Я попытался поднять голову, но она казалась чугунной. К шее будто привязали якорь, который тянул тело вниз — со стула прямиком в адскую бездну. Бесполезно. Меня под завязку накачали наркотой, и в черепной коробке стоял плотный, непроницаемый туман. Мне с трудом удавалось даже сидеть.

Они без конца притаскивали меня в эту комнату, и с каждым днём глазам требовалось всё больше времени, чтобы привыкнуть к свету. Я вновь стал демоном, живущим во тьме: даже холодное мерцание синих ламп доставляло неудобство. Ледяные порывы ветра просачивались сквозь трещины в кирпичах, и вдобавок воняло прелой сыростью старых зданий. По этому запаху я догадался, что нахожусь в Вэст-Энде, возле огромного пустыря, бывшего когда-то парком. Это заброшенная часть Скайфолла к западу от Арены, куда никогда не ступит нога здравомыслящего человека, где все строения разрушены и захвачены скейверами и крысами. Идеально подходит для базы террористов: тут как в Моросе, точнее, хуже. В этом районе даже не предпринималось никаких попыток перестроить или хотя бы отремонтировать дома. Зона была полностью нежилой.

Тлеющий уголёк сигареты осветил безобразный шрам на шее Милоша и часть его обветренной физиономии. Такие же бычки он тушил о мою кожу в напрасных попытках вынудить меня открыть рот. Тело чуть ли не сплошь покрывали ожоги, синяки и раны различной глубины, но я практически ничего не чувствовал. Я находился в режиме химеры: я — Теневой Убийца, и я не заговорю. А когда до них всё-таки дошло, что из меня не вытянуть ни слова, они перешли к банальному избиению.

Ключица опухла — по-моему, её сломали, окровавленные запястья саднили, почерневшие ноги шатались, не выдерживая моего веса, но я по-прежнему хранил молчание. Сколько я уже сижу взаперти без единого лучика дневного света? В эту пыточную, с четырёх сторон обложенную кирпичом, меня приводили уже больше десятка раз. Милош снова и снова пробовал разговорить меня, потом психовал, и мою тушку волокли обратно.

Увидев главаря Кримстоунов в дверях балкона в Олимпе, я поначалу не поверил своим глазам. За ним виднелся Керрес и ещё трое здоровяков, избивавших Луку. Я представлял момент нашей встречи гораздо более душераздирающим, но вместо смешанных чувств ощутил одну лишь ненависть — такую жгучую, что она заставила без раздумий наброситься на него.

Милош схватил меня, ударил по голове и скрутил руки за спиной. Ещё двое впечатали в стену, третий приставил автомат к виску Луки, и в итоге я добровольно пошёл с ними. Всё случилось так быстро. Они явно просчитали, сколько займёт путь Илиша до небоскрёба Джека и обратно, поэтому старались не терять драгоценных минут. Никакой суеты и споров, все беспрекословно подчинялись приказам Милоша, даже Керрес.

Шрам от операции на его затылке говорил больше, чем бесстрастный, отрешённый взгляд. Керрес едва посмотрел на меня, будто вовсе никогда не знал и не желал иметь со мной ничего общего. Моего бывшего парня больше не существовало, он погиб в Гарретт-Парке, и человек, занявший его тело, оказался совершенно мне не знаком.

Сердце больше не болело за Керреса — только за мою семью в Скайленде. Илиш уже наверняка в курсе произошедшего и теперь рвёт и мечет. Как Лука? Сенгила здорово поколотили, помню, как он, тяжело дыша, опирался на спинку дивана. Мне тогда уже успели вырвать отслеживающий чип прямо с мясом. Верный, преданный Лука хотел попрощаться со мной, хотя сам истекал кровью и еле мог стоять. Он надел на меня свою куртку и крепко обнял: и за исполнение этого его желания и обещание сохранить сенгилу жизнь я сдался без боя. А потом меня чем-то накачали, и дальше — сплошная чернота. Джем остался сидеть под кроватью. Надеюсь, когда мы ушли, этот трус всё-таки вылез и помог Луке.

Милош покосился на распахнувшуюся позади меня дверь и кивнул кому-то, застывшему на пороге.

— Мелкая химерья шлюшка так и не заговорила, — затянувшись, он выпустил дым мне в лицо. — Мне начинает казаться, что этот рот не способен ни на что, кроме как сосать хер Илиша.

«Болтай, сколько влезет, Милош…» — я продолжал невозмутимо смотреть на металлическую раму окна, забитого фанерой, и даже не зажмурился.

— Ричард сказал, что готов, а Вехт как раз зарядил камеры. Начинаем, или ты хочешь ещё немного его обработать? — произнёс Керрес за моей спиной. В глубине души шевельнулась печаль. Я думал, что больше никогда не услышу этот голос, однако, в каком-то смысле, я ведь его и не услышал. Керрес раньше говорил совсем иначе.

Милош выпрямился во весь свой немалый рост, и его камуфляжную форму окутал сизый сигаретный дым, заполонивший всю комнату. Проходя мимо, он между делом прижал красный уголёк к моей руке и давил, пока тот не потух.

— Попробую всё-таки выдавить из него пару криков, — он рывком поднял меня на ноги и, ухватившись за ошейник, вытащил в грязный коридор, в конце разделявшийся надвое. Краска на стенах давно облупилась, обнажив штукатурку в мокрых разводах, а вместо надёжного потолка сверху свисала мешанина проводов и трухлявых крепежей.

Я попытался расправить плечи и глубоко вдохнуть, но вышло лишь хриплое сипение. Чтобы не кусался, они нацепили мне на лицо плотно прилегающий намордник из пластика, внутренние стенки которого запотевали от дыхания. Из-за этого я больше походил на Ганнибала Лектера, чем на приличную химеру. Террористы прекрасно знали, на что я способен, да любой, кто смотрел репортажи о Теневом Убийце по «Скайньюз», знал.

Вдобавок к маске запястья и лодыжки сковали самодельными наручниками, изготовленными из шипастых собачьих ошейников. Они врезались в кожу всякий раз, когда я шевелился. Пояс тоже опутали чем-то колючим, и в итоге каждое движение причиняло боль, но я ничем этого не показывал. Я не какой-то там слабак и не собирался давать этим негодяем ни малейшего повода для радости.

Гнетущая обстановка нервировала, но я предпочитал не тратить энергию зря и не гадать, куда мы направляемся. Одно из двух: мне либо вскроют череп, либо посадят перед камерой, запись с которой попадёт в участок к Эллис, а потом и к Илишу.

Даже если они превратят меня в безмозглого робота … всё же будет нормально, да? Потому что Илиш меня спасёт, поколдует и сделает бессмертным. И тогда дело в шляпе — моя голова опять будет как новенькая. Однако тут крылась малюсенькая загвоздка: пока что мне нельзя делать операцию. Илишу придётся ждать два года, а за это время он вполне может позабыть меня и найти нового питомца для развлечения.

Керрес толкнул дверь, и я очутился в просторном, хорошо освещённом помещении, увешанном простынями и флагами. Похоже, здесь они и хотели записывать видео со мной. Мой бывший швырнул меня на пол, и люди вокруг рассмеялись.

— Ё-моё, вы только поглядите! Милош, твоя лоботомия творит чудеса, — фыркнул кто-то. — Сначала ты научил Шэйла подражать голосу Силаса, а теперь это? Офигеть.

Бритый мужчина средних лет с раздражённым видом приподнял меня, но лишь затем, чтобы вновь отправить в нокаут точным ударом в челюсть. Я с кряхтением перекатился на бок, сплёвывая осколки зубов вместе с хлынувшей в рот кровью. Разум медленно заволокла густая дымка, словно свинцовый осенний туман. Комната завертелась перед глазами, цвета слились в единое расплывчатое пятно, на несколько секунд лишая меня чувств.

А потом позади раздался голос Милоша и звук чего-то царапающего кирпич.

— С химерой я никогда такого не делал, но, уверен, из него получится отличный солдат. Первый в череде многих.

Я старательно проморгался, надеясь прийти в себя, но мне снова врезали по лицу, выбивая весь дух.

— Керрес, ублюдок… — простонал я.

Мужчины загоготали, но смеха Керреса среди них я не услышал. Собравшись с силами, я вгляделся в толпу в поисках его ауры и скоро обнаружил зелёную морскую пену, помутневшую и застоявшуюся, но всё же с проблесками прежней личности. Внезапно колени его согнулись, а рука аккуратно легла мне на лоб. От знакомого прикосновения сердце встрепенулось и потянулось к нему, но спустя мгновение отшатнулось, ведомое не иначе как инстинктом самосохранения.

— Не волнуйся, — прошептал Керрес. В его тихом голосе проскальзывали на удивление тёплые нотки. — Скоро мы тебя починим, Джей. И ты опять будешь моим, только моим.

— Кер… Отпусти меня, мне здесь не место, ты же знаешь, — я впился в него глазами, пытаясь отыскать хоть какие-то намёки на присутствии своего бывшего парня. — Ты где-то там, я чувствую.

Он был… должен быть там. Разумеется, между нами всё кончено, но для Керреса ещё оставалась надежда — я видел это по его ауре.

Но Керрес отрицательно покачал головой.

— Твоё место здесь, со мной, — он погладил меня по волосам и встал. — Давайте начинать. Покажем Илишу и всем этим химерам, на что мы способны.

***

«Нельзя было оставлять тебя одного. А теперь ты рискуешь оказаться в месте, откуда никакие требования, вопли или даже химерья наука будут не в состоянии тебя вернуть. Весь Скайфолл выполнит любой мой приказ, стоит лишь пошевелить пальцем, однако я абсолютно бессилен».

«Теперь я свежим взглядом вижу, через что прошёл Силас, когда потерял Ская».

— Легион прочёсывает окрестности, обыскивает каждое здание, дядя Илиш, — заверил Калигула, указывая на группу грузовиков, припаркованных на окраине Айрон-Тауэрс. Сине-чёрные пятнышки — легионеры — рыскали вдоль дорог заброшенного города. — Отец сказал, что завтра они здесь закончат, и мы передислоцируемся к более мелким деревням у границ. Мы обязательно найдём эту «Скалу».

Сын-подросток Кесслера, химера, которую дали на воспитание им с мужем, сидел за штурвалом второго «Фальконера». С момента похищения Джейда прошло уже три дня. От террористов до сих пор не было никаких известий, что ещё сильнее нервировало Илиша: Кримстоуны просто обожали клепать видео с кровавыми допросами и угрозами, а порой казнями. Но на этот раз не поступило даже требования о выкупе.

Кесслер предоставил ему легионеров, чтобы разобрать по камушку Айрон-Тауэрс, а Эллис — тиэнов для проверки Скайфолла, но и Джейд, и «Фальконер» как сквозь землю провалились.

— Хорошо. Подлети поближе к Вэст-Энду, по-моему, там маловато тиэнов. Хочу осмотреть местность с воздуха, — тихо произнёс Илиш, рассматривая городской пейзаж внизу — разрушенные небоскрёбы, у большинства из которых отсутствовало по целой стене. Некоторые и вовсе превратились в горы гравия и стали.

«Джейд, где же ты?.. Зачем взялся геройствовать?»

Ответ, разумеется, был прост: Джейд — химера, а Лука — сенгил. Джейд никогда бы не простил себя, пожертвуй он жизнью того, кто от него зависит, ради своей сохранности. Так не поступила бы ни одна химера. Илиш это понимал, но всё равно желал другого исхода.

Без Джейда Илиш ощущал пустоту, которую, несмотря на все его усилия, было невозможно одолеть. Как ни старался он оставаться хладнокровным и держать эмоции в узде, последние три дня Илиш только и делал, что терпел в этом неудачу. Не было никакого смысла отрицать невыносимую боль, пронзающую сердце от того, что Джейд был в опасности, а не рядом с ним. Илиш засыпал только со снотворным и не находил в себе воли поесть без напоминания Гарретта. Страдание настолько прочно пустило корни в его разуме, что Илиш начал сомневаться в адекватности собственных выводов. 

А вдруг Джейд вовсе не в приграничных землях? В Айрон-Тауэрс нет ни водопровода, ни электричества: никакие ионные генераторы не смогут обеспечить достаточным количеством энергии все камеры террористов и прочее оборудование. Или, возможно, именно поэтому от них по-прежнему ни слуху ни духу? И если Джейд не здесь, то где?

Больше всего на свете Илиш Деккер ненавидел собственное бессилие. Холодной химере было жизненно необходимо контролировать всех и вся, начиная с Джейда и заканчивая Скайфоллом. Он привык доверять исключительно своим решениям, но теперь уже допускал, что может ошибаться. Все мысли Илиша занимало возвращение Джейда в его объятия, ему хотелось лишь посадить парня к себе на колени и смахнуть длинную чёлку со лба. Все остальное не имело значения; он убил бы тысячи невинных людей и сравнял бы последний населённый город с землёй, если бы это спасло пацана.

На горизонте замаячил Скайфолл. Его высокие строения словно было касались закатного неба, поражая воображение, но стоило «Фальконеру» преодолеть несколько миль и добраться до пустующих безымянных районов, как восхищение сменила настороженность. На этой огромной территории мог спрятаться целый полк и ничем себя не выдать.

Искать Джейда было подобно тому, что высматривать иголку в стоге сена, поэтому оставалось лишь ждать. Илиш был человеком с безграничным терпением, способным десятилетиями дожидаться всходов в своём саду, однако сейчас минуты тянулись словно года. Необходимо как можно скорее вернуть парня и покарать тех, кто посмел его забрать. И дело было не только лишь в том, чтобы воссоединиться с Джейдом. Илиш Деккер должен был показать всему миру, что никто не смеет красть у него. У всей семьи Деккер, если уж на то пошло.

И семья его поддерживала, за что Илиш был особо благодарен. Да, возможно, некоторые химеры и не слишком жаловали Джейда, а других раздражало то, как Илиш с ним обращается, но сейчас речь зашла о действительно важных вещах — о похищении одного из них террористами. Когда кто-то всерьёз задевал члена семьи, это касалось всех. В такие времена Деккеры сплачивались, отодвигая на второй план внутренние распри, прощали старые обиды и превращались в одно неудержимое, смертоносное целое.

Внизу показалась Арена. Множество серых дорог, тянущихся от неё в разные стороны, словно щупальца от туловища монстра, сверкали в лучах заходящего солнца. На улице начинало темнеть. На такой высоте от зоркости химер не будет никакого толку, но здесь на помощь приходили приборы ночного видения и тепловые сенсоры «Фальконера».

Зазвонил телефон Илиша. С момента пропажи Джейда и взрывов возле участка он не замолкал ни на минуту, но на этот раз это был Гарретт. Илиш нажал на кнопку и поднёс трубку к уху.

— Илиш, скажи Клигу тебя высадить… Только что появился синий экран.

Калигула молча скользнул по нему взглядом. В остроте слуха он уступал лишь своему собрату по выводку — Риверу, поэтому, разумеется, всё слышал.

— Хорошо, — ответил Илиш и отключился.

Синий экран… Значит, у химер есть полчаса, чтобы заглушить телевизионные сигналы в домах Скайфолла и в фабричных городках. Когда Кримстоуны желали продемонстрировать свои действия наглядно, они взламывали каналы связи и выходили в прямой эфир. Правда, на этот раз стараться им не пришлось: Илиш приказал Тигвею отключить защиту, надеясь, что так один из его технически подкованных братьев сможет обнаружить местонахождение Джейда. Гарретт уже всё устроил, но Илиш всё равно позвонил Тигу, потом связался с его сенгилами Кори и Сейджем, которые великолепно разбирались в сложном оборудовании, и убедился, что всё готово. Вся семья прилипла к экранам. Илиш не на шутку страшился того, что скоро увидит, однако всё лучше, чем сидеть сложа руки и ждать.

Высадив Илиша на крыше Олимпа, Калигула полетел возвращать самолёт отцу. Холодная химера кивнула тиэнам, которые теперь охраняли все входы и выходы в небоскрёб, и спустилась на лифте в квартиру.

Совершенно потерянный Гарретт сидел перед телевизором. Добродушный президент Скайтеха совсем не умел скрывать своих переживаний, и, судя по виду, волновался за Джейда сильнее, чем все остальные вместе взятые. Заметив Илиша, он окончательно раскис и закрыл лицо руками.

— Я не смогу на это смотреть, Илиш, не смогу.

Илиш плеснул себя чая, который Гарретт в отсутствие Луки заварил самостоятельно.

— Определённость лучше бесконечного ожидания, брат, — возразил Илиш привычно спокойным и ровным голосом. Опустившись на диван, он устремил взгляд на фотографию Джейда на экране. Мерцающая надпись внизу сообщала о денежном вознаграждении за любую информацию о парне.

Сердце Илиша болезненно сжалось. Снимок сделали всего неделю назад, когда Джейд вспомнил, что на фото в личном деле ему всего тринадцать. Золотые глаза оживлённо сияли, на губах играла лёгкая полуулыбка, а выбившиеся пряди чёрных, недавно подстриженных волос, падали на худое лицо, оттеняя бледную кожу. Парень был прекрасен, с какой стороны ни посмотри.

Позеленевший Гарретт поднял на Илиша тяжёлый взгляд.

— Поскорее бы Силас уже очнулся. Знаю, что тебе этого не хочется, но король сможет нам помочь. Чтобы вернуть Джейда, он на время забудет о ваших разногласиях.

Илиш не нашёл, что ответить. Для него это было равносильно тому, чтобы обменять одну головную боль на другую, однако Кримстоуны несли угрозу более явную и неотвратимую. И Гарретт прав: Силас в любом случае сделает всё, чтобы отбить свою химеру у террористов. А дальше Илиш уже что-нибудь придумает. Поэтому Силасу лучше бы и впрямь побыстрее проснуться; Джек сказал, ждать уже недолго. Порой медленная регенерация короля была даром для Илиша, а порой и проклятием.

Фотография Джейда сменилась синим экраном. Гарретт мучительно застонал, а Илиш, отставив чашку на журнальный столик, приблизился к телевизору. Сперва появилось размытое изображение какого-то помещения, но затем объектив сфокусировался на неподвижно лежащей на полу сине-чёрной кучке — Джейде. На мгновение Илишу показалось, что он видит перед собой труп, однако тут не кто иной, как Керрес, склонился и ударил парня наотмашь. Жёлтые глаза приоткрылись.

«Покажите мне затылок, ну же…» — Илиш нетерпеливо сдвинул брови. Прежде всего необходимо выяснить, добрались ли уже террористы до его мозга.

— Усади его, — раздался за кадром голос Милоша. Керрес, одетый в потрёпанную военную форму, сцапал Джейда за ошейник, рывком поднял на ноги и швырнул на металлический стул. Милош произнёс ещё пару напыщенных фраз, наполовину растворившихся в гуле и смехе людей вокруг. Судя по всему, в комнате стояло не меньше дюжины мужчин, но все они трусливо прятались от камер.

— Узнаёшь его, мудила? Я вернул своего мужчину домой, — издевательски оскалился Керрес. — Наглядись на него напоследок, потому что больше ты никогда его не увидишь. Теперь он только мой, слышишь меня, химера? Я победил. Ты украл его у меня, но я вернул его обратно. Место Джейда рядом со мной, подальше от тебя и твоей власти, — похлопав парня по щеке, Керрес сорвал с его лица намордник и грубо тряхнул за подбородок.

Взгляд Джейда медленно нашёл объектив: он уставился на Илиша так, словно знал, что точно смотрит на него. Ни страха, ни смирения — одна лишь несгибаемая воля. Илиш никогда ещё не гордился им настолько.

— Ты наверняка ждёшь от нас требований, ведь так? Выкупа, обмена заложниками, бла-бла-бла. Но знаешь что, Илиш? Мне ни черта от тебя не нужно, потому что я уже получил своё. Я вернул Джейда, и никакие сокровища мира не заставят меня отступиться. Так что гори в аду, Илиш, гори в аду, Силас, и заберите с собой всех оставшихся химер. Кримстоуны отвоюют Скайфолл и весь…

Внезапно Джейд, который всего секунду назад казался заторможенным и на грани потери сознания, дёрнул головой и вцепился зубами в ухо Керреса. Хлынула кровь. Под звуки потрясённого аханья Гарретта Джейд набросился на своего бывшего и повалил на пол, очутившись вне угла обзора. Послышались взволнованные вопли, чьи-то хриплые приказы, а потом камера с грохотом опрокинулась, но продолжила снимать. Милош стащил Джейда с Керреса и впечатал носом в бетон, заставив разжать челюсти и выплюнуть трофейный кусок плоти.

Главарь Кримстоунов что-то крикнул своим прихвостням. Заметив в его руках плоскогубцы, похолодевший Илиш напрягся, но не сдвинулся с места. Какой-то тип просунул рукоять кнута между зубов Джейда, и Милош, ухватившись инструментом за левый клык парня, резко рванул на себя. Однако наружу показалась не только лишь стальная коронка, а целый живой зуб с корнем.

Гарретт зажал рот рукой, подавляя всхлип. Илиш же отрешённо продолжал наблюдать: он не отвернулся ни когда Милош расправился со вторым клыком, ни когда террорист дошёл до нижних. Крики Джейда эхом отскакивали от стен, смешиваясь с восторженным рокотом наблюдателей. Поперхнувшись собственной кровью, он раскашлялся, орошая мелкими каплями объектив. Во рту зияли четыре чёрные дыры.

— Я лишил твоего зверька клыков, Илиш. Ну, как тебе? — Милош подобрал камеру и навёл на Джейда. Грудь того тяжело вздымалась и опускалась, а простынь, постеленная на пол, насквозь пропиталась красным.

Илиш застыл ледяной статуей, античной скульптурой на пьедестале. Он уже очень давно не ощущал себя настолько беспомощным. Принц Скайфолла, бессмертный, генетически усовершенствованный человек, созданный, чтобы находить выход из самых запутанных ситуаций, докатился до такого.

— И я ещё не закончил.

Изображение вновь завертелось, и камера сменила оператора. На экране возникло испещрённое шрамами лицо Милоша. В руках он держал старую дрель. Улыбнувшись в объектив, главарь Кримстоунов нажал на кнопку, чтобы сверло пару раз прокрутилось, пнул Джейда в живот и поднёс бур к его голове.

Под аккомпанемент душераздирающих, пронзительных криков парня он начал сверлить.

Прервалась ли первой трансляция, или Илиш сначала разбил экран телевизора журнальным столиком, Гарретт не знал. Не успел он опомниться, как вокруг всё заискрилось, а холодная химера вновь подняла своё оружие, чтобы нанести очередной удар. Президент Скайтеха подскочил и поймал брата за локоть.

— Отпусти меня! — рявкнул Илиш. Он замахнулся на Гарретта, но тот ловко пригнулся и отпрыгнул в сторону, примирительно вскинув руки. Глаза его были на мокром месте, а лицо — мучительно искажено.

— Прошу, Илиш, успокойся. Тебе нельзя терять самообладание, только не сейчас. Ты нам нужен, ты нужен Джейду! — умоляюще пробормотал он. — Тиг… Тиг скоро позвонит, да? Он наверняка отследил сигнал! Опомнись, Илиш, я знаю, как тяжело тебе видеть его боль, но в таком состоянии ты ничем не сможешь ему помочь!

«Опомниться? Вспомнить, каким я был до Джейда, до того момента, как этот глупый пацан забрался ко мне под кожу, будто паразит, и поселился там? Лишил меня почвы под ногами и заставил осознать, что не так уж хорошо я себя знаю, как мнил?.. И в черепе этого самого пацана сейчас проделывают дыру».

Глаза Илиша начинали слезиться от едкого дыма, идущего от разбитого экрана с вывороченными проводами. Вернувшись в реальность, он приблизился к балкону и толкнул раздвижную дверь. Гарретт, следовавший по пятам, успокаивающе положил ладонь на его плечо, — нелепый жест для самой ледяной химеры из них всех, но сострадательный президент Скайтеха просто не мог не сделать этого.

Илиш вгляделся в тёмное небо. Капли дождя стучали по перилам, напевая свои тихие песни. Интересно, если достаточно хорошо прислушаться, можно ли услышать крики Джейда. Как он вопит, пока Милош просверливает путь к мозгу, снимает верхушку черепа, чтобы зомбировать.

«Я должен был его защитить».

— Я бессилен, — еле слышно проговорил Илиш. Несмотря на то, что Гарретт всегда был тем единственным, перед кем он мог настолько обнажать свою душу, его всё равно посещало ощущение собственной уязвимости и заставляло чувствовать себя не в своей тарелке. — У меня в распоряжении тысячи тренированных легионеров и тиэнов. Его ищут двадцать химер… А я всё равно стою тут и беспомощно наблюдаю, как они открыто насмехаются надо мной, как истязают его на моих глазах.

Гарретт сжал его плечо.

— Ты мыслитель, Илиш, не солдат. Ты полезнее здесь, где разрабатываешь стратегию, а не там, где будешь бессмысленно разносить по камушку здания. Посмотри на всё под другим углом: неужели на границе ты бы сделал больше, чем тут? Ты на своём месте, брат. Наш господин создал тебя, чтобы ты думал, как он сам, и тебе великолепно известно, что вы оба в этом мастера.

Илиш слышал слова младшего брата, но весь их справедливый посыл потерялся во всепоглощающей ненависти пополам с беспомощностью, прочно осевшей в нём и заглушавшей голос разума. Гарретт пытался помочь, но безуспешно. Потому что в эту же самую секунду личность Джейда меняли самым варварским способом, и никакие слова утешения не могли избавить Илиша от суровой действительности.

«Я его господин, его защитник… Который должен был заботиться о нём, беречь от любой угрозы, будь то Кримстоуны или Силас. Я через многое прошёл, чтобы оставить его у себя в качестве кикаро, и к чему это привело нас обоих? Как я мог такое допустить? Я же умнее этого».

Вернувшись в гостиную, он открыл было рот, чтобы велеть Луке взять какого-нибудь слугу с нижних этажей и унести сломанный телевизор, но вовремя остановился. Лука по-прежнему лежал у Лайла и не мог говорить, не считая редкого бессвязного бормотания.

Тут зазвонил телефон, и Илиш, не дожидаясь второй трели, приложил трубку к уху.

— Ну что там, Тиг?

— Трансляция передавалась со станции к западу от Сайприса. Сигнал был нестабилен, но пока это всё. Я сказал Калигуле и Тиберию, и они уже прочёсывают район, — доложил запыхавшийся Тигвей. Похоже, он куда-то бежал. — Сейдж и Кори посекундно просматривают видео в поисках зацепок. Кесслер пробовал уловить следы радиопередачи в Айрон-Тауэрс — там тишина. Но Сайприс далеко оттуда, Илиш, возможно, они в другой части материка.

Илиш позволил себе на краткий миг зажмуриться от облегчения. Сделав глубокий вдох, он ощутил, как к нему возвращается сама его химерья сущность. Минутная слабость испарилась, будто её не было вовсе, и на смену ей пришла искорка надежды.

— Отлично, пошли туда же Эллис с тиэнами, пусть проверят каждый уголок детекторами тепла. Откуда-то же они должны брать электричество…

— Согласен. Я или Сейдж скоро свяжемся с тобой и сообщим результаты. А ты оставайся на месте, чтобы мы, если что, могли тебя подобрать, или наоборот, высадить его, когда найдём.

Услышав на заднем фоне самолёт, Илиш быстро попрощался со своим братом и повесил трубку. Чтобы хоть чем-то занять себя и отвлечься от беспокойных мыслей, он позвонил вниз рабочим и заказал новый телевизор — с большей диагональю и новой игровой системой. Джейд уже давно выпрашивал «Нинтендо ГеймКьюб», поэтому Илиш приказал доставить и её.

— А лучше даже добудь мне какие-нибудь игры про Покемонов и самую новую модель «Геймбоя». Срок — до конца недели, ясно? — Илиш понятия не имел, зачем он это говорит, но ему казалось, что если он притворится, будто Джейд действительно к концу недели окажется в Олимпе, то так оно и будет.

— Это влетит вам в копеечку, господин Илиш, но я найду нужных людей. Всё будет исполнено.

«То-то же… Теперь мальчишка просто обязан вернуться, он не сможет устоять перед своими дурацкими игрушками. Глупая помойная крыса не посмеет оскорбить меня и отказаться от подарков».

«Я и впрямь схожу с ума».

Увидев печальную улыбку Гарретта, он нахмурился.

— И не смотри на меня так, — прошипел Илиш, отворачиваясь к окну. На улицы Скайфолла уже окончательно опустилась ночь.

— Если ты опять будешь к нему неоправданно жесток, я спущу с тебя шкуру живьём, понимаешь, да? — позвенев на кухне посудой, Гарретт принёс им вина.

— А мне больше и не нужно: последние несколько месяцев он был идеальным питомцем, — Илиш повертел в руке бокал. — Да, он всё ещё мелкий гадёныш, острый на язык дуралей, но Джейд кажется… довольным. Никогда бы не подумал, что ему на самом деле понравится быть моим кикаро.

— Или что тебе понравится кто-то, кто не просто стоит столбом и подчиняется приказам?

— Такие люди редкость в нашем окружении. Наверное, мне просто было не с чем сравнивать.

— Он не обычный парень. Среди химер такое встречается. 

Илиш покачал головой.

— Нет, я не об этом. Джейд ведь рос в Моросе, а не в Скайленде. Он и не знал даже, что обязан подчиняться химере, или, скорее, плевать на это хотел, — он замолчал, но потом всё-таки решил закончить, даже рискуя быть поднятым на смех. — То, как он ведёт себя со мной, сам его характер не перестают меня очаровывать. И дело не только лишь в дерзости… во всём. Он заставляет меня смеяться, иногда мне приходится прикусывать язык, чтобы не расхохотаться над всей той чушью, что он несёт.

В глазах Илиша, которые он видел в отражении, плескались столь неприкрытые эмоции, что холодная химера с лёгким отвращением отвернулась. Как он мог презирать себя за все эти чувства, что всколыхнул в нём Джейд, и одновременно мечтать о большем? Джейд в этом смысле мало чем отличался от наркотика: Илиш вкусил разум парня, его тело и душу, и теперь сама мысль о том, чтобы лишиться его, вызывала ужас.

Гарретт передал ему зажжённую сигарету. Затянувшись, Илиш понял, что её табак был приправлен опиатами. В последний раз он курил их, когда оставил Джейда в Моросе, причём в таких количествах, что Лука уже начал тревожно коситься на своего хозяина. Но в тот момент, по крайней мере, Илиш знал, где его кикаро находится. Он так часто проверял чип слежения, что буквально не выпускал устройство из рук, постоянно наблюдая, чем занят Джейд. В конце концов Илиш устал от этой одержимости и запретил даже упоминать имя парня в своём присутствии.

А сейчас Илиш не знал ничего, кроме того, что Джейда пытают.

— Вот уж не думал, что нам придётся спасать его из лап террористов, но тот рыжий гадёныш, похоже, не остановится ни перед чем, только бы вернуть Джейда. Хотя, что в этом удивительного: он умудрился завоевать сердце моего брата-ледышки, что уж говорить о простых смертных, — Гарретт печально подмигнул Илишу. — Это всё наше химерье влечение. Мы тянемся друг к другу — иногда как братья, а иногда и больше.

— Силас создал нас такими, нравится нам это, или нет, — Илиш выдохнул изо рта серебристое облачко. — Поэтому все мы, рано или поздно, возвращаемся к своим.

— И Джейд тоже вернётся, он сильный, — твёрдо сказал Гарретт. — Ты видел, как он отхватил ухо тому пацану? Обалдеть.

— Видел, — как раз перед тем, как они вырвали ему зубы плоскогубцами. Илиш предпочёл, чтобы пацан сидел смирно, но разве это было возможно? Джейд бы не достиг того, что есть у него сейчас, подчиняйся он приказам.

Ночью холодная химера вновь едва поспала. Каждый раз, когда он задрёмывал, ему начинало чудиться, будто Джейд свернулся калачиком и подполз к нему под бок. Илиш резко вскакивал и лихорадочно ощупывал место, где раньше спал парень, а убедившись в его отсутствии, принимался бесцельно бродить по комнате, пока окончательно не разъярялся и не заставлял себя вернуться в кровать. Илишу никогда не требовалось много отдыха, но накопившиеся бессонные ночи сказывались уже даже на его состоянии, чего ни в коем случае нельзя было допускать. Ему понадобится всё его химерье остроумие, когда Джейда наконец-то найдут.

Однако к утру никаких новостей опять не было.

— Канализация тут не тронута, а тепловые детекторы не уловили ничего крупнее скорпиона, — заявил Кесслер по телефону. — Несколько часов назад прибыли тиэны, так что мы начнем продвигаться к Бухте Самоубийц.

— Не жалей солдат. Даже если в итоге они ничего не обнаружат, мы хотя бы вычеркнем этот район из списка, — ответил Илиш. Надежда таяла на глазах. С момента трансляции прошло уже двенадцать часов. Быть может, нестабильный сигнал, о котором говорил Тиг, не имел никакого отношения к делу, и всё это напрасно.

— Судя по шуму из трубки, там целая армия, — сообщил он Гарретту, закончив разговор. Они сидели за обеденным столом: президент Скайтеха жевал свой сэндвич, а еда Илиша давно остыла.

— Вот и отлично. Они обязательно найдут этих ублюдков, — Гарретт промокнул салфеткой уголки рта и подвинул Илишу его тарелку. — А теперь ешь. Какой кошмар, я превратился в твою няньку.

Внезапно в дверь постучали, но прежде, чем Илиш успел открыть, крайне взволнованный Лайл вошёл сам.

— Лука опять очнулся. Я ни черта не понял в его бормотании, но он требует вас.

Илиш стремительно бросился в коридор. Гарретт и Лайл едва успели поймать его у самого лифта.

— Он нормально соображает? — в последний раз, когда хозяин навещал своего сенгила, тот городил какую-то чепуху. Судя по всему, травма оказалась тяжелее, чем изначально предполагал доктор.

— Как сказать. Он из-за чего-то очень переживает, просто места себе не находит, но мыслительные функции восстановились. Не знаю, Илиш, он в буквальном смысле потребовал вас, а Лука в жизни своей ничего не требовал.

Едва двери кабины разъехались в стороны, как Илиш тут же услышал своего сенгила, что-то неистово доказывающего Нельсу, причём таким тоном, что холодная химера невольно ускорила шаг. Осмотревшись, он обнаружил раскрасневшегося Луку с горящими зелёными глазами в дальнем углу комнаты.

— Господин! — при виде Илиша зрачки его расширились. Вид у парня был неважный: голова до сих пор перевязана, а рука — закатана в белый гипс. Лука изо всех сил зажмурил глаза, а затем снова открыл, будто желая удостовериться, что Илиш не плод его фантазии. — Прошу, скажите, что вы проверили, скажите, что вы его нашли. Вы же его нашли, да? Скажите, что они врут, Господин! — отчаянно тараторил он. Стоило Илишу оказаться на расстоянии вытянутой руки, как Лука вцепился в его рукав. На щеках его блестели слёзы. — Скажите! Скажите, что Джейд дома!

Илиш положил ладонь на его руку и отрицательно покачал головой.

— Нет, Лука, — ответил он спокойно. — Джейд не дома. Мы до сих пор не знаем, где он.

Сенгил с ужасом округлил глаза.

— Не знаете… Господин, вы не проверили… О, чёрт, ну почему они не разбудили меня раньше! Илиш, после того, как у Джейда вырезали чип, я надел на него свою куртку. А в ней лежал Мр3 плеер, тот самый, с маячком. Он у Джейда в кармане, его можно отследить!

Лайл и Гарретт выругались, а Илиш на мгновение замер, бессмысленно пялясь в стену. Адреналин промчался по венам, превращая кровь в лёд.

— Гарретт… пойдём.

Очнувшись, Илиш едва не выбежал из больничного крыла. Мозг выкрикивал тысячи причин, по которым нет никакого смысла хвататься за эту призрачную зацепку, что куртку уже давно сняли, а плеер продали, но Илиш усилием воли задавил эти мысли. Игнорируя и оханье Гарррета, и свои бесполезные эмоции, он сосредоточенно продвигался к цели.

Неужели всё свелось к этому? Какая ирония.

Сперва он следил за Джейдом при помощи жучка, установленного в Мр3-плеер, — в тот же самый, который мелкий воришка пытался спереть из химерьего особняка. Когда всё только начиналось, Илиш решил немного ускорить события и заодно насладиться выражением лица полудикого моросца, когда Арес и Сирис преподнесли ему подарок на Арене. В итоге Джейд стал объектом постоянного надзора ледяной химеры, а Илиш в тот день от души потешился.

Тогда им двигало чистое любопытство… Но, возможно, теперь эта прихоть сможет стать ключом к нахождению его кикаро.

«Лука, я куплю тебе чёртового котёнка... А если ловкость твоих рук вернёт нам Джейда, то хоть пять».

Не чуя под собой ног, он влетел в квартиру, открыл ящик комода и вынул оттуда устройство с небольшим экранчиком для карты. Притихший Гарретт напряжённо наблюдал за братом, не осмеливаясь подать голоса.

Илиш включил прибор, взглянул на маленькую красную точку и обессиленно опёрся о стену. Джейд был не в приграничных землях, не в Сайприсе. Он в Скайфолле. В часе езды отсюда.



Комментарии: 3

  • Ого! Такая волнующая глава! Самая, пожалуй, напряженная из всех. Лука, конечно, молодец! Это надо же соображать так в таком состоянии. А ведь его тогда сильно избили!

  • Больше всего переживаю за мозг Джейда. Все-таки он очень хрупкий. Удивительно, как много он может вынести, все-таки его слабость только по отношению к Илишу. Керрес, ну елки-палки, хватай Джейда и тикай, не будь ты мудаком. Хоть он и творит чернь, он все же не плохой человек. Да, дел наворотил, но это от безысходности, надеюсь, передумает. Все-таки Джейд рассмотрел в его ауре частичку прежнего его.
    Понравилась, что в момент опасности семья становится единым целом. Очень надеюсь, что в конце всей истории именно так и будет. Жду ХЭ, конечно, с поправками на эту вселенную)
    Жду когда проснется Силас, пора бы уже подлить масла в огонь. А еще слова про этого Ская. Скайфолл, Скайленд, Скайдэй... Короче, Силас на нем помешан, и я хочу знать все грязные подробности 😂
    Илиша ужасно жаль, зато сильнее прочувствует свою потребность в Джейде. Хотя, думаю, он и так уже все понял и принял. Гаррет, братюня))
    Спасибо за перевод!

  • Как-то плохо у них со слежением. Самолёт угнали всё-таки. И вообще...
    Кстати, Джем, подарок Джоквина, не шпион кримстоунов случаем??? Он же дал неправильное направление поисков?
    Ждём дальнейшего развития событий. Надеюсь Милоша наконец-то прикончат.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *