Глава 26. Ривер. Киллиан
v 2 - 26
Переводчик
Член Селезня
Редактор
Восемь Бит, тёмный уголок подвала
Ривер
— Грейсон! ГРЕЙСОН!
Ох, да чтоб вас всех...
— ГРЕЙСОН! — захлёбывался в истерике голос. Мне захотелось подольше не открывать глаза, просто чтобы он подумал, что я мёртв. Пусть пострадает за то, что посмел нарушить столь интимный момент между мной и моим парнем.
Потом я почувствовал на себе руки: Лео оттаскивал меня от Киллиана. В мгновение ока оба они нависли над нами, обдавая тяжёлым дыханием.
— Кто ранен? Вы оба? Грейсон, посмотри на Ривера, он совсем плох, — протараторил Лео, принимаясь бить меня по щекам. Я даже не осознавал, что снова уставился в никуда. Нужно сосредоточиться.
Огогошеньки, это кто тут из нас ещё плохо выглядит…
— Ривер? Ривер? — Лео задрал мою рубашку и выругался. — Его держали в цепях… Раны начали гнить. Но это не его кровь, — резко втянув в себя воздух, он мучительно простонал. — Значит… Это Киллиана. Чёрт, ЧЁРТ! — в голосе появились полузадушенные нотки. О-о-о, он переживает, что Киллиан умирает, какая прелесть. — Он насквозь пропитался кровью… Это конец, Грейсон? Мы опоздали?
Будучи больше не в силах терпеть, я расхохотался в голос. Взгляд сфокусировался как раз вовремя, чтобы уловить лица Грейсона и Лео, смотревших на меня так, словно я окончательно слетел с катушек. Возможно, так оно и было.
— Киллиан в порядке, и это не его кровь, придурки, — прохрипел я, еле ворочая языком. — Покажи им, мелкий психопат.
Киллиан взглянул на меня. Отчаянный, расчётливый и крутой пацан, который подкатил отсечённую голову к моим ногам, исчез. Нижняя губа его задрожала.
— Это его, — он указал на голову. — Это его кровь.
Выругавшись, Грейсон схватил голову за ухо. Киллиана всего передёрнуло, и он спешно отвернулся.
— Твою мать, Ривер, — прошептал Грейсон. — Живые есть?
Я покачал головой, точнее, попытался. Она прибавила фунтов сто в весе.
— Нет, только мы, мы одни.
— Что случилось?
Голова сама собой плюхнулась на грудь Грейсона, и я улыбнулся, глядя на него снизу вверх. Тот растерянно заморгал в ответ.
— Киллиан случился! — я попытался подняться, но, осилив лишь половину пути, шлёпнулся на асфальт.
— Какой хренью он закинулся? — Лео поднял меня на ноги, затем прижал к себе.
— Он... он не спал восемь дней.
Лео восхищённо присвистнул, а Грейсон лишь в очередной раз цветасто выругался. Староста Араса приблизился ко мне и потрепал по волосам.
— В глазах всё наверняка пляшет, да, сынок?
— Да я, блин, даже не уверен, что ты настоящий, — хихикнул я.
Рот Грейсона дёрнулся. Секунду он смотрел мне в глаза, а потом этот ублюдок неожиданно сгрёб меня в охапку. Следом присоединился Лео, потянувший за собой Киллиана, и мы все вместе слились в объятиях.
— Так что произошло, Ривер? — тихо спросил Грейсон.
— Не сейчас. Всё дома, — буркнул я сквозь стиснутые зубы. Паразиты нещадно сдавили моё израненное тело со всех сторон.
Грейсон отстранился первым. Ему явно не терпелось узнать всё прямо сейчас, однако он не стал допытываться.
— Всё уже хорошо, — прошептал Киллиан. — Он мёртв. Они все мертвы. В Доннели больше никого не осталось.
— Мы смогли пригнать сюда грузовик. Давайте, парни… Пора домой.
— Но… Как же квадроцикл Рено… И я оставил его сумку… — заикнулся Киллиан. Он прилип ко мне, стискивая в одной руке мешок с головой Периша и свой портфель, а второй беря меня за руку.
— Мы всё нашли. И твой пистолет тоже, и рассыпанные таблетки. И дорожку крови, — объяснил Лео. — Она привела нас в чулан. Блин, мы уж думали, что наткнёмся там на твой труп.
— Но квадрик…
— Он никуда не денется, душа моя, — успокоил его я. — Поехали скорее домой.
Киллиан кивнул. Он поддерживал меня с одной стороны, а Грейсон — с другой, помогая идти. Я и сам вполне бы мог переставлять ноги, но не факт, что не врезался бы по дороге в какой-нибудь автомобиль или уличный столб.
— Сколько они вас держали? — спросил Грейсон. Я поднял руку, почёсывая нос, и тот проводил внимательным взглядом моё ободранное и сочащееся гноем запястье.
— Не они… — начал Киллиан, но я перебил его.
— Сначала поспим.
— Но, Ривер…
— То есть вас поймала всего одна дурья башка? Вот эта?
Грейсон с любопытством заглянул в мешок Киллиана и попытался вытащить пресловутую дурью башку за волосы, но тот дёрнулся в сторону. Синий пакет с головой остался у него в руках, однако портфель при этом распахнулся, и часть содержимого высыпалась по тротуару.
Персик покатился в сторону Лео.
Тот ошарашенными глазами уставился на фрукт, словно на гранату. Лео подобрал его и осмотрел со всех сторон. Потом перевёл взгляд на Грейсона, после на Киллиана и, наконец, на пакет.
— Периш? — выдавил он.
— Во всей красе, — с горечью подтвердил я. Лео в одночасье побледнел. Когда дело доходило до короля Силаса и его химер, они оба превращались в чокнутых параноиков. — Неро вернётся только через три месяца, так что у нас куча времени, чтобы…
— Неро? НЕРО? — взвизгнул вдруг Лео. Схватив меня за грудки, он прокричал мне прямо в лицо: — Он брал у тебя кровь?! Он знает, кто ты?!
За долю секунду Лео вновь впал в самую настоящую истерику. Я тупо пялился перед собой, гадая, с чего бы это.
— Неро меня не видел, а Периша моя кровь не интересовала.
У меня не осталось никаких сил, чтобы разбираться сейчас с этой хренью. Киллиан, стоявший рядом, натужно сглатывал, давясь воздухом. Я обвил его рукой за пояс.
Грейсон наконец-таки вытащил голову и просверлил её мрачным взглядом.
— Нужно отнести её в лабор…
— Нет, нет… Нет, мы заберём тело.
Бесцеремонно бросив меня, Лео помчался в сторону, с которой мы пришли, но, сделав пару шагов, стремительно развернулся на каблуках, словно хотел что-то сказать, а потом снова упрямо потопал прочь.
— Ну и на кой чёрт тебе его труп? — возмутился я. Тело Киллиана подле меня было натянутым, как струна: его явно нервировала вся эта ситуация. Скорее бы уже домой.
— Потому что… Потому что… Никто не должен знать, что он мёртв, — Лео в очередной раз завертелся волчком и обхватил себя за затылок. Лицо его совершенно позеленело. — Нужно… Нужно уничтожить улики, чтобы никто не узнал, что вы здесь были… Ох, твою мать… Твою мать…
— Лео… — робко позвал Киллиан, ныряя в карман халата и протягивая ему карточку Периша. — Я… Я… Я… У него везде расставлены камеры. И по городу тоже.
Лео выхватил карточку и посмотрел на Грейсона.
— Не… сейчас... Нельзя, чтобы… — оборвав свою бессвязную речь на полуслове, Грейсон решил: — Давай сначала отвезём парней домой, а потом воротимся сюда вместе.
Но Лео, не желая ничего слышать, быстро приблизился к мужу и поцеловал его в щёку.
— Я вернусь завтра, обещаю.
— Даже не мечтай! — сердито заворчал тот, но Лео уже и след простыл. Грейсон раздражённо выдохнул и отпустил меня. — Идите прямо до улицы Гибсон, потом налево. Я быстро.
— А ну стой! — завопил он вслед удирающему мужу и кинулся за ним.
— Это мы через девятнадцать лет, — задумчиво протянул Киллиан, провожая этих двоих взглядом.
— Это мы уже сейчас, — губы мои на удивление сами собой растянулись в улыбке.
Мы продолжили свой путь. Я старался не обращать внимания на то, что асфальт подо мной упорно плыл и пузырился. Раз нога, два нога: это моя личная победоносная тропа. С моим парнем в руках… Правда, технически, это скорее он меня тащил.
Увидев грузовик, я попытался издать боевой клич, но усталость брала своё. Дряхлый проржавевший пикап стоял в нескольких кварталах от окраины Доннели. За чертой города высотные здания постепенно уступали место серым холмам и разрушенным коттеджам. Мне это казалось каким-то совершенно диким и нереальным. Я настороженно косился на линию горизонта, ожидая, что из-за неё вот-вот выпрыгнут легионеры или ещё тени. Что-то скептически твердило, что моё присутствие здесь лишь очередная галлюцинация, однако я был уверен в обратном. Дом совсем близко, я это знаю.
Мы с Киллианом уселись на край кузова, и тот положил голову мне на плечо. Он по-прежнему молчал, по-прежнему в одиночку переваривал случившееся с нами. Да и я сейчас из поддержки мог предложить ему лишь руку на поясе. Моя чувствительность слишком притупилась, чтобы я начал хоть как-то осознавать всю тяжесть свалившегося на меня. Буду решать проблемы по мере их поступления.
Не знаю, улетел ли я обратно в фантазии или просто отключился, но взволнованный вдох Киллиана вернул меня в этот мир. Я подскочил и принялся озираться по сторонам.
Пыхтящий Грейсон с запотевшим лбом торопливо шагал к пикапу. На плече он нёс завёрнутое в простыню тело. Киллиан начал задыхаться, и я спрятал его лицо у себя на груди, чтобы парнишке не пришлось смотреть на обезглавленного Периша. Грейсон с грохотом швырнул труп позади нас.
— Лезьте в кабину.
Мрачный и взбудораженный Лео, показавшийся рядом, заметил, что я заслоняю Киллиана от этой жутковатой сцены.
— Он был твоим другом, Киллиан?
Тот шмыгнул носом, но ничего не сказал. Я ответил за него.
— Сложно объяснить. И вы не вытащите ни слова не из меня, не из него, пока мы не поспим хотя бы день.
Лео со вздохом кивнул. Похоже, он слишком вымотался, чтобы спорить. Я отвёл Киллиана в кабину пикапа, и мы оба устроились на заднем сиденье.
— Зачем? — прохрипел Киллиан.
— Понятия не имею, — прошептал я. — Наверное, так химеры решат, что он просто взял и сбежал? Если учесть, что наговорил ему Неро, то это очень даже возможно.
Кивнув, тот свернулся калачиком рядом со мной. Хлопнули обе двери грузовика, и следом раздалось громкое урчание двухсотлетнего с лишним двигателя. Когда грузовик пополз вперёд, меня затопило волной облегчения. Поначалу Грейсон еле петлял меж автомобилей, а затем мы выбрались из затора и поехали уже с приличной скоростью. Поехали домой.
По дороге они с Лео обсуждали что-то, что нельзя было расслышать из-за шума двигателя, а я то приходил в себя, то вновь куда-то уплывал. Киллиан постоянно оглядывался на завёрнутый в простыню труп. Та хлопала на ветру, пытаясь улететь, но Грейсон ради него постарался как можно плотнее обмотать тело. Синий пакет с головой Периша Деккера тоже лежал в кузове. Я даже не заметил, когда Киллиан его там оставил.
В следующее мгновение труп уже сидел в кузове, уставившись на меня сквозь заднее стекло. Я ошарашенно подпрыгнул и изо всех сил прищурился.
— Галлюцинации, — услышал я голос Киллиана. Кажется, Грейсон что-то спросил у него, а потом чья-то рука погладила меня по голове. — Последнюю пару дней он был уже совсем плох.
Грейсон опять что-то спросил, и Киллиан ответил:
— Да, и даже хуже.
Разум заволокло туманной дымкой, и голова неумолимо клонилась к груди. Я попытался сесть прямо, но та была слишком тяжёлой.
Ещё спустя мгновение Киллиан растолкал меня. Придя в сознание, я вдруг понял, что больше не слышу рокот двигателя. Арр, и все нависли надо мной. Я раздражённо фыркнул.
— Он возвращается, — объявил Лео. Кто-то из этих козлов плеснул мне в лицо холодной воды.
— Да я никуда и не уходил! Какого хрена! — я резко принял вертикальное положение. Все как по команде расступились, давая мне воздуха. Я почему-то сидел завалившись на земле, а Киллиан лужицей паники растекался рядом.
— Малыш, ты отключился. У тебя зрачки закатились под веки, — проскулил тот, вытирая воду с моего лица. — Ты забился в судорогах.
— Его надо как можно скорее отвести домой. Давай в грузовик, сынок, — Грейсон помог мне подняться. — И часто с ним такое, Киллиан?
Ну, естественно, он спросил Киллиана… Чертяга знает, что я совру.
— Очень, но раньше дело никогда не доходило до судорог. Наверное, недостаток сна, — срывающимся голосом ответил тот. Внутри него словно тикала бомба, начинённая тревогой и грозящая вот-вот взорваться.
— Как проспится, Док его осмотрит, — утешил парнишку Грейсон.
Ещё хлопки, ещё рокот двигателя. Я откинул голову на спинку сиденья. Тело начинало сдаваться. Всё это время меня удерживали в сознании лишь инстинкт выживания и жажда убийства. Это и необходимость знать, что происходит с Киллианом. А сейчас всё решилось, и силы стремительно покидали меня; меня рубило на глазах.
Наконец-то грузовик стал замедляться, и я разобрал, о чём говорят Грейсон и Лео.
— Я скажу ему сидеть тихо… О, Сади увидела Ривера, сейчас побежит к остальным. Надо было спрятать голову, пока ещё не доехали.
Боковая дверь с противным лязгом ржавого металла распахнулась. Лео подхватил меня за локоть и помог вылезти из пикапа. Вокруг жужжал тихий рой людских перешёптываний. Слишком много любопытных носов, обожающих пересуды. И слишком близко.
— Как он? Динь с ним? Ривер! — тело моё обхватили здоровые руки. Рено. Он крепко прижал меня к себе, и я расслышал дребезжание в груди, словно тот сдерживал слёзы. — Ох, сукин сын, во что же тебя угораздило вляпаться? Блин, братан. Твою мать, я думал, ты уже покойник.
Рено пропах моим подвалом, моим домом. До дома рукой подать.
— Док! — позвал Грейсон. — Мы здесь.
— Не надо мне этого мясника, я хочу домой.
Мы медленно продвигались вперёд. Куда точно — не знаю, но все крутились и толпились вокруг меня. С каждой фразой, с каждым случайным прикосновением фитиль мой становился всё короче и короче.
— Мать честная, кто-то из них сейчас точно двинет кони. Который? — гаркнул внезапно Док у самого уха.
— Это не их кровь. Ривера держали в цепях, у него началось нагноение…
— Ривер! Живой! — о нет, только не Миллер. — Прив…
Я оторвался от Грейсона и издал яростный рёв. Земля предательски уходила из-под ног, но я умудрился выстоять на ногах и не растянуться лицом на асфальте. Руки сами собой нашли М16.
Я выхватил винтовку прежде, чем все вокруг успели опомниться, и направил на них ствол. Поначалу отдельные силуэты не различались: на их месте колыхались размытые цвета и проворно кружащиеся пятна, окончательно сбивающие с толку. Я прицелился в наиболее крупные и сделал несколько шагов назад.
— Не… подходите ко мне, — голос едва походил на мой собственный. — И не идите за мной… Стойте там.
— Ривер… — прошептал Киллиан, жмущийся ко мне.
Перекошенные пятна вновь заплясали перед глазами, собираясь в отдельных людей. Я разглядел Грейсона, Рено, Миллера, Сади и Дока. Все застыли как вкопанные. Грейсон стоял с поднятыми руками и что-то говорил, но я не разбирал слов. Остальные просто таращились на меня выпученными глазами, не смея шевельнуться.
Киллиан прошелестел что-то на ухо и положил руку на ствол винтовки. Он тихо разговаривал со мной, но я слышал лишь звук его голоса. Слова были приглушёнными, словно шли из-под воды. Но это точно его голос; он прорвался ко мне сквозь белый шум, и я почувствовал, что успокаиваюсь.
Секундой спустя Киллиан мягко надавил на глушитель М16, и та опустилась. Он осторожно забрал винтовку у меня из рук, и всё сердца, окружающие нас, замедлили ход.
— Пойдём домой, малыш, — он взял меня за руку и повёл прочь. Никто не пошёл следом: что бы я ни сделал, это сработало.
А потом я наконец-то топтался на пороге дома.
Заскрипел сарай: Киллиан возился с замком, затем зашуршал мешок: он искал ключи от люка. Я окинул взглядом электрические приборы, которые уже давно обещал себе починить. Вафельница теперь возглавит их список. Они делали вафли — помню, что мне понравилось. Чёртова хреновина, оказывается, стоит усилий, потраченных на неё. Ещё можно будет попытать счастья с микроволновкой. Ненавижу чинить микроволновки: вечно всё заканчивается пожаром.
Киллиан потянул меня за штанину, и я машинально скользнул в туннель, не забыв захлопнуть за собой люк. Нас окутала темнота, но затем я повернул ручку и открыл подвал.
Дом, милый дом.
Как же чудесно здесь пахнет. Здесь пахнет мной, здесь пахнет безопасностью. Я молча стоял и наслаждался, пока Киллиан включал генератор и стаскивал с меня одежду.
— Ой… Ты без белья, — он покачал головой и сунул мне в руки пару чистых трусов. — Надень вот эти, милый.
Что ж, сейчас не время стесняться. Я снял с себя штаны Периша и надел свои трусы. В подвале было тепло: Рено, похоже, ушёл отсюда совсем недавно.
Я добрался до спальни и включил свет. Разбуженный кот, валявшийся на кровати, прищурился и недовольно мяукнул. Я тоже прищурился и мяукнул ему в ответ.
Киллиан вернулся со стаканом воды и парой таблеток аспирина.
— Выпей.
Подхватив кота, он опустил его на пол, потом расправил для меня постель. Я принял таблетки и одним махом опустошил стакан.
— Всё, теперь спи, — прошептал Киллиан, укладывая меня на кровать. Ох, как же я скучал по своему матрасу.
— А ты? — пробормотал я, из последних сил борясь с головокружением.
— Скоро, милый.
Это было последним, что я услышал.
Киллиан
Я даже не успел снять с него второй ботинок, как тот захрапел. Подойдя ближе, я погладил его по руке, затем склонился и поцеловал в щёку. Бифф запрыгнул обратно в постель и принялся топтаться по бедру Ривера, мурча, как целый оркестр. Весь следующий день кошак проведёт в раю: Ривер проспит, не ворочаясь, как минимум сутки.
Я помассировал его плечи, пытаясь чуть согреть ледяную кожу, и вскоре услышал скрип поднимаемого люка.
— Он спит, — крикнул я.
Из туннеля показался Лео, а за ним и Грейсон. Последний осторожно заглянул в спальню, словно хотел убедиться, что это не Ривер подговорил меня соврать, и что сейчас их не пристрелят на месте. Затворив за собой дверь, он жестом позвал меня в гостиную.
— Ты нормально себя чувствуешь? Можешь рассказать, что случилось? — ласково спросил Лео и протянул мне бутылку воды.
Я утвердительно кивнул. Физически я не устал, я просто… ошеломлён, потрясён, в прострации? Меня преследовал запах крови Периша, впитавшейся в одежду. Она была везде, даже на коже живота, просочившись сквозь слои халатов. Она ударила фонтаном, таким мощным, что я не ожидал… И её было так много.
Я рассказал им, что произошло с Доннели, постепенно подбираясь к моменту, когда меня нашёл Периш. Рассказал о заправке, старушке, ночёвке в пригородном доме и наших рысканьях по магазинам после. Потом о том ужасающем утре, когда я проснулся и обнаружил, что Ривер пропал. Когда дело дошло до следующих двух дней, меня замутило, и Грейсон, судя по всему, что-то почувствовал.
— Лео, поройся в чемодане Ривера и найди что-нибудь. Сколько Периш прожил в Доннели?
— Он сказал, восемь лет, и четыре последних года в полном одиночестве, — голос начал дрожать. — Король Силас ужасно с ним обращался, и он… он… он… Блин, ну нет, — несмотря на все усилия, я расплакался. Грейсон и Лео никогда не отличались особым терпением к слезам, поэтому я закрыл лицо руками и постарался громко не хлюпать носом. — Периш в меня влюбился. Нам пришлось врать, чтобы он нас не убил. Он был безумцем, настоящим психом, притом опасным. Но ещё он... он был таким милым, таким мягким... Он был таким печальным. Я просто не мог оставить его один на один с этим кошмаром. Не мог.
Я промокнул рукавом глаза, пытаясь успокоиться.
— Сначала он поймал Ривера, заковал в цепи и надел ошейник раба. Мне пришлось притворяться, что мы с ним встречаемся, а иначе он скормил бы нас своим спайками и из лаборатории. Так же, как он поступал со всеми остальными арийцами до этого.
— Что за спайки? — перебил меня Лео, но Грейсон, к моему удивлению, велел ему помолчать. Я уже и забыл, насколько Лео увлечён наукой — совсем как я.
— Значит, он держал вас обоих в плену, а Ривера ещё и в цепях? — уточнил Грейсон.
— И в ошейнике. Если бы он покинул пределы лаборатории в нём, то взорвался.
Лео протянул мне горку толчёных таблеток дилаудида на куске зеркала и пластиковую соломку Ривера. Я с радостью набил ноздри.
— И они не брали кровь Ривера? Ни Периш, ни Неро? — спросил Лео.
Я отрицательно покачал головой, и те заметно расслабились.
— Почему вы так боитесь, что он попадёт в систему?
Меня всегда терзало любопытство по этому поводу. Когда дело доходило до СКАНа и Ривера, они оба жутко нервничали.
— Потому что с его острым зрением, слухом и всем таким его тут же заберут в Легион, — ответил Лео, а потом втянул в себя порошок. И Грейсон тоже! Ничего себе, похоже, все мужчины в семье Меррик одинаковы.
А я теперь превратился в нелегала. Мне больше нельзя сдавать кровь при проверках, или меня объявят преступником. Повезло Риверу, что его никогда и нигде не регистрировали. На самом деле, он далеко не один такой: очень много арийцев малыми группами или в одиночку бродили по Пустоши и никогда не приближались к кварталам или крупным городам. Правда, рано или поздно большинству всё же приходилось, а иначе никак нельзя было получить чипы Гейгера для детей или заменить свои в случае поломки.
Вздохнув, я вытер под носом. Наркотики начинали потихоньку действовать.
Лео взял мою голову за подбородок и принялся крутить в разные стороны.
— Он бил тебя током?
— Один раз. Ещё он избивал Ривера. Периш посадил его в комнату видеонаблюдения, и тот видел всё, что происходит в Доннели и в самой лаборатории. Ривер всё это время не спал, следя за каждым его шагом. И чем больше это продолжалось, тем агрессивнее и злее он становился.
— А потом он вырвался на свободу и убил Периша?
— Я достал для него детонатор, ключи и уговорил Периша снять цепи, — они постоянно забывали, что это я вытащил нас оттуда, поэтому я решил это подчеркнуть: — И убил Периша.
Они уставились на меня недоверчивым взглядом, однако доказательство залило моё тело с ног до головы. Оно подсыхало на груди, животе и в паху. Литры и литры крови.
Чёрт, он смотрел прямо мне в глаза… А я всё гладил его по голове, гладил и разговаривал с ним нежным голосом.
«Ты — всё, что у меня есть».
«Знаю».
Внутри всё постепенно замирало. Наваливалась усталость... Скорее бы они уже ушли… Чёрт, и его глаза. Голубые глаза и ласковая-ласковая улыбка. Я знал, что не смогу дать ему то, чего он так отчаянно жаждал. Не смогу бросить в одиночестве после всего, во что заставил поверить… Я чудовище, я хуже Ривера. Я убил того, кто любил меня.
Что отразилось в этих тускнеющих глазах… Растерянность, потрясение, тоска, боль.
— Этой карточкой можно открыть любую часть лаборатории? — перебил бессвязный поток моих мыслей Лео.
Я кивнул.
— Насколько мне известно, да. Он пускал меня только на первый и второй уровень. На втором находятся лаборатории… А вы собираетесь назад? Зачем?
— Много за чем, сынок. Не забивай себе голову, — ответил Грейсон. — Мы дадим Доку ключ от подвала. Он осмотрит его, пока тот спит, так что проследи, чтобы рядом не было оружия. Док сам потом уйдёт.
Лео помог мне снять лабораторный халат. Внимание его тут же приковали синяки на плечах и полукруглые следы от впившихся ногтей. Синяки были в форме ладони.
— Вот урод. Похоже, образцового парня из него не вышло?
Я слегка присел.
— Это Ривер.
Лео пробормотал что-то себе под нос.
— Он просто… Очень устал. Он вынужден был наблюдать, как мы с Перишем… занимались кое-чем ужасным.
— Тебе пришлось?..
Я покачал головой.
— Нет, мне удалось его перехитрить, и он… Я не хочу говорить об этом.
— Конечно, конечно… Прости, парень. Самое главное, что он не причинил тебе вреда.
— Физически, нет… — пробормотал я, провожая их к входу.
— У вас с Ривером всё в порядке? — поинтересовался Лео напоследок.
Я считал, что да, но кто знает, что скажет Ривер по поводу случившегося, когда выспится и придёт в себя. Однако Грейсону и Лео необязательно быть в курсе моих сомнений.
— Всё замечательно, он просто… Он превратился в полнейшего мудака из-за недостатка сна, но всё будет нормально.
— Мы проведаем вас завтра. Скажи Доку, если Ривер опять что-нибудь выкинет. И обработай дырки на щеке, — Лео напряжённо выдохнул. — Ривер вцепился тебе в лицо ногтями?
Я невольно коснулся содранных кусков кожи.
— Он… Периш смотрел мне в глаза, пока я...
Грейсон и Лео молча уставились на меня.
— Ты… Ты правильно поступил, — сказал, наконец, Грейсон. Лео, не говоря ни слова, полез в туннель.
— Ты бы не был так категоричен, если бы познакомился с ним.
Грейсон наградил меня странным взглядом.
— Сынок… Он тебе понравился?
Я потупился в пол.
— Я был для него всем; он обращался со мной, как с божеством. И был таким хорошим, но сумасшедшим… Блин, да, сумасшедшим, но я… — я всхлипнул, и Грейсон, к моему удивлению, положил руку мне на плечо. — Я не могу это объяснить. Никого в жизни мне не было настолько жаль, — бессильно прислонившись к люку, я зажмурился и увидел перед собой лицо Периша. Глаза его прожигали дыры в моих. — И мне пришлось его убить… Я убил его.
— Сынок… — сказал Грейсон, понизив голос и сжав меня за плечо. — Ты поступил правильно. Да, я не знал его лично, но я знаю, что он причинил вред Риверу и причинил вред тебе. Этой причины достаточно для смерти. Поэтому, когда в следующий раз усомнишься в своём выборе, просто вспомни простую истину.
— Спасибо, Грейсон, — слабо улыбнулся я. Всё-таки наш мэр — хороший человек.
— Ты молодец, парень, — добавил он, поднимаясь по туннелю. — Когда тебе станет лучше, мы обязательно обсудим всё за пивом.
— С удовольствием.
Лязг, потом ещё один из сарая, и тишина.
С потяжелевшими веками я откупорил банку с мясом бозена для Биффа и долил чистой воды в миску. Та была почти полной: Рено не отлынивал и по-честному присматривал за ним. Бифф вроде бы мне обрадовался. Надеюсь, потом он опять придёт к нам на кровать.
Я тоже принял аспирин, потом снюхал ещё горку порошка, чтобы покрепче уснуть, переоделся и лёг рядом с Ривером. Положив руку ему на грудь, я попытался услышать его сердце. У меня не было суперслуха, но я всё равно почувствовал медленный и ровный стук: похоже, всё было в порядке. Надо бы обработать раны, но от боли Ривер может проснуться. К тому же несколько часов особой погоды не сделают, поэтому пусть лучше как следует отдохнёт.
А поскольку Ривер был в отключке и не мог протестовать, я поёрзал по простыням, пока не распластался вдоль его тела, затем свернулся калачиком рядом. Тот, широко раскинув конечности, лежал на спине. Нырнув под руку, я приобнял его за грудь и положил голову на плечо. Спустя пару минут матрас чуть прогнулся, а следом раздалось мурчание. Я заснул под сопение Ривера и массаж от Биффа.
Пока всё было в порядке.
Комментарии: 6
Большое спасибо за перевод!
Я уже испугалась что проды не будет.
Значит всего 56 глав, значит за тридцать глав их ещё столько ужаса ждёт и нас)))))
Наш Ривер тоже химера? Младший братик королевской семьи?
Хорошо, что они вернулись домой. Очень жду продолжения!!!
Грейсону и Лео сейчас надо скрыть, что парни побывали в логове у Периша. Там всё в крови Периша. Всё сложно. Ещё и видеонаблюдение по всему городу, надо избавиться от записей. У папаш много работы.
Доку надо полечить голову у Ривера. Немного вернуть нормальности парню.
Спасибо за главу. Жду продолжения этой захватывающей истории.
Так как это лишь 26 глава из 56, то веселье только начинается.
Все ещё думаю, что не так все просто с нежеланием проверять кровь Ривера, но посмотрим.
Спасибо за главу, она как-то быстро закончилась)