крайней мере, ясно, почему он такой психопат. Ваш Ривер реально ведёт себя, как Силас номер два.
При этих словах Лео ощутимо напрягся. Взмахнув ножницами, он жестом пригласил меня сесть перед ним для стрижки. Я на мгновение засомневался, что это хорошая идея, но потом всё-таки подчинился.
— Да, Джейд, судя по тому, что я слышал, Ривер действительно очень походит на короля Силаса, однако во многом это даже хорошо. Он должен быть сильным: и физически, и психически, и ментально. Риверу нужно стать всем, чем является Силас, но при этом в самого Силаса не превратиться, если ты понимаешь, о чём я, — ответил Илиш.
— А почему вы его скрываете? Почему не хотите вернуть Силасу? — полюбопытствовал я. На пол упала первая прядь чёрных волос.
На этот раз ответил Лео:
— Лет двадцать пять назад король решил создать мужчину, с которым будет целую вечность править миром. Кого-то, кто будет походить на него, и в чьём геноме прописано находить Силаса привлекательным — короче говоря, своего идеального партнёра. Ещё до меня, пока я учился, Периш, Гарретт и Илиш начали работу над химерой, которая должна была стать бессмертной с рождения. Ты ведь в курсе, что бессмертие дарует им Силас при помощи хирургического вмешательства, — очередная прядь слетела на мою футболку. Я воспользовался моментом и снял с себя верх, чтобы потом не чесаться неделю.
— Поначалу ничего не выходило: все младенцы умирали, — продолжил Лео. — Вскоре меня тоже поставили на проект, но с тем же результатом. С годами надежда таяла, и в конце концов в лаборатории сидел только я. Потом Илиш вернулся и начал мне помогать. Когда оставалось лишь несколько зародышей, Илиш забрал их для своих экспериментов. В итоге остался один, и его он принёс обратно мне. А вот здесь началось самое интересное… Во время наблюдений за плодом мы обнаружили нечто потрясающее… Точнее, Илиш обнаружил. Илиш, окажи нам честь.
И тут Илиш улыбнулся — широко и по-настоящему. Мне почти год не доводилось видеть такой его улыбки. Я обалдело пялился на своего хозяина, молча уставившегося перед собой. В голове его явно роились сотни мыслей, и все были черны как на подбор.
— Из-за того что Ривер бессмертен от рождения, он обладает совершенно уникальным талантом… Ривер может лишать бессмертных жизни. Ривер может убить Силаса.
Глаза Илиша внезапно встретились с моими, словно ему не терпелось увидеть мою реакцию. Не знаю, что выражало моё лицо, кроме отупелого шока, но наверняка я стал бледнее раза в три. В голове не укладывается, как такое вообще возможно.
Ривер может убить Силаса? Этот черноглазый демон способен покончить с королём?
— И… И он больше не воскреснет? — выпалил я. Илиш кивнул. — Офигеть… Нет, серьёзно? А откуда ты знаешь?
С губ моего хозяина не сходила искренняя улыбка. Он был весьма доволен собой, и я понимал почему. Всё происходящее в одночасье обрело смысл. Он выжидал, пока мальчик, спрятанный им, превратится в мужчину, и семя, что он посадил, вырастет в крепкий побег. Понятно, почему Лайкос названивал в Скайфолл каждый месяц, почему они ругались и спорили из-за Ривера. И страх Лео по поводу того, как Ривер рос, тоже теперь казался обоснованным и логичным.
Илиш растил в Пустоши наёмного убийцу.
— Сложно объяснить, и я бы предпочёл сохранить это в секрете. Вкратце, я кое-что узнал о природе короля. И знания эти стали ключом к тому, на что будет способен прямой клон Силаса, если всё сделать правильно, — будничным тоном сказал Илиш. — Как только мы сообразили, что на этот раз плод — бессмертен и в довесок со временем сможет окончательно уничтожить безумного шляпника, я доложил Силасу, что последний зародыш тоже получился неудачным и погиб. И что согласно моему экспертному мнению создать жизнеспособную химеру Х невозможно.
Лео позади меня с горечью добавил:
— И тогда всё полетело к чертям.
— Действительно, — согласился Илиш. — Силас впал в истерику, и, прежде чем я успел предупредить Лайкоса, король решил, что наказанием за провал тому станет смерть. Правда, я подозреваю, что он просто не желал оставлять в живых химеру, которая слишком много знала о его генетическом коде. И вот, Силас приказал сжечь лабораторию, не догадываясь о том, что внутри в инкубаторе все ещё развивается плод, и Лайкос за ним присматривает. К счастью, оба были спасены. А ещё чуть ранее Лайкос начал объезжать одного дикого пустынника, который оказался достаточно глуп, чтобы в итоге приютить беглую химеру с новорождённым.
Сердитый взгляд Лео опалил мой затылок.
— И благодари свою счастливую звезду за то, он оказался хорошим человеком. Грейсон стал Риверу замечательным отцом.
В этот момент, согласно законам приключенческого киножанра, дверь распахнулась. В дом ворвался пунцовый Грейсон и в гневе запулил шляпу на стол.
— Вот ведь засранец, проклятый мелкий засранец! У меня хватило ума предложить ему пригласить Киллиана посмотреть фильм, а он бросил в меня гранату! Липу, конечно, но я-то, блин, этого не знал! Стоило лишь намекнуть, что ему возможно — возможно! — нравится Киллиан, как этот… — он заткнулся на полуслове, как только протопал в гостиную и увидел нас с Илишем. — Ой, и вы здесь. Доброе утро.
— Ривер бросил в тебя гранату? — с горечью повторил я и покачал головой. Как только потрясение от того, что рассказали мне Лайкос с Илишем, прошло, я живо вспомнил, что Ривер за человек. — Я уже говорил в прошлом году. Ривер безумен. Вы вырастили монстра хуже Силаса, а не лучше.
Я не съёжился и не затрепетал от страха, когда все трое неодобрительно зыркнули на меня. Неизвестно, откуда взялась эта уверенность, но, припомнив шизика, который сначала подвесил извивающегося и визжащего меня над полудюжиной рычащих диконов и после от души хохотал над собственной шуткой, я как-то подрастерял надежду. А услышав, как он обращается с собственными отцами, окончательно убедился, что Ривер крайне далёк от уготовленной ему роли спасителя.
— По-моему, вам троим уже самим пора признаться, что сейчас вы прячете Силаса от Ривера, а не наоборот.
— Ты понятия не имеешь, о чём говоришь, — Лео злобно клацнул ножницами у моей шеи. Илиш, почуяв смену настроения, предусмотрительно поднялся и забрал у него инструмент. Однако я, к несчастью, до сих пор оставался идиотом-подростком, который ни в какую не мог замолчать вовремя.
— Только не говорите, будто ослепли и не видите, что пацан — точная копия мужика, который приказал распилить шестнадцалетку пополам, потому что его хозяин купил бедолагу на пару недель раньше положенного? Того же самого короля, который выставил мою мать, старушку с больными коленями, против двух шкафообразных химер с бейсбольной битой? Того же…
— Хватит, кикаро, — предостерегающе оборвал мой словесный поток Илиш. Я наконец заткнулся, но тут на удивление на защиту своему сыну подоспел Грейсон.
— Между прочим, с тех пор, как он начал ходить за Киллианом, Ривер стал гораздо спокойнее. Он и в самом деле перерос подростковую взбалмошность. Я серьёзно, Илиш, — успехи Ривера тебя порадуют. Мы занимали его тренировками для подготовки часовых, он часто делает вылазки в Пустошь вместе с Рено, а теперь ещё неусыпно следит за Киллианом — ему больше не скучно. Он уже не такой шумный и хулиганистый. Ривер будет готов, когда ты и хотел. Я в нём уверен.
Я недоверчиво хмыкнул. Кого-кого, а меня он точно не убедил.
— Он по-прежнему плотно сидит на колёсах? — спросил Илиш.
— Э-э-э… Пару месяцев назад мы окончательно сдались, — Илиш поморщился, а интонация Лео незамедлительно сменилась на заискивающую. — Илиш, ну, я же тебе объяснял: если пытаться ему запрещать, он отталкивает нас и закрывается в себе. Господи, не помрёт же он от передоза! И… короче, это у него типа как наследственное. Ты ведь в курсе, сколько употребляет и Силас, и вся семья, — повисла непродолжительная пауза. — И я не говорю ещё о…
— Вот и не говори, — перебил его холодный голос Илиша.
До меня не сразу дошло, что Лайкос намекает на дороги на моих руках, зарубцевавшиеся красными шрамами.
— Тогда я жил не с ним, а опять в Моросе. И Илиш запретил мне принимать. Я чист уже несколько месяцев, — возмутился я, пряча следы. Илиш, закончив стрижку, отложил ножницы. Я подошёл к зеркалу и провёл руками по волосам. Они оба срезали всего дюйма два-три, и чуть короче стал только затылок.
— Ты отвёз его обратно в Морос? Не знал. Почему?
Я внутренне выругался, проклиная себя на чём свет стоял. Хоть замок на язык вешай.
— Джейд, не хочешь посидеть на крыльце и поиграть в «Геймбой»?
Вот и всё. Я со вздохом накинул куртку.
— Но предупреждаю, если Ривер хоть приблизится ко мне, я вырву ему глотку.
— Всё будет хорошо, только не уходи с крыльца, — ответил Илиш. Я снова протяжно вздохнул и побрёл на крыльцо, где плюхнулся в кресло-качалку.
Включив «Покемонов», я попробовал сосредоточиться на игре, но не проходило и минуты, чтобы глаза не рыскали по сторонам и настороженно не обыскивали здания вокруг. Одну мудрость из своего прошлогоднего пребывания в Арасе я вынес наверняка: Ривер чересчур шустрый и обожает посылать вперёд улыбающегося во все тридцать два Рено в качестве отвлекающего манёвра. Сам по себе Рено безобиден, но там, где он, обязательно появится скользкий змей по имени Ривер. Вообще, эти двое, в некотором смысле, были убийственным сочетанием. Ривер производил впечатление бесстрастного и беспощадного ублюдка, а Рено — напротив — казался лёгким в общении, беззаботным пареньком. Вместе они могли одурачить любого и отнять обманом всё, что угодно и у кого угодно, включая жизнь.
Я продолжал тыкать по кнопкам, не забывая следить за улицей, но, кроме нескольких случайных прохожих, ничего не наблюдал. Скорее всего, Риверу теперь было недосуг доставать меня, что не могло не радовать. Хотя для мелкого простодушного мальчишки, за которым он волочился, в этом хорошего было мало.
Минут через тридцать ржавая дверь со скрипом отворилась, а за ней и сетка от насекомых. Мой хозяин обменивался прощальными словами с Лайкосом. В руках Илиш держал свою куртку и шприц с острой иглой. Когда они закончили, оба предмета оказались у меня.
— Сделай себе укол, и пойдём прогуляемся.
Внизу у меня и впрямь начинало побаливать, поэтому я без всяких возражений сделал, как было велено. В глубине души хотелось, чтобы запас подобных местных обезболивающих никогда не кончался. Такие штуки пришлись бы как нельзя кстати в следующий раз, когда Илиш поколотит меня за то, что я сделаю или скажу что-нибудь глупое.
— То есть я не по уши в дерьме за болтовню о том, что ты вышвырнул меня в Морос?
— Я тебя не вышвыривал.
Я скорчил хитрую рожицу и решил немного побыть мудаком.
— Точно-точно, ты меня не вышвыривал, а просто бессердечно бросил, — я покосился на него с озорной ухмылкой.
— И когда ты только успел решить, что тебе разрешается так умничать и острить, — покачал головой тот и начал спускаться со ступенек.
Без труда перемахнув через ограждение, я приземлился в пыль Серой Пустоши. Обезболивающие работали выше всяких похвал.
— Когда ты перестал меня за это лупить? — я подбежал к нему. — Но я не стану так делать, когда вокруг посторонние. И вообще могу прекратить, если хочешь. Просто иногда от этого ты улыбаешься, а я люблю твою улыбку.
— Я скажу, когда хватит.
Илиш с подозрением прищурился, разглядывая забитое досками строение. Я тоже внимательно осмотрел дом. В подобных полусгнивших развалюхах могло затаиться что угодно. Меня так и подмывало полазить хоть по одному, но я прекрасно понимал, что не стоит и спрашивать. Где-то по Арасу бродит Ривер, хотя, когда рядом шагал Илиш, вероятное похищение этим чокнутым беспокоило меня намного меньше.
Мы направлялись на площадь. Я хотел полюбопытничать — зачем, но Илиш жестом остановил меня, приложив палец к губам, а потом указал вперёд и потащил за сарай с навесом. Проследив за его взглядом, я обнаружил кое-кого, кого обнаружить никак не ожидал.
На площади сидел Киллиан Мэсси и читал толстенный учебник. Несмотря на январскую погоду, на пацане была плохенькая куртёнка с капюшоном, натянутым на голову, и летние кроссовки. Со времён нашей встречи в Тамерлане он явно прибавил в росте. Волосы тоже стали длиннее: светлая чёлка падала на глаза, нависая над страницами. Киллиан сгорбился на верхнем кольце круглого фонтана, положив ногу на ногу и уткнув нос в книгу. Выглядел он умиротворённым и безмятежным, и что ещё невероятнее — не чумазым, а чистым, гораздо чище, чем большинство пустынников, которые мне встречались. Похоже, и в таком пропащем месте пацан тщательно ухаживал за собой.
— Поверить не могу, что он на самом деле добрался досюда и выжил, — прошептал я. Илиш, однако, отрицательно качнул головой.
— Я не про него. Глянь на крышу амбара.
Я уставился на здоровенный сарай с жестяной крышей, заваленной деревянными ящиками. И на этих самых ящиках сидел парень. Заметить его можно было, только если приглядываться, что я и сделал, сфокусировав взгляд. Ривер как будто не прятался, однако держался ровно так, чтобы оказаться вне поля зрения Киллиана.
Он тоже подрос и стал выглядеть ещё более угрожающим, если такое вообще возможно. Однако при всём при этом, поскольку Ривер не подозревал, что за ним наблюдают, его привычный устрашающий вид несколько смягчился и разгладился. Я видел в нём уже не прошлогоднего балбеса — я видел мужчину, который, даже не двигая ни единым мускулом, всё равно олицетворял собой стойкость, закалённость и несгибаемую силу духа. Демон ни капли не растерял своей жути, но что-то в нём неуловимо поменялось.
А потом Киллиан аккуратно закрыл свой учебник и положил в холщовую сумку, болтающуюся на плече. Не говоря ни слова и определённо не догадываясь, что Ривер за ним смотрит, он поднялся и направился вдоль мощёной дороги, покидая площадь. Мы молча проводили глазами тощего, длинноногого блондинчика, который явно питался недостаточно даже для своего субтильного телосложения. Вид у него был очень печальный, что, впрочем, неудивительно: родители Киллиана умерли пару недель назад. Парню, в одночасье превратившемуся в круглого сироту, приходилось весьма несладко.
Илиш ткнул меня в бок, привлекая внимание, и я как раз успел повернуться и заметить, как Ривер встаёт со своих ящиков и бесшумно спрыгивает с амбара. Потом, с той же самой кошачьей грацией, сливается с тенями и преспокойненько шагает за Киллианом. Об этом упоминали Грейсон и Лео, но увидеть такое вживую — совсем другое дело. Ривер по-прежнему не прикладывал ни малейших усилий, чтобы скрыть свою слежку от мальчишки — может, прижимался к стенам чуть больше обычного человека, хотя клон Силаса по жизни ходил, крадучись, как вор. Он никуда не нырнул и не попытался рвануть в укрытие, даже когда Киллиан остановился зачем-то. Вообще не притормозил. Он просто за ним… шёл.
— Джейд, иди дай ему.
Я растерянно заморгал, ощутив в руке бутылёк с гремящими внутри таблетками, и скроил кислую мину. Никаких возражений, разумеется, не допускалось: приказ на то и приказ. Илиш выпихнул меня из-под навеса и красноречиво мотнул головой.
— З-зачем?
— Надо. Давай, разболтай его. Извинись за прошлый год или… не знаю, но обязательно его разговори. Вперёд, — прошипел Илиш, для верности толкая меня в спину. Я недвусмысленно прищурился, выражая своё недовольство, и поплёлся через пустую площадь к тёмному силуэту.
Шагов за пять Ривер с подозрением повернулся ко мне и отрывисто, по-мужски, кивнул.
— Мне сказали, что в Арас заявился желтоглазый паршивец, а я только одного такого знаю. Ну что, прикончил наконец-то своего красавчика? — голос его тоже стал глубже, но речь не о тембре: он звучал как взрослый ещё в мой первый визит. Думаю, дело было в приобретённой сдержанности, самоконтроле и общем ореоле мужчины, который не привык попусту трепать языком. Да, с прошлого года Ривер и впрямь сильно поменялся. Правда, тьма никуда не делась, однако теперь она сосредоточились внутри и подчинялась его власти. Ривер действительно перерос дикого, бессмысленно жестокого подростка, который ловил кайф от подвешивания пацанов над загоном диконов.
— Не, он тоже тут… — непринуждённо бросил я и предложил ему сигарету. Ривер без слов принял подарок и тут же закурил. К счастью, огонёк зажегся не голубой, а иначе Илиш убил бы меня на месте. — Держи, — я кинул ему таблетки. — У меня чуть уши не завяли, пока Лео с Грейсон ныли, что ты сидишь на обезболе, и я решил немного их позлить и стащил из нашей сумки колёса.
Ривер ухмыльнулся, и я еле справился с дрожью, пробежавшей вдоль позвоночника. Этот лихо задранный вверх уголок розовых губ слишком сильно напомнил мне Силаса. А потом я рискнул прочитать его ауру, просто из интереса, совпадут ли мои догадки с реальностью.
И мгновенно пожалел об этом. Стоило тугим, чёрным лентам начать опутывать Ривера, откручивающего крышку от склянки, как колени мои подкосились, а тело обмякло. Хотя чёрный, скорее, не самое подходящее слово: как и у Силаса, аура Ривера не имела цвета. Это была чёрная дыра, бездонное четвёртое измерение, без цвета и текстуры, неосязаемая тьма, где царили кровожадность, садизм и мазохизм. Пульсирующая, колючая жила переплетённых друг с другом злых, мрачных мыслей. И хотя Ривер сам не понимал природу их возникновения, они воспринимались им как нечто само собой разумеющееся.
Однако это не всё… Я увидел в нём ни одну лишь пустоту Силаса, а ещё кое-что иное, не менее ужасающее. Оно было чуждым и человеческой, и химерьей природе; даже Сангвин по сравнению с ним уже не казался таким демоном. Это плохо, очень плохо.
Силас давно потерял вкус к жизни, но у Ривера этот самый вкус появляться только начинал, и это делало его гораздо более опасным. Илиш и Лайкос совершили огромную ошибку. Если Ривер действительно убьёт короля, то станет ещё худшим правителем. Хаос, творимый Силасом, был контролируемым и узконаправленным: мучал он по большей части только свои творения, а народ оставался в относительной целости и сохранности. Ривер же… Он упивался причинением боли и жил за счёт этого, он был садистом в чистом виде.
Всё очень, очень плохо.
Тут вдруг неожиданно Ривер отвернулся от меня. Взгляд принялся шарить по сторонам: похоже, он потерял Киллиана. Когда же эти обсидиановые глаза увидели пацана, я стал свидетелем одного из самых поразительных явлений в своей жизни. В бесконечной мгле Ривера промелькнула узкая полоска света… На краткий миг себя явила слабая серебристая прожилка. Совсем тусклая, но среди глубоких, траурных волн даже спичка показалась бы маяком, сияющим в холодном океане. Мне ещё не доводилось видеть, чтобы структура ауры менялась прямо у меня на глазах. Я будто наблюдал за оборотнем, в чьем облике внезапно проявились тёплые человеческие черты, но уже спустя долю секунды рассеялись, вновь уступив место привычной безликой и бесчувственной бездне.
Ривер заговорил, и я отдёрнул свои щупальца столь же спешно, сколь запустил в него.
— Дилаудид от «Дек’ко»? Ого, такого мощного свежака мне ещё попадалось, спасибо. Майкл же, да? — он засунул таблетки в один из своих многочисленных карманов на штанах и снова покосился в сторону Киллиана. Риверу не терпелось возобновить свой надзор. Я тоже решил, что узнал достаточно, и Илиш будет удовлетворён.
— Ага. Ладно, передавай привет Рено. Если благодаря тебе его ещё не убили, — подмигнув, я развернулся уходить.
— Не то чтобы я не старался. Удачи, Майки.
Илиш дожидался меня за сараем. Он одарил меня пытливым взглядом и повёл за собой по переулку.
— Короче, — я сделал глубокий вдох и огляделся по сторонам на случай лишних ушей. Хотя, конечно, Илиш, наверняка, заметил бы их первым. — Слушай… Слушай очень-очень внимательно.
— Я всегда слушаю внимательно, кикаро.
Я притормозил и потянул его за рукав.
— Нет, я имею в виду, что тебе действительно стоит это услышать, — я выпустил изо рта облачко пара, собираясь с мыслями. — Ключ к тому, чтобы вы втроём в итоге не оказались с кем-то похуже Силаса, — Киллиан. Аура Ривера самая чёрная, самая пустая и плоская, которую я когда-либо видел. Силасу давно плевать на жизнь, его дух мёртв, а вот Риверу нет… Он…
— Ривер — это Силас перед тем, как он устроил конец света, верно? А не та несчастная пустая оболочка, мёртвая и безумная, что осталась от короля сейчас?
Я с удивлением поднял на него взгляд. Илиш виртуозно облёк в слова мои чувства, которые мне никак не удавалось выразить.
— Это ещё не всё. Я обнаружил в нём свет, буквально на мгновение, когда он увидел Киллиана, но он точно там был. Пацан — ваша единственная надежда. Понятия не имею, как ты догадался, что его нужно отослать в Арас, но именно благодаря ему твой план не полетит к чертям собачьим и, в принципе, станет возможным.
Лицо Илиша озарила тихая улыбка, которую, скорее всего, даже он сам не заметил. Как же жаль, что нельзя забраться ему в голову и посмотреть, что же творится в этом гениальном мозгу.
— Я и мечтать о таких новостях не смел. Отличная работа, кикаро.
— И всё равно, Господин, серьёзно: Ривер — просто зло во плоти. Ты и впрямь считаешь, что Киллиан положительно повлияет на него, или просто послал ягнёнка на убой? Беднягу же в буквальном смысле выслеживает хищник.
Улыбка Илиша обратилась хитрой ухмылкой. Судя по всему, он нашёл в моих словах нечто крайне занимательное и смешное.
— Не недооценивай этого юношу, Джейд, он очень выносливый и живучий. Киллиану не повредит телохранитель, который будет оберегать его от ужасов Пустоши, тем более сейчас, когда он хочет покончить с собой. Поэтому Ривер за ним присмотрит и не даст наделать глупостей, и в то же время сам будет занят. Обоюдная выгода, если хорошо подумать.
Я честно пораскинул мозгами и попытался оценить всё с точки зрения Илиша, но потом вспомнил, каким мягким, чистым и непорочным был Киллиан в Тамерлане, и свести его с кем-то наподобие Ривера показалось мне совершенно бредовой идеей. По всем канонам эти двое не должны быть вместе, но, возможно, именно поэтому и поладят. Мы с Илишем тоже полные противоположности друг другу, и это ещё мягко сказано. Он был коварной и безжалостной химерой, а я — помойной крысой, однако мы всё равно нашли способ сосуществовать. Впрочем, не обошлось без шрамов, укусов и саднящих задниц.
— Получается, по-твоему, скоро они должны начать встречаться или типа того?
— В конечном итоге — да. Разумеется, не сразу, но судя по интересу, который демонстрирует Ривер, он уже влюблен. Когда настанет время, он сам это поймёт и заберёт свой приз.
— А когда ты увезёшь его в Скайфолл, чтобы убить Силаса?
— Когда придёт время. Всё случится само собой; нам нужно запастись терпением.
— Не хочу я терпеть, хочу, чтобы он поскорее подох. Чтобы королём стал ты, — упрямо проворчал я.
При слове «король» Илиш похлопал меня по спине.
— Ну-ну, только не говори такого при Грейсоне и Лео. Они уверены, что после Силаса править станет Ривер.
Я фыркнул. Что за нелепость! Илиш тоже сверкнул зубами, разделяя моё веселье.
— Знаю, знаю, но видишь ли: Грейсон презирает меня до глубины души. И, по его мнению, отдать мне власть над Скайфоллом — это поменять шило на мыло. Ему необходимо тешить себя надеждами, будто он контролирует следующего правителя мира. Не волнуйся, в нужный момент мы обратим его мечты в прах. А сейчас у нас есть дела поважнее, чем переживать из-за таких мелочей.
Я хохотнул, подмечая, что в моём смехе тоже начали проявляться холодные нотки. Я и впрямь превращался в него.
— Как же мне нравится, что теперь ты говоришь «мы».
Илиш притормозил и многозначительно прищурился, но я не стал поворачиваться и продолжил как ни в чём не бывало шествовать по улице. Тут прямо передо мной на землю спланировала снежинка, а за ней и вторая. Всю мою самоуверенность и важность как ветром сдуло: я восторженно взвизгнул, словно ребёнок при виде конфеты. Последнюю пару зим я просидел в Олимпе, а поваляться в снегу, когда Илиш выводил меня на поводке на улицу, разумеется, было никак нельзя.
— Снег! Ничего себе! Уже! — разохался я, ловя снежинки ладонями. Одна приземлилась аккурат на перчатку, и я, едва не выпрыгивая из штанов от радости, показал её Илишу. Тот укоризненно покачал головой.
— Мы за сотни миль от океана, поэтому снег здесь идёт чаще. Раньше это место называлось долиной Оканаган, хотя, возможно, она чуть восточнее. Бомбы уничтожили большинство ориентиров.
Я захлопал ресницами, прогоняя с глаз тающую влагу. Вот бы снег оказался липким.
— У тебя такой вид, будто ты в жизни не видел снега. В Скайфолле его навалом, — Илиш взглянул на меня, как на дурака. — Прекращай идиотничать.
— У нас не снег, а серая слякоть, вперемешку с мусором; его вечно смывает дождём. А здесь, может, даже будут сугробы! Кстати, можно мне покататься на санках?
— Тебе семнадцать. Нет.
— Слепить снеговика?
— А сам как думаешь?
Я демонстративно вздохнул. Илиш закатил глаза, но промолчал.
Мы ещё пару часов проторчали у Лео с Грейсоном, а потом отправились в небольшой однокомнатный домишко в восточной части Араса — подальше от заселённой части блока, где шансы наткнуться на Киллиана стремились к нулю. Я помогал рабочим закончить уборку, притащить обогреватели и разобраться со светом. Илиш тем временем занимался поисками квадроцикла, который можно купить или арендовать. Я в одиночестве заклеил окна пластиковой плёнкой, которую одолжил нам один старый азиат по имени Чан, а после выскочил на улицу, совершенно не скрывая восторгов от количества выпавшего снега. Мой хозяин до сих пор не вернулся, и открывшиеся возможности поражали воображение.
Сначала я побродил вдоль крыльца, волоча ноги по пушистым хлопьям и оставляя после себя две сплошные колеи, а потом, воровато оглядевшись, взялся за снеговика. Снег, естественно, обмораживал руки, но, сосредоточившись и немного поколдовав, я нагрел кожу до нужной температуры. Сразу же стало теплее, а подтопленный снег начал охотнее лепиться.
Скатав основание снеговика, я принялся за туловище, потом — за голову. Поковырявшись в мёрзлой почве Пустоши, я откопал подходящих пару камней и изогнутую палку — глаза и улыбка. Морковки для носа, как на картинках в детских книжках, конечно, не было, однако вместо нее мне удалось отыскать вытянутую воронку от канистры. Завершила образ шляпа Илиша, водружённая сверху.
— Я же сказал, никаких снеговиков, — произнёс голос, ледяной, словно снег вокруг.
Я подпрыгнул и обернулся, на ходу сочиняя оправдания.
— Я… Я… Это... Ну… Прости.
— Братан, какой знатный снежный мерзавец у тебя тут! — вмешался ещё один голос, тоже знакомый мне. От испуга я его не заметил. — Если тебе он не нравится, то я заберу его к Риверу, хлопнем с ним пивка, — в темноте вспыхнул красный уголёк, и на пятачок света под окнами вышел Рено.
Как и мы все, он тоже подрос, однако улыбка подкупала прежней обаятельностью. Кивком поздоровавшись со мной, Рено вынул сигарету изо рта и вставил её над палкой, чтобы казалось, будто снеговик курит.
— Настоящий пустынник, — заявил он с гордостью. Илиш скроил постную мину: судя по виду, моему хозяину было вовсе не до забав.
— Рено, проходи внутрь, деньги за аренду квадроцикла в доме. Джейд, ты тоже.
Бросив снеговика, я поплёлся в тёплый, тускло освещённый дом. Рено протопал прямиком к обогревателю, чтобы согреть руки.
— Неплохо вы тут устроились, — присвистнул он. — Точно не хотите остаться? Ривер больше не станет приставать к мелочи: у него с недавних пор на уме другая мелочь.
Илиш, пропустивший вопрос мимо ушей, вручил ему конверт с деньгами и самым небрежным тоном бросил:
— Там лишняя двадцатка. Никаких вопросов, никаких ответов. А теперь улыбнись.
Рено рассмеялся. Я с недоумением перевёл взгляд на Илиша и увидел, что в руках у того был цифровой фотоаппарат.
— Ладненько, никаких вопросов, хотя у меня их куча, — почесав затылок, Рено в комичной манере пригладил волосы, протёр лицо и расплылся в широкой, дружелюбной улыбке. Мелькнула вспышка, и Илиш удовлетворённо кивнул.
— Пойдёт. Поставь квадроцикл в сарае Грейсона и Лео. Я верну его через два месяца.
— Лады. Кстати, за десятку сверху я могу и раздеться, — ухмыльнулся Рено. — Ай, да я сам дам тебе десятку за его голую фотку, — он ткнул пальцем в мою сторону.
На мгновение мне показалось, что Илиш задумается, но тот вместо этого указал на дверь.
— Можешь идти.
В шутку притворившись разочарованным, или всё-таки не совсем притворившись, Рено ушёл со своими деньгами.
— Я не жажду каждую неделю иметь дело с этим парнем, когда Гарретт будет приходить играть шахматы, — с горечью простонал Илиш.
Я взял фотоаппарат у него из рук, но он сразу же выхватил камеру обратно и выключил.
— Я так полагаю, это дополнительная приманка для Гарретта, чтобы тот продолжал делать, что ты от него требуешь.
— Ты неплохо изучил мои методы, кикаро. Всё так. У меня нет повода сомневаться в его преданности, но помахать перед его носом морковкой никогда не повредит.
— Тогда надо было соглашаться на его предложение раздеться, — я снял с плитки вскипевший чайник и налил ему чая. Илиш расположился на пожёванном крысами диване, пропахшем древней плесенью. Я занял своё законное место и включил его ноутбук. Телевизора в доме не было, но в компьютере хранилась кое-какая фоновая музыка. В комнате стало уютнее и даже как-то по-домашнему. Мне тут нравилось.
— Последнее, чего мне хочется, — так это увидеть немытого пустынника без одежды.
Что правда, то правда. Видок у местных был несколько несвежий: они наверняка толком не следили за собой. Вообще, я был бы не против взглянуть на чистого Рено в одежде кикаро. Сдаётся мне, он будет весьма секси.
Было бы здорово завести в Скайфолле друга. Сейчас моим самым близким приятелем был Лука, но с ним не пообсуждаешь Илиша. А с Рено мы сможем перемалывать косточки нашим хозяевам и жаловаться на них, сколько влезет. Правда, Рено, скорее всего, будет не на что жаловаться: Гарретт всё-таки очень приятный мужчина.
— А меня хочется? — кокетливо оскалился я.
Илиш одарил меня холодным взглядом и принялся открывать на ноутбуке какие-то таблицы.
— Я бы не отказался от тёплого тела под боком, но сейчас у меня на уме много других забот. А ты не забывай про швы. Иди смени повязку и включи пожарче отопление. Я слишком много жертвую в казну Араса, чтобы экономить.
Настроение моё основательно подпортилось. Выполнив распоряжение Илиша, я поставил у окна стул и принялся наблюдать за падающим снегом, баюкая в руке кружку чая. Часть меня желала, чтобы мы не возвращались в Скайфолл никогда. Здесь так мирно.
Комментарии: 5
Большое спасибо за перевод!
Такая милая и теплая глава. Аж непривычно. Илиш такой лапочка :)
Белый и пушистый Илиш - это так непривычно. 。◕‿◕。. Илиш настоящим именем назвал Джейда при Рено, а как же конспирация??
С одной стороны удобно, когда ребенок не убиваемый, с другой - приходится постоянно париться на счёт сохранности окружающих. Бедные папаши...
Спасибо за перевод!
Снова вернуться в Арас, как бальзам на душу. Лео такой ревнивый ребенок, когда рядом Илиш. Видеть его ревность так радостно, но Грейсон, похоже, не разделяет мои чувства)))
Момент с гранатой, так по-риверовски. Но лучший момент, это где Лео вспоминает о детстве Ривера, а Грейсон за него вступается. Моя лучшая семья. Не хочу думать о том, что они мертвы.
Хорошая глава, читать одно удовольствие. Я этого и ждала от этой главы. Надеюсь, что следующая не сыпанет нам стеклишка.
Напряг момент, где Джейд сказал, что Ривер еще страшнее Силаса. Только бы не накаркал!
Теперь загорелась фантазией, где Рено и Джейд обсуждают своих мужиков 😂
Спасибо команде за ваш труд!
Вот и раскрыта тайна происхождения Ривера. Илиш так уверен, что Ривер сможет убить Силаса... Как-то слабо вериться. Опыт не пропьёшь и не пронаркоманишь. Неужели Силас с самого своего рождения был таким тёмным? Тёмный лорд)
Рада прочита ь о жизни Лео и Грейсона, нехило они потрудились, воспитывая свою маленькую химеру. Раз семь умер... Пипец) При этом сам Ривер ни сном, ни духом что сам химера и один папа тож химерья рожа. Конспирация на высшем уровне. Великий комбинатор и интриган Илиш всё предусмотрел.
Жду развития событий и спасибо за перевод.