Глава 50. Ривер
v 3 - 50
Переводчик
Восемь Бит
Редактор
тёмный уголок подвала
Ривер
Грейсон уставился на Киллиана, словно на разносчика чумы. Посторонившись, он впустил меня в дом.
— Что за хрень с ним… Что за хрень, Ривер? — он рефлекторно вывалил язык, задыхаясь от смрада, и решил оставить дверь открытой, чтобы проветривалось. — Что за херня?! Это что… Это тухлая кровь?
Я молча протопал мимо прямиком в уборную. Грейсон послушался моих приказов по рации: в ванне плескалась тёплая вода с уксусным запахом. Медленно и бережно опустив туда Киллиана, я принялся стаскивать с него то жалкое количество шмоток, которое на нём имелось. Тот немигающим взглядом смотрел вперёд, еле слышно шевеля губами и повторяя, что не сумасшедший. Справившись с окровавленными штанами и полностью обнажив болезненно-бледную кожу, я выбросил тряпки в мусорку. Потом выдавил в воду мыло из всех бутыльков, которые только нашёл, сполоснул руки и вышел за дверь.
Поднявшись по лестнице до своей старой спальни, я отыскал в шкафу CD-плеер, спрятанный мной когда-то, и вернулся к Киллиану. Я надел наушники ему на голову и включил музыку.
— У меня нет никаких Мэтью Гудов, и ты такое не очень любишь, но всё равно послушай, пока будешь отмываться, — улыбнувшись, я поцеловал его в лоб. Затем подождал, чтобы из проигрывателя начало орать так, что уши закладывает, и снова покинул ванную.
Грейсон дожидался меня в гостиной со скрещёнными руками на груди. Я спокойно приблизился и врезал кулаком прямо по его долбаной физиономии. Удар сбил того с ног. Грейсон перелетел через диван и шмякнулся спиной о кофейный столик.
— В следующий раз, когда попытаешься выдать чей-нибудь труп за Периша Деккера, не забудь подобрать череп с похожими зубами! — выплюнул я. — Тупорылый старикашка. Ты хоть примерно догадываешься, что натворил?! — я силился говорить тише, но из-за гнева не мог себя толком контролировать.
Они притащили его домой, они, мать их, притащили сюда Периша Деккера и держали в плену. Периш был бессмертным, как и король Силас, и эти козлы прекрасно об этом знали. Всё встало на свои места, теперь-то всё стало предельно ясно. Я ничего не понимал до тех пор, пока не увидел на руке Киллиана отпечаток в форме ладони, а секундой спустя получил окончательное подтверждение в виде черепа лже-Периша.
У Киллиана не было галлюцинаций.
Грейсон вылупился на меня с пола, раззявив рот. Вид у него был совершенно пришибленный.
— Ты… Ривер, ты не понимаешь. В его голове… есть то, что может помочь всем. Тайны, которые могут всё исправить…
Мэр вскарабкался на ноги и благоразумно держался от меня на приличном расстоянии.
— Ривер, послушай. Перишу семьдесят лет. Силас чихать хотел, где тот и чем занимается… Он столько всего знает. И мы уже так много из него вытянули, — Грейсон продолжал нести свою чепуху, но чаша моего терпения переполнилась. — У нас появился шанс свергнуть короля. Появился шанс наконец-то сделать что-то хорошее.
Я захохотал.
— У тебя появился шанс свергнуть короля.
Со вздымающейся грудью я сделал несколько шагов вперёд. У меня нет сил держать это в себе, нет силы воли просто шептать. Сочась яростью из каждой поры, я прокричал ему это прямо в лицо.
— ЭШЕР И ЕСТЬ КОРОЛЬ, ПРОКЛЯТЫЙ ТЫ ДЕБИЛ! — завизжал я. — Силас в Арасе! И находится здесь уже месяца два с лишним! Ты сам его сюда пригласил! Как же это ты не узнал своего долбаного господина?!
В каждом человеке есть рычажок отключения. Когда чувств становится слишком много, когда объёмы информации перегружают каналы связи, ты просто… перегораешь. Шестерёнки прекращают вертеться, огоньки гаснут, ты остаёшься сидеть, тупо пялясь в темноту, пока мозг пытается завестись с искры, как заглохший мотор автомобиля.
Грейсон впал в такое состояние. Он слепо таращился на меня, как радкрыса, пойманная лучом прожектора. По-моему, он мне не верил. Я и сам поначалу себе не поверил, но потом всё-таки смирился. Не нужно быть гением, чтобы сложить дважды два. Периш пропал, Силас заявился в лабораторию и придумал выдать себя за пустынника, чтобы разнюхать, куда подевался его зверёк. Та-дам, и вот он уже в Арасе.
А потом Киллиан его убил. С его уровнем везения он умудрился убить бессмертного, и этот самый бессмертный принялся его мучить. Никакого иного объяснения тому, что происходило с моим парнем, быть не могло. Это единственный ответ, который проливал свет на всё. Долбаные Грейсон с Лео не только выкрали химеру — эти недоумки приволокли в наш дом её хозяина. И теперь тот покромсает нас всех в труху, особенно, если учесть, что Киллиан лишил жизни их обоих.
Грейсон, всё это время глядящий перед собой, внезапно очнулся и подскочил на ноги.
— Нужно проверить бункер… — он натужно прокряхтел. — Периш должен быть ещё там.
Бункер, ну конечно же. Где Лео буквально жил с тех пор, как съехал из дома. Ещё один кусочек головоломки встал на своё место.
— Мне надо позаботиться о Киллиане, я остаюсь здесь. Буду надеяться, что Эшер по-прежнему думает, что мы не в курсе, — развернувшись, я направился в ванную. — Я ничего не собираюсь делать, пока Киллиан не оклемается.
— Ривер… Тебе нужно как скорее уходить из Араса. Приводи его в чувство, и оба… бегите отсюда на несколько недель.
Я глянул на него через плечо, как на безумца.
— Окстись, я никуда не пойду. Не в такую погоду, и не с этим пацаном. Он заболеет и умрёт.
Грейсон надел на себя куртку.
— Мы… Я… Поговорим позже. Сначала проверю Периша… Если Силас… Чёрт… — он испарился в ночи.
Я вынул из кармана героин и несколько шприцов, которые тоже утащил из дома. Все остальное взял на кухне Грейсона, включая табуретку.
Киллиан до сих пор не утонул, это уже плюс. Наушники тоже были на голове, и раз его не хватила кондрашка, то он наверняка не слышал ни слова. Я сел рядом и начал готовить ему дозу.
— Прости, — произнёс тот, когда я выключил музыку. Голос его звучал уже более осмысленно. — Что не рассказал тебе.
— Не рассказал мне что? Ты так много скрыл от меня за последнее время.
Я вручил ему мочалку, чтобы тот как следует поскрёбся. Хорошо хоть, что зловонная грязь, облепившая тело, немного размякла. Чёрт, как же от него несло. Я понимал, зачем он отрыл лже-Периша, но обязательно было устраивать пляски на гниющем трупе?
— Всё… — прошептал Киллиан, косясь на иглу. — Ривер… Ты меня любишь?
Я одарил его самой лучшей улыбкой, на которую только был способен.
— Больше всего на свете.
— Я не сумасшедший.
Я иронично фыркнул, лишь потому что в данной ситуации предпочёл бы, чтобы Киллиан лучше тронулся и страдал от галлюцинаций. Сейчас пока нельзя говорить, что всё чудившееся ему на в действительности — реальность. За единственным возможным исключением Периша. Однако, зная Эшера, точнее, Силаса, я уже во всём сомневался.
— Знаю. Я со всем разберусь, не переживай, — я развёл героин водой. — Не думай об этом. Дай себе немного отдохнуть.
Постучав по уже полному шприцу, я перевязал Киллиану руку. Тот с удивлением посмотрел на меня, словно только сейчас сообразил, чем я занимался.
— Что… Ты разрешаешь мне колоться?
Я воткнул иглу под кожу, нашёл вену и медленно пустил героин по крови. Киллиан резко втянул в себя воздух и издал тихий стон.
— Просто хочу, чтобы ты успокоился. Не всё сразу. Ты — самое важное, что есть в моей жизни. Мне нужно, чтобы ты пришёл в себя.
— Эшер издевается надо мной.
— Эшер издевается над нами обоими.
От воды исходил стойкий запах перекиси, но зато гнилостный смрад почти исчез. Ещё несколько минут я нещадно тёр Киллиана, а потом помог вылезти из ванной и закутал в полотенце. Пах он уже в миллион раз лучше. Накинув сверху одеяло, я вынес его на улицу и свистом подозвал пса. Спустя пару мгновений послышалось знакомое шлёпанье лап.
— Дик, охраняй, — приказал я, вскинув Киллиана в руках и уцепившись покрепче.
В голове вертелась лишь одна мысль — надо вернуть Киллиана в безопасность моего дома. Я строил его, как крепость, и ставил кучу запоров не просто так, а как раз для подобных случаев. Подвал станет нашим бомбоубежищем, пока Грейсон будет решать свою маленькую проблемку.
Он заварил эту кашу, ему её и расхлёбывать.
Никогда ещё путь домой не занимал у меня столько времени. Глаза зорко бдели по сторонам: и мои, и собачьи. Тот, похоже, понимал серьёзность происходящего. Морда его ни на секунду не опускалась вниз, а нос усердно принюхивался ко всему подозрительному. Эшер прятался в Арасе, возможно, с Перишем. Два бессмертных ублюдка где-то тут, а мне посчастливилось встречаться с парнем, который убил их обоих.
Я услышал слабый стон: взгляд Киллиана снова остекленел. Завидую. Мне бы тоже хотелось сейчас выпасть из реальности, однако ему это необходимее. Я не слишком долго смогу скрывать от него правду, точно не когда Периш и Силас разгуливают где-то неподалёку. И кроме того… Нам придётся покинуть Арас и очень скоро.
Куда мы направимся? Бункер по понятным причинам отпадал, но где мы сможем найти защиту? Каждый заброшенный город и каждый частично развалившийся дом в Серой Пустоши как две капли воды походил на своего соседа, если, конечно, нам не повезет, и я не отыщу старую армейскую базу. Но большинство из них, если не все, давно заграбастал Легион.
Надеюсь, у Грейсона есть идеи получше. Нужно обеспечить Киллиану безопасность, отвести в какое-нибудь тихое местечко, где я смогу помочь ему разобраться со своей головой. Нам обоим это нужно.
Я приказал псу-дикону сторожить вход в сарай и, прижав к себе Киллиана, скользнул вниз в туннель. Когда лез обратно, что запереть оба люка, меня вдруг поразила мысль, насколько сильно я изменился за последние пять месяцев. Не будь рядом Киллиана, чьё благополучие меня волновало, я бы влетел в тот бункер, паля изо всех пушек, и сразился бы с любой химерьей рожей, которая осмелилась мне угрожать. Я бы побежал туда и выпустил Силасу кишки, как рыбе, и плевал бы, король он или нет.
Сейчас мне хотелось сделать всё то же самое, и я непременно сделаю… Но пока придётся потерпеть. Перво-наперво нужно позаботиться о пацане, а Киллиану сейчас меньше всего поможет, если я удеру прочь исправлять ошибку, которую даже не совершал. К чёрту Грейсона и Лео: они сами припёрли в Арас этого безголового урода. Естественно, его хозяин примчится за своей собственностью, особенно, если та бессмертна. Это они виноваты в том, что Эшер вообще проник к нам за стены, и в итоге получилось, что из-за этих козлов моего парня изнасиловали.
Усевшись на край дивана подле лежащего Киллиана, я положил голову на спинку и закрыл глаза, давая себе минутку собраться. Сейчас я мало чем отличался от Грейсона полчаса назад, разве только что ходил. А так — такой же ошеломлённый, всё отрицающий и гадающий, что за кошмар ждёт нас дальше.
Я весь вымотался, запутался… И мне было страшно за Киллиана. Да, Эшер пытался залезть ко мне в штаны и контролировать мою волю, но никогда не причинял мне физического вреда. А Киллиану — напротив, и он не постесняется сделать это вновь. Силас ненавидит Киллиана — это я понял наверняка.
— Ты же всё запер, да? — спросил слабый, тонкий голосок.
— И крепко.
Поднявшись, я принялся рассеянно хватать всё оружие и взрывчатку, какие только попадались на глаза. Даже вытащил старую сумку, которая чуть-чуть напоминала портфель Киллиана, и принялся нагружать её гранатами, С4, пистолетами, патронами…
— Он жив, да? — прошептал тот.
Я утрамбовал в карман обоймы М16 и кивнул. Думаю, это ему знать можно.
— Да, он жив. Ты не сумасшедший.
— Но как?
Я поджал губы. И что мне ответить?
— Он был холодным.
Я со вздохом вернулся к дивану. Остекленевший, но осмысленный взгляд Киллиана, обратился ко мне. Нагнувшись, я убрал влажные пряди от его лица.
— Киллиан, нам с тобой придётся на некоторое время покинуть Арас. Только нам вдвоём. Представь, что мы… отправляемся в медовый месяц или типа того.
Нахмурившись, тот напряг челюсть. Ради него я выдавил из себя улыбку.
— Но ты не сошёл с ума, и это хорошо, да?
Глаза моего белокурого парнишки смотрели прямо на меня. И я видел в них, как тот складывает кусочки в единую картину.
— Я убил короля Силаса, да?
Я уставился на это нежное, хрупкое личико, затуманенные героином, блестящие глаза, на моего милого, милого и невинного парня и… чуть было не загоготал в голос. Спешно отвернувшись, я захлопнул рот ладонью.
Киллиан, мой Киллиан, убил бессмертного короля. Самого главного мудака во всей Серой Пустоши. С которым я подружился! С которым зависал, охотился на рейверов, с которым стал не разлей вода!
С Силасом! С Силасом! Я громко рассмеялся. Наверное, это мой способ слетать с катушек.
Киллиан, конечно, расплакался. Слёз, правда, почти не было, скорее, сухие рыдания. Посмотрим, что будет, когда он услышит ещё одну сногсшибательную новость про своего сахарного пирожочка Перри. Его точно хватит удар.
Спасибо, Грейсон, спасибо тебе огромное. За всё это.
Больше не в состоянии сдержать истерику, я закрылся в ванной и захохотал. Хохотал до тех пор, пока — впервые за всю мою жизнь пустынника — уровень нервяка не подобрался к точке невозврата.
Я сидел в пустой ванной, зажав рукой рот, чтобы заткнуться. Мой мир рушился на моих же глазах. Стоило мне хоть попытаться сообразить, что вообще происходит, как реальность проваливалась внутрь под собственным весом. То, что Эшер — это Силас, а Периш — бессмертный, слишком многое объясняло. Всё новые и новые откровения роились в голове, щёлкая и собираясь вместе, как части какого-то конченого пазла. Эшер использовал нас, чтобы добраться до Лео и Грейсона и узнать, где те держат Периша — пока что это самый логичный кусок. Но при всем при этом Эшеру по-настоящему нравилось проводить со мной время. Пока он не начал меня травить, у нас случались пьяные и весьма искренние разговоры по душам. Не мог же он так хорошо играть?
Эшер… мой друг Эшер… Я подружился с бессмертным королём. Правителем над всеми нами. Он накачивал меня дурью, трогал… Киллиана изнасиловал король. Что ж, наверное, это всё же лучше, чем быть изнасилованным ловцом. Я сдавленно хихикнул над своими абсурдными мыслями. Похоже, рассудок стремительно ускользал от меня под давлением стресса.
И он на самом деле вызывал у меня уважение. Мне всегда казалось, что наш король — мелкий избалованный слюнтяй, который рвётся всех контролировать из-за собственной ничтожности, но нет… Он был впечатляющей особью.
Последняя пара месяцев предстала передо мной в ином свете. Король был силой, с которой придётся считаться: он был быстрым и крепким, и к тому же жутко ловким. В следующий раз я не стану его недооценивать. Мне повезло, что эта его сторона показалась до того, как мы превратились во врагов. Теперь из-за того, что мы были близки, я знаю его и знаю его слабости. Ну, или хотя бы некоторые из них. Например, выпивка и наркотики. Киллиан уже одолел его однажды, а значит, он тоже совершает ошибки. Король не был безукоризнен в своих забавах. Если дело дойдёт до прямого столкновения, я буду готов.
Но как ему удалось провернуть такое, и никто его не узнал? Я слышал, что король — блондин. Возможно, он не так часто выходит на публику у себя в Скайфолле, а оказавшись в Пустоши… У нас не то чтобы куча фотоаппаратов — лишь несколько «Полароидов». К тому же Западный Арас ведь тогда принадлежал мне, и ему не было никакой необходимости болтаться по площади в толпе народа. Плюс крашеные волосы и наше блаженное невежество — и вуаля! — король сошёл за обычного бестолкового пустынника.
Я откинул голову на край ванны и упёрся взглядом в потолок с коричневыми подтёками. Эшер Фэллон разыграл, как дурачков, нас всех, включая меня самого. Единственное, что мы сейчас можем — это отдать ему Периша и молиться, что тот отстанет. Правда, в глубине души я сомневался, что смогу так просто отделаться.
Вдоволь насмеявшись тревожным, беспокойным смехом, я почувствовал себя чуть получше и вернулся в Киллиану. Тот как раз готовил новую дозу.
— Нет, мелкий торчок, тебе хватит… — я со вздохом направился к нему.
— Это тебе, — ответил тот слегка заплетающимся языком и постучал по игле. Блин, на вид как чистый яд. Маленькие, аккуратные пилюльки выглядели гораздо более здоровее, менее… наркоманистее. — Я с тобой уже несколько месяцев, поэтому знаю, что когда ты безудержно смеёшься, то висишь совсем на ниточке.
— Неправда, — возразил я, но всё равно сел рядом.
Взяв шприц в зубы, Киллиан перевязал мне руку шнуром от зарядки для рации.
— Ривер, мне надо рассказать всё, что случилось, — он растёр сгиб локтя пальцем и проткнул кожу остриём. — В восторг ты от этого не придёшь, можешь даже разозлиться, но тебе необходимо знать всё, что я видел. Знать, что он сделал с тобой.
Я скорчил гримасу от холодного металла внутри себя. Капелька крови поднялась вверх по игле.
— Я не просто так сначала накачиваю тебя.
Киллиан нажал на поршень, отправляя героин в кровь. Горько-кислый хмурый тут же окутал внутренности холодом, словно опиаты, но с ледяным эффектом. Мощность была такая же, как у колёс, но действовало скорее не на голову, а на тело. Киллиан начал массировал мне плечи.
— Ляг на бок. С непривычки может вырвать.
В мозгу всё поплыло. Послышался скрежет ведра по полу. Я опустился на диван, и спустя несколько мгновений холодок превратился в тошноту. Меня и впрямь вырвало, но я не расстроился. Ощущения были просто фантастическими.
В глазах постепенно мутнело. По-моему, они наполовину закатились под веки. Киллиан мял мне руки и бедро успокаивающими движениями. Я снова изверг содержимое желудка в ведро и рухнул на спину.
Понятия не имею, куда меня унесло, но там было тепло и там было темно. Нет, там были всполохи цветов, точнее, всех оттенков чёрно-серой радуги, красивых в каком-то своём смысле. Так много, но каждый бесцветнее другого. Словно я оказался в пятом измерении. Но я не видел Эшера. Напряжение не стискивало и не выкручивало кишки. Я был очень далеко, я летал.
И летал я довольно долго. Но потом мозг всё-таки уцепился за карниз сознания и подтянулся наверх. Киллиан, похоже, это заметил. Он повернул моё лицо к себе.
— Слушать можешь?
— Ага… Могу, — пробормотал я, еле шевеля языком. Капец, какая же всё-таки жёсткая штука. Таким явно нельзя закидываться каждый день, как опиатами: меня полностью расплющило. Но на пару вечеров в неделю, когда никуда не нужно идти, я нашёл себе нового друга.
— Отлично, — Киллиан прижался губами к моей щеке. — Теперь тебе будет намного проще всё переварить. Только прошу… Постарайся не перебивать. Мне и так очень тяжело в этом признаваться.
— Я не смог бы тебя перебить, даже если бы захотел… котик Килли.
Во рту перекатывалась каша. Мне хотелось лишь соскользнуть обратно в Зомбиленд и пялиться на потолок сквозь жидкую туманную дымку. Так вот, значит, что он задумал. Хитрюга.
Зверь внутри меня требовал, чтобы я готовился к войне, но дурь утешала и наполняла уверенностью. Я с удовольствием предался мечтам о том, какими разными способами смогу убить Эшера. Бессмертных наверняка в разы веселее истязать.
— Ладно, начнём сначала. Как ты уже знаешь, я ревновал тебя к Эшеру, — произнёс Киллиан.
Голова сама по себе кивнула. Тот прикоснулся к моему лицу и легонько погладил. Мне внезапно понравилось. Хорошая дурь.
— Когда… Когда ты искал меня по всем Арасу, я за тобой следил. Потом ты пришёл к нему, я заглянул в окно, и увидел, как тот тебя лапает. Он засовывал себе в ноздри комки ваты, чтобы тоже не нюхать скопу с канифолью, — Киллиан тяжко выдохнул. — Короче, я запаниковал и притворился, будто ищу тебя. Чтобы спасти. Но тот приказал тебе меня изнасиловать.
— Что?! — воскликнул я, вновь застывая и резко садясь. Даже героин оказался не в силах приглушить ужас, охвативший всё моё существо. — Я… О нет, неужели это сделал с тобой я?!
— Нет, нет! — торопливо замахал руками Киллиан. — Ты гнался за мной до дома, и я обманул тебя, заманив в подвал и заперев там. Ты ничего со мной не делал, это всё он.
Я с облегчением выдохнул, правда, непонятно — почему. Киллиана ведь всё равно в итоге изнасиловали.
— Потом мне вдруг пришла на ум мысль, что надо вынудить его наброситься на меня. Я запишу всё на диктофон, покажу тебе, и ты убьёшь его, как Брайдли. И я вернулся.
— Стой, — я смерил его взглядом. — Откуда у тебя диктофон? Ты спланировал всё заранее.
Киллиан, пойманный с поличным, потупился, но я не стал на него давить.
— В общем, в итоге он на тебя набросился, как ты и хотел, но что тогда пошло не так? Как ты его убил?
— Понимаешь, получается, что ему на самом деле двести пятьдесят лет. Он очень умный и очень коварный. Он опоил меня, утащил к себе в спальню и принялся унижать по полной, — упавшим голосом объяснил Киллиан. Рука его, перебирающая мои волосы, заметно напряглась. — Но я всё равно его перехитрил. Я напихал ему в зад обезболивающих, когда тот приказал трахать его фаллоимитатором. До передоза. Но до этого он успел увести меня на кладбище, чтобы что-то показать.
Тело Периша, который не Периш вовсе… Естественно, он знал.
— А там он уже начал спотыкаться, падать, всё такое… Я накинул ему на голову пластиковый мешок, в котором лежал череп Периша, и добил. Потом зарыл в землю.
Я убрал его ладонь со своих волос, поцеловал тыльную сторону и уложил обратно.
— А люди ещё смеют говорить, что я больший псих.
Услышав его фырканье, я хихикнул.
— Я просто понятия не имел, что ещё можно сделать, — продолжил тот дрожащим голосом. — Ты мне не верил. Я ведь постоянно твердил, что с ним что-то нечисто.
— Знаю, душа моя, знаю, — я честно силился продемонстрировать ему свою привязанность и любовь. И пусть это были усилия, но… Киллиан наконец-то открылся мне и наконец-то заговорил. Я так по нему соскучился, что, если ради этого надо пожертвовать кусочком гордости и на время превратиться в плюшевого мишку — оно того стоит. — Поэтому я тебе поверил, когда ты копался на кладбище. Я никогда не повторяю одну и ту же ошибку дважды. Теперь я буду верить всем сумасшедшим бредням героинового торчка.
Тот насупился, а затем пребольно ущипнул за шею. Я прищурился, баюкая рану в руке.
— Между прочим, с недавних пор я пытаюсь меньше реветь, — выдал он.
— И вместо этого ты решил начал меня бить?! — притворно возмутился я.
Киллиан со всей серьёзностью кивнул, едва скрывая улыбку.
— А ну идём сюда, — я обнял его за затылок и подтянул к себе.
Я целыми неделями не касался этих мягких губ своими. Рот жадно присосался к нижней, вбирая в себя всё без остатка, а рука сжимала Киллиана так крепко, как только возможно. Под героином поцелуй ощущался даже слаще; я совершенно точно и ещё не раз закинусь им.
Мы отстранились друг от друга. Киллиан выглядел полностью расслабленным и хотя бы минутку — самим собой. Пока мы не превратимся в беглецов.
— Киллиан, нас ждут большие перемены, надеюсь, ненадолго, пока Грейсон и Лео всё порешают. Но я тебя защищу. Как я уже говорил, мы может отправиться в отпуск. Только мы вдвоём.
Киллиан прикусил губу.
— Да-да, нам надо уходить, надо спрятаться от Силаса. Ривер… Грейсон должен тебе объяснить, зачем тот здесь. Не для того, чтобы отомстить за смерть Периша. Я… Я не имею права это тебе рассказывать.
Сердце ухнуло вниз, и не по одной лишь причине.
— Киллиан, насчёт Периша…
Внезапно раздался скрип танкового люка. Подхватив М16, я приказал Киллиану сидеть тихо. Сам встал у входа в туннель, наставив пушку на любого, кто просочится внутрь.
— Ривер! Ривер!
Грейсон. Я опустил винтовку и отступил в сторону, давая ему дорогу. Выглядел тот просто ужасно: заляпан грязью, по телу струится пот, дыхание тяжёлое и прерывистое. Обернувшись, он к кому-то обратился.
— Спускайся.
— Кто там? — настороженно протянул я, медленно втягивая в себя воздух.
— Ладно, — отозвался слабый, покорный голос.
Челюсть непроизвольно отвисла едва ли не до пола, а грудь словно нафаршировали тонкими, острыми лезвиями. В голове не укладывается, что это он. Я был уверен, что больше никогда в жизни не услышу этот тараторящий говор.
— Ему сюда нельзя! Твою мать, ему нельзя сюда! — воскликнул я. В мозгу вспыхнул обратный отчёт до момента, когда моего парня хватит удар.
Я затравленно глянул на него, потом обратно на Грейсона. Киллиан пока ничего не слышал; он озадаченно уставился на меня в ответ. Ринувшись мимо первого, я схватил ничего не понимающего второго за руку, загнал в спальню и захлопнул дверь.
— Киллиан не знает! — прошипел я, оттаскивая его за локоть от люка. — Грейсон, ему сюда нельзя!
И тут наружу выполз Периш. Попытался встать прямо, но тут же бухнулся на колени, потому что в его тонких, как веретено, покрытых ранами различной степени тяжести и стадии исцеления ногах, не доставало сил, чтобы поддерживать вес тела.
Учёный выглядел совсем не таким, каким я его помнил. Пока тот испуганно обшаривал глазами обстановку моего подвала, я как следует рассмотрел его лицо: серое и впавшее в череп, с синяками довольно приличных размеров, украшающими скулы и лоб. Когда же его нервно бегающие зрачки наконец-то обнаружили меня, Периш дёрнулся в судороге и спешно уполз в самый дальний угол, издавая по пути скулящие звуки, словно пёс.
— Забирай его сейчас же! Он…
— ЛЕО У НИХ! — полузадушенно завопил Грейсон голосом, полным страха. Он стиснул зубы, пытаясь восстановить нормальный темп дыхания. — Лео у них... Я связался с Энвилом. Он даже до них не доехал, Ривер. Лео в плену уже две недели. Мой муж в плену у Силаса, — я округлившимися глазами смотрел, как тот падает на колени, сотрясаясь всем телом. На полу показались капли. — У него мой муж.
Столь неприкрытое проявление эмоций Грейсоном застало меня врасплох. Так вот зачем он его сюда припёр… Я снова перевёл глаза на призрак прежнего Периша. Тот сидел, подтянув колени к груди, и выкручивал полупрозрачные — кожа да кости — ручонки. Лицо казалось искусственно выбеленным химикатами, резко контрастируя с чёрными кругами под завалившимися внутрь глазами. Во мне шевельнулась некая доля сочувствия. Я его ненавидел, всем душой и всем сердцем, но… Ё-моё, Грейсон и Лео над ним измывались.
Что за жизнь…
— Мы его обменяем, — решил я, краем глаза следя, чтобы Киллиан не открыл дверь. — На Лео. Силас ведь здесь за этим, верно? У него есть то, что нужно нам, а у нас есть то, что нужно ему.
— Где Лео?! — взорвался вдруг Грейсон и пнул Периша в бок. — Где он его держит?!
Периш взвизгнул, как раненое животное, и пополз вдоль стены, силясь спрятаться. Он пятился, пока не уткнулся спиной в кухонную тумбу.
— ОТВЕЧАЙ! — завыл Грейсон, занося ногу, чтобы вновь ударить учёного.
— Я не знаю, я не знаю! У нас есть особняк на юге, он может быть там. Не знаю! — прокричал Периш, закрывая лицо руками с сигаретными ожогами, покрытыми корками. Они не просто над ним измывались — они его истязали.
— Периш! — внезапно заорал Киллиан, размазанным пятном пролетев мимо меня и прыгнув перед учёным. Он развернулся к Грейсону, и я с изумлением увидел блестящее дуло «Магнума». Похоже, его пушка лежала в спальне.
— Выметайся, ВЫМЕТАЙСЯ! — пронзительно заверещал он, наставив на Грейсона револьвер, раскачивающийся влево-вправо в его дрожащих руках. — Не смей его трогать! Это всё ты, это вы с Лео! Периш ничего не делал, и мы тоже! Выметайся отсюда к чертям собачьим!
— Послушай его, Грейсон, — угрожающим тоном добавил я.
Тот, дёргая плечами и надсадно хрипя при каждом вздохе, схватил Периша за воротник. В следующую же секунду раздался треск взведённого курка.
— Он останется тут, — на моей памяти Киллиан впервые говорил так властно, так внушительно. — Периш тебе не принадлежит. Он — свободный человек, и ты не имеешь права над ним издеваться, — он покосился на учёного, который съёжился в углу, как полуутопленный котёнок. — Периш, хочешь остаться со мной? Мы тебя не обидим. Я отведу тебя обратно в Доннели.
Периш с хныканьем вытер нос.
— Стоит тебе отвернуться, и Ривер меня убьёт.
— Нет, не убью, — сказал я, искренне подразумевая это. Периш был таким слабым и таким жалким, что причинять ему боль будет то же самое, что бить бродячую, подыхающую от голода собаку. Ты не становился от этого круче, ты просто вёл себя как мудак. — Мы вернём тебя твоему господину. Обменяем на Лео.
— На Лайкоса, — промямлил тот.
— Периш, захлопни пасть.
— Нет!
Учёный, приобретший некий намёк на яйца, осмелился поднять взгляд на Грейсона. Похоже, тот факт, что Киллиан тыкал в его мучителя пистолетом, придал Перишу решительности. Интересно, он по-прежнему доверял своему сладкому лжепарню, даже несмотря на то, что тот отхреначил ему башку?
— Его зовут Лайкос, а не Лео. Лайкос, и Грейсон знает — почему. Грейсон знает, потому что ему известно, зачем мой Господин здесь на самом деле.
Голубые зрачки зажглись свирепым огнём, однако стоило мэру взглянуть на него в ответ, как Периш сразу же потупился.
— Я вырву тебе язык, а когда ты отрастишь новый, вырву и его, — взревел снова Грейсон и сделал шаг вперёд. — Так что…
Выстрел.
Не успело эхо отскочить от потолка и стен, как я уже вскинул в руке М16. Грейсон, спотыкаясь и вытаращив глаза, отступал назад. В руках у Киллиана дымился трясущийся «Магнум».
В танковом люке застряла огромная пуля. Он промазал по Грейсону, но лишь на пару дюймов.
— Пошёл вон, или в следующий раз я буду целиться в люк и точно попаду в тебя, — заикаясь, произнёс Киллиан. Судя по виду, он отчаянно старался не показывать свой шок от того, что всё-таки нажал на курок.
— Ривер, забери у него пистолет, — бросил Грейсон, поднимая руки вверх.
— Я ему не хозяин. Хочет целиться в тебя — пусть, — ответил я ядовито. — А теперь уходи.
Грейсон широко раздул щёки и медленно выпустил изо рта воздух. Потом кивнул и принялся возиться с люком. Да, я в курсе, что он очень переживал за Лео, но на него у меня сострадания не оставалось.
— Организуй обмен. Периш будет сидеть здесь, — учёный что-то проскулил себе под нос. — Я возьму на себя Западный Арас и…
— Нет, — остановил меня Грейсон. — Ривер, делай, что хочешь, только не лезь наружу. Рено сам разберётся с патрулями: Силасу нет до него никакого дела. Если любишь Киллиана, не покидай подвал.
Последняя фраза не на шутку тревожила: раньше он никогда не раскидывался такими козырями. Теперь я и впрямь дважды подумаю, прежде чем выходить.
Дождавшись моего кивка, Грейсон пополз вверх по туннелю.
— Держи при себе рацию. И сиди дома.
Когда люк за ним захлопнулся, наступила тишина. Киллиан до сих пор цеплялся за свой «Магнум», не сводя револьвер с места, где только что стоял Грейсон. Дуло колебалось, как маятник: ясно, почему тот не попал. Приблизившись, я аккуратно забрал оружие и положил на тумбу.
— Поздравляю, малыш, — я размял ему затёкшие кисти. — Ты официально исключен из рядов сумасшедших!
Киллиан не разрыдался и не впал в истерику, как я ожидал. Вместо этого его синие, утомлённые глаза уставились на меня, словно на пришельца. А потом мы оба как по команде обернулись к учёному.
Призрак Периша нервно заламывал руки и смущённо разглядывал комнату. Всё-таки они неплохо его отделали: сложно даже поверить, в какую тростинку он превратился. На вид Периш стал почти таким же хрупким, как Киллиан в обычном состоянии. Когда я встретил его впервые, тот был красивым, стройным, но мускулистым. Сейчас же учёный походил лишь на тень прежнего себя, на узника войны — избитого и истерзанного.
Честно говоря, оставив его, я удивил самого себя, но, по-моему, за все те месяцы, как мы сбежали из Доннели, до меня дошло, каково в действительности жилось учёному. Что он был просто психически нездоровым мужчиной, которого вечно втягивали во всякое дерьмо, которое не он затевал.
И сейчас Периша вытащили из комфорта и безопасности его любимой подземной лаборатории. Он лишился своего привычного окружения и оказался в моём, где хозяином положения был я. Власть перешла ко мне, и тот прекрасно это осознавал. Единственное, где учёный мог ощущать иллюзию контроля — это в своём маленьком бункере со своими спайками. Теперь же у него не было ничего. Периш — всего лишь пленник в руках врага.
Я не чтобы его пожалел, но всё же решил, что не стану злоупотреблять силой и дурно с ним обращаться. Грейсон и Лео пробовали выбить информацию пытками, но я в этом плане был сообразительнее. Периш гораздо охотнее поделиться своими знаниями, если проявить к нему дружелюбие. Он, скорее всего, даже сам этого не заметит. И если я буду с ним приветлив, не только Киллиану будет проще переварить новый поворот событий, не переживая о том, что я тоже начну мучать Периша, но я и сам получу ответы на кое-какие вопросы. А вопросов этих у меня накопилось предостаточно.
Короче, он не представлял никакой угрозы, — это ясно как белый день.
— Привет, Периш, — я присел перед ним на корточки. Тот весь скукожился, отшатываясь, и забегал по сторонам выпученными глазами. — Я не причиню тебе вреда. Знаю, что для этого у меня целый вагон причин, но я не стану тебя трогать, обещаю.
— Лайкос говорил то же самое, — пропищал он.
— Почему он так его называет? — поинтересовался я у Киллиана, опустившегося на колени рядом.
— Ты знал Лайкоса в Скайфолле? — спросил тот ласково.
При виде Киллиана взгляд учёного потеплел. Он печально посмотрел на моего парня, но потом свернулся в ещё меньший калачик под выступающей столешницей. Хм, похоже, Периш не очень жаждал с ним разговаривать, что, впрочем, неудивительно: Киллиан ведь в буквальном смысле его убил.
— Периш, я и правда видел тебя вместе с твоим господином? Он знает, как забрать тебя из бункера?
Точно, Киллиан ведь рассказывал, что видел их обоих. Я об этом даже как-то не додумался.
Периш отрицательно замотал головой.
— Нет, наполовину ты всё-таки сумасшедший. Я всё время сидел под замком.
Отлично. Силас всё же не в курсе, где Периш, а значит, мы и впрямь можем его обменять.
— Он наверняка ужасно обрадуется тебе, — тихо ответил Киллиан. Потянувшись, он попытался положить ладонь на руку Периша, но тот мгновенно напрягся, и Киллиан отступил.
— Господин пришёл за мной? — учёный закивал, как болванчик. — Правда? Раньше он никогда за мной не приходил.
Что ж, мои поздравления с приобретением чувства собственной значимости…
Поднявшись, я подал Перишу руку. Тот с подозрением посмотрел на неё, потом всё-таки принял помощь и тоже встал. Ноги его тут же подкосились, и мне пришлось поддерживать учёного за спину. Киллиан, наблюдавший за всей сценой, блеснул свежими слезами. Когда же я довёл Периша до дивана и осторожно усадил, тот совсем раскис и расплакался.
— Спасибо, Ривер, — всхлипнул он. — Спасибо, что так добр к нему.
Периш растерянно заморгал.
— Я думал, ты меня ненавидишь?
Естественно, от этого мой парень поплыл ещё сильнее. Отвернувшись от Периша, он вылетел из гостиной и закрылся в спальне. Из-за двери я слышал, как Киллиан устраивается на кровати, пытаясь успокоиться и собраться.
— Он тебя не ненавидит, — я положил рядом с собой М16 и внимательно осмотрелся, мысленно прикидывая, нет ли поблизости чего-нибудь, что Периш мог бы превратить в оружие. — Помнишь, как иногда твои спайки получались долбанутыми на всю башку? Тебе становилось их жалко, потому что они были больными, и ничего хорошего в жизни им не светило. И поэтому ты их убивал, так?
Периш кивнул.
— То же самое Киллиан сделал с тобой. Он просто не мог оставить тебя мучиться в одиночестве. Сама эта мысль была для него невыносима, потому что ты ему понравился. И в итоге он избавил тебя от страданий.
— А… Но меня не так-то просто убить. Наверное, надо было сказать ему об этом заранее.
Он замолчал и уставился в одну точку, словно до сих пор толком не понимал, где находится. Похоже, пребывание в закрытом помещении, а потом неожиданное попадание в мой подвал выбило из его головы ещё несколько винтиков. Я угостил учёного шоколадным батончиком и спагетти из банки, а потом предложил единственное, что пришло на ум: наркотики.
— Силас вечно накачивал меня всякой дрянью, а потом смотрел, как мне плохо, — я раздавил несколько таблеток ложкой. Своим героином делиться точно не собираюсь. — Он часто меня так убивал.
Я постучал пластиковой карточкой по подносу.
— Сколько тебе лет?
— Семьдесят один, но я перестал стареть в двадцать четыре. Так же, как и мой Хозяин.
— А Силасу?
— Двести пятьдесят пять.
Впечатлившись, я присвистнул.
— Так что, он заскучал и обрюхатил какую-то бабёнку?
Периш озадаченно покосился на меня в ответ.
— Ты же его сын, да?
— Нет.
Я вручил ему разрезанную пополам трубочку и зеркало.
— Тогда почему ты бессмертный?
— Прости, мне нельзя об этом рассказывать, — зажмурившись, тот дёрнулся, словно ожидая удара.
Сейчас было самое время щегольнуть своим дружелюбием, хотя мне и в самом деле хотелось ему хорошенько врезать. Просто потому что это Периш — гондон, который избивал и дразнил меня в Доннели.
— Ничего страшного. Нельзя так нельзя.
Учёный настороженно глянул на меня и склонился над дорожками.
— Почему ты добр ко мне, Ривер? Ведь я очень плохо с тобой обошёлся.
— Потому что сейчас ты не опасен. Я это знаю, и ты это знаешь, — глаза его заслезились от кусачего привкуса колёс. — У меня сейчас хватает забот с Силасом и всем остальным. Он издевался над моим парнем. Мне гораздо важнее разобраться с этим, чем пушить перья перед тобой.
Хлюпнув носом, тот принялся елозить пальцем по блестящей поверхности.
— Я надеялся, что Грейсон соврал, когда сказал, что вы с Киллианом встречаетесь и занимаетесь сексом. С моей стороны было глупо думать обратное.
— Я был готов сказать, что угодно, лишь бы тому ничего не угрожало, — ответил я искренне. Тут нет никакого смысла обманывать: Периш всё равно ничего с этим не поделает. — Я люблю этого парня и убью любого, кто попробует отобрать его у меня.
Периш вздохнул.
— Я совсем тупой, если поверил, что кто-то может полюбить меня.
Ох, божечки-кошечки… Ну что за королева драмы.
— Вы с Киллианом можете стать друзьями, а это, ну типа… Это уже кое-что, да? — мне нужно было как-то его поддержать, но это всё, что я мог предложить. — Киллиану сейчас не помешает друг. Ты, кстати, знаешь, что Силас его изнасиловал? Накачал канифолью и мучал.
В груди зажглась лютая ярость. Я спешно подвинул к себе поднос с дорожками и постарался заглушить её дурью. Ни в коем случае нельзя давать ей выход: если я сорвусь на Периша, то это хреново отразиться на Киллиане, да и на самом Перише. Нельзя рисковать всей этой задумкой с обменом заложниками. Уже очень скоро шизик окажется в Скайфолле, подальше от нас. Будем надеяться, что Силас удовлетворится своим рабом и свалит восвояси. Возможно, мне даже не придётся бежать из Араса с Киллианом под мышкой.
Нижняя губа Периша задрожала.
— Почему ты его не защитил?
Прямо по больному.
— Силас притворился моим другом, сказал, что его зовут Эшер. Я не знал, кто он такой.
Периш грустно вздохнул.
— Что Силас хочет, он всегда получает. Ты бы всё равно не смог ничего поделать.
Минут пятнадцать спустя дверь в спальню открылась. Киллиан прошмыгнул в гостиную, но, заметив Периша, замер на полпути.
— Привет, Киллиан, — слабо улыбнулся Периш.
Киллиан помчался обратно в укрытие. Подскочив, я поймал его за локоть.
— Он всё понимает. Посиди с нами немного, прими что-нибудь, — Киллиан только что вернулся из страны грёз. Не хочется, чтобы возвращение Периша ещё больше поломало его разум. — Он на тебя не злится, он просто… вымотался. Я дал ему оксикодона, и мы чуть-чуть пообщались. Ведь так? — я бросил взгляд на Периша. Тот молча подвинулся к дальнему краю дивана, освобождая место для Киллиана.
Я снова проверил, чтобы учёный не оказался поблизости чего-нибудь опасного. Вообще, большинство пушек я уже запихал в огромную сумку. Если понадобится, мы с Киллианом в одну секунду ударимся в бега. Конечно, в подвале всё оставалось тихо и спокойно, однако это могло быть затишье перед бурей. Я чуть ли не ждал, что сейчас сюда ворвётся Грейсон и закричит, чтобы мы уходили.
Киллиан опустился на стул у письменного стола, чем, похоже, обидел Периша. Я же, однако, не винил своего несчастного парня: он ведь едва ли не в буквальном смысле видел перед собой привидение. Интересно, теперь Киллиан чувствовал себя менее сумасшедшим или всё же более?
— Так нам всё-таки придётся уезжать из Араса? — спросил он, рассматривая свои руки.
— Я уже и сам не знаю, что будет, — признался я. — Периш, как думаешь, Силас обменяет тебя на Лайкоса и уйдёт, или продолжит развлекаться с нами?
— Обменяет и уйдёт, — прошептал учёный. — Наверное.
Киллиан ощутимо расслабился.
— Вернёт Лео и всё?
Периш мрачно кивнул.
— И сначала изобьёт до полусмерти, надеюсь, — он стрельнул глазами в мою сторону и побледнел. — Извините.
— Не извиняйся. Я надеюсь на то же самое, — пробормотал себе под нос Киллиан, потом добавил ещё тише: — Проклятый мудила из Скайленда.
Такое уже не получиться пропустить мимо ушей.
— Выкладывай.
Тот затравленно вздрогнул и занялся скручиванием квилов, всем видом игнорируя мой вопрос.
— Тебе ведь всегда нравился Лео… — растерянно протянул я.
— Лайкос ему угрожал. Угрожал, потому что тот узнал, кто он такой, — встрял Периш, почёсывающий Биффа за ушами.
— Периш! — прошипел Киллиан.
Съёжившись, Периш подобрал кота и усадил к себе колени, словно спрятавшись за щитом. Но сейчас меня интересовал не он.
— Что ещё ты от меня скрываешь?
Киллиан набрал щепотку сушёных листьев и принялся распределять их по папирусной бумаге. Потом со вздохом остановился.
— Помнишь, как я тебе рассказал, что вырезал пустынников вместе с нашим королём? Мне тоже не хотелось говорить, но я всё же сказал, — сухо бросил я.
— Ты ему расскажешь? — Периш нервно покосился на Киллиана. — Лайкос тебя убьёт.
— Что тебе известно? — моргнул тот.
Учёный снова потупился, полностью сосредоточившись на Биффе.
— А тебе… Тебе что известно? — он мельком посмотрел на моего парня, затем снова вернулся к наглаживанию пятнистого толстяка.
Киллиан завозился с куском героина.
— Лайкос украл Ривера в младенчестве…
— Что?! — воскликнул я так громко, что кот спрыгнул вниз. Периш с проклятиями ухватился за израненный живот. — Откуда ты знаешь?
Киллиан трясущими, как желе, руками поднёс зажигалку к ложке. Голос его зазвучал так, словно тот чем-то давился:
— В день, когда я провожал его из Западного Араса, он пригрозил мне и приказал держать язык за зубами. Я лез не в свои дела... Ривер, помнишь, как я нашёл в их доме мячик и одежду?
Я с трудом двинул негнущейся шеей. К горлу подступила тошнота.
— Я не успокоился и, в конце концов, нашёл фотографию молодого Лео с маленьким тобой на руках. Потом показал её ему, требуя ответов, и тот приставил пистолет к моему виску, — Киллиан поднял на меня взгляд. — Лео — это Лайкос Деккер, Ривер. Лео — химера.
Я повернулся к Перишу за подтверждением, но можно было даже не спрашивать. Язык его тела и так всё поведал.
— Периш? Это правда?
— Мне нельзя говорить.
— Зачем он похитил Ривера?
— ЧТО?! — снова заорал я. Разум подсказывал, что чем больше кричу, тем меньше слышу свои мечущиеся, путаные мысли. — Что вы, мать вашу, несёте? Я… Меня привезли в Арас в два года. Мои родители умерли.
Периш с удвоенной силой принялся ломать руки и ёрзать по всему дивану.
— Не заставляй меня говорить, не заставляй, — он умоляюще сверлил взглядом Киллиана. — Киллиан, не заставляй меня, прошу. Он убьёт тебя, чтобы меня наказать. Он уже пообещал, если расскажу Риверу.
Я потянулся за М16.
— Ривер? — спокойно позвал Киллиан, даже не пытаясь меня остановить. — Грейсон должен тебе кое-что объяснить… Спроси его прямо сейчас.
— Это я и собираюсь сделать, — порывшись в сумке, я вынул новую гранату взамен потраченной и пару брикетов взрывчатки. — Из-за их тайн нас всех тут прикончат.
Комментарии: 7
!да задолбали...скажи ему сам Килли...вы чего его морозите!
Моя любовь к Лео и Грей исчезла, из-за их и Илиша идеи они уничтожили много жизней. Я понимаю что Силас погубил больше но блин моих любимок ждём хрен знает что!!!
Я так рада что Периш жив он не плохой на самом деле。:゚(;´∩`;)゚:。(╥﹏╥)(༎ຶ ෴ ༎ຶ)
Я очень рада что Рив это понял и что он верит Килли, Ривер ты так меня порадовал(っ˘̩╭╮˘̩)っ༎ຶ‿༎ຶ.
Не захочет Силас обменять Периша не захочет....
Когда Эшер измывался над Килли, я ведь подумала, что вот, сейчас откроется, что он король! Что он не так просто оказался единственным выжившим! А потом его убивают, плюс все же как Лео может не признать хозяина, и тогда я начинаю думать про кого-то ещё, скрывающегося в тени, кто подталкивает Килли безумию. Но нет, все гораздо проще: просто трупы оживают. И под бессмертием подразумевается не просто вечная молодая жизнь, а прям неубиваемость. Или максимально трудная убиваемость (должно же как-то это закончится).
Этого я точно не ожидала, вот это поворотный поворот. Спасибо команде, я уверена, что вам самим было прикольно выкладывать последние главы и ждать реакции)))
Ответ от Восемь Бит
Что правда, то правда)
Парни поговорили, хоть какой то проблему в этом безумии! Ривер начал правильно расставлять приоритеты, посмотрим надолго его хватит. Килли хоть и не совсем безумный зато уже совсем торчок, и Ривер явно намерен составлять ему компанию, шансов на хороший исход маловато. С учетом, что один бессмертный король очень заинтересован в Ривере, да и убийство своё Киллиану с рук не спустит.
Спасибо за перевод!
Ривер прямо эталон выдержки. Восхищаюсь. И Килли почти не сумасшедший.
Про героин понравилось. Таблетки употреблять - это норм. А героин пускать по вене - это супернаркомански. Хаха. Ну что тут поделать в этом ненормальном мире.
Периш жив, Силас жив, а помните кто-то получил выстрел в голову, пережил взрыв и удушение Грейсоном. Ривер живее всех живых, да?
А насчёт Эшера, ребята, вы заблуждаетесь. Мучить и убивать ради удовольствия ему нравится и даже больше, чем Риверу. Собирайте вещи, парни, и подальше в серые пустоши от этого доброго короля.
Спасибо за отличный перевод, жду дальнейшего ....ну этого... в жизни парней. Навряд ли тут будет как в сказке... если только чем дальше, тем страшнее.
Бедные наши мальчики... 😢 У Периша реально новая голова отросла или ему старую пришили. Спасибо за перевод!
Официально объявляю эту главу любимой!
И дело не только в том, что Килли вернулся, а Ривер узнал. "Сладкий пирожок" Периш жив!!! Да я его всем сердечком люблю! Надеюсь, к концу серии книг он будет жить, и может даже, вполне счастливо. Я бы этого хотела. Думаю, у Периша охренеть какая фан.база) Он был бы счастлив.
Немножечка горда собой, ведь моя мыслишка на счет того, что Эшер король, оказалась правдой. Ну, не то чтобы многие так не подумали)))
Я прямо-таки горжусь Ривером, вот это я понимаю, большой скачок. А он еще считает себя плохим парнем!! Ты солнце, Ривер))
Ну, и мне очень жаль Грейсона. Кажется мне, он не заслужил такого теплого приема. Конечно, не ахти-какой молодец. Но они поступали так, чтобы защитить Арас. И не только. Но Периша очень жаль. Это же сколько времени они над ним издевались, больше чем два месяца. Да уж, Перри сполна расплатился за то, что сделал с ними в Донелли. Хотя, я тут вспомнила про пустынников...но он мне все равно нравится. Ох уж это женское жалостлиаое сердце.
Короче, очень крутая бомбическая глава!
Спасибо переводчикам за ваш труд 🖤🖤🖤