Се Лянь повернулся к Му Цину.

— Что это значит?

Му Цин ответил:

— В столице все беспризорники, которым некуда возвращаться, держатся вместе. Они часто просят милостыню неподалёку от моего дома, и я знаю каждого в лицо. А этого ребёнка никогда не видел.

Мальчик смотрел на Му Цина, не произнося ни звука. Фэн Синь с сомнением спросил:

— И у кого они просят милостыню? У тебя что ли? И ты подаёшь?

Му Цин уставился на него и ответил:

— От них не отвязаться. Что ещё остаётся, кроме как подать?

Но Фэн Синю всё же рассказ юноши казался невероятным, он замолчал, бросив лишь короткое «О».

Се Ляню захотелось смеяться, глядя на то, как общаются эти двое. Му Цин добавил:

— Кроме того, на его одежде много заплаток, и судя по стежкам, наверняка это недавняя работа кого-то из взрослых. У него дома есть как минимум один старший. Может быть, условия не слишком хорошие, но он определённо не бездомный попрошайка.

Се Лянь, конечно, никогда бы не обратил внимания на то, как сделаны стежки на заплатках, как и не различил бы, взрослый ли их оставил. Но Му Цин когда-то был слугой в монастыре Хуанцзи и у себя дома тоже часто выполнял мелкие поручения. Присмотревшись внимательнее, принц убедился в его словах и потому спросил ребёнка:

— У тебя дома есть кто-то взрослый?

Мальчик покачал головой. Му Цин произнёс:

— Несомненно, есть. Если он не вернётся, скоро домашние наверняка станут беспокоиться.

Ребёнок выпалил:

— Нет, не станут! Никого нет!

Он будто больше всего на свете боялся, что его отправят домой: договорив, мальчишка протянул руки, словно хотел обнять Се Ляня. Но его одежда по-прежнему была запачкана кровью и грязью, поэтому Фэн Синь не смог больше выносить выходок мальчика.

— Что творит этот ребёнок? Только что он переволновался, это можно понять. Но неужели он до сих пор не понимает? Это — Его Высочество наследный принц! Его Высочество наследный принц, ясно тебе?

Мальчишка мгновенно отдёрнул руки, но, тем не менее, сказал, глядя на Се Ляня:

— Поругался с домашними, меня и выгнали. Я давно скитаюсь, пойти мне некуда.

Троица переглянулась. Спустя некоторое время Фэн Синь спросил:

— И что с ним теперь делать?

Один из лекарей предложил:

— Если вам это в тягость, Ваше Высочество, вы можете оставить его здесь и приказать слугам присматривать за ним.

Помолчав минуту, Се Лянь слегка качнул головой.

В конце концов, он поддался опасениям, что Ци Жун не успокоится и выберется из заточения, чтобы причинить ребёнку вред. Принц сказал:

— Видимо, всё-таки лучше будет, если я присмотрю за ним, пока его раны не заживут. Судя по всему, его семья тоже не в состоянии как следует позаботиться о ребёнке. Фэн Синь, когда пойдёшь уладить вопросы с теми торговцами, чьи лавки перевернул Ци Жун, пошли людей узнать, где живут родители мальчика. Достаточно просто известить их, чтобы они не переживали за него.

Фэн Синь кивнул.

— Хорошо.

Одна его рука так и висела на повязке, а другой он собрался поднять мальчишку за шиворот. Се Лянь со смехом произнёс:

— Ты ведь пострадавший, лучше оставь эту затею.

Фэн Синя же слова принца не остановили:

— Я сломал одну руку, но другая-то в порядке. Даже если бы повредились обе руки, я бы взял его за ворот зубами и так бы смог унести на гору.

Му Цин незаметно закатил глаза и вмешался:

— Брось, лучше предоставь это мне.

Однако он успел сделать лишь шаг, когда мальчик без посторонней помощи спрыгнул с кровати и сказал:

— Я могу идти сам.

Когда протест, ранее видимый лишь на лице мальчишки, обернулся словами, второй шаг Му Цина стал несколько неуместным, и юноша не знал, стоит ли вообще его делать. Се Лянь же, глядя на ребёнка, который сломал пять рёбер и ногу, но всё ещё был полон сил, словно тигр или дракон, совершенно не мог определиться, как реагировать в такой ситуации — стоит ли ему посмеяться или же пожалеть малыша? В итоге принц воскликнул:

— Давай-ка без беготни! — после чего склонился и поднял мальчика на руки.

Троица покинула дворец вместе с ребёнком. Се Лянь ужасно переживал из-за происшествия на улице, виновником которого стал Ци Жун, потревоживший людей и перевернувший немало торговых лавок. Принцу было стыдно показываться на глаза простым жителям столицы, поэтому всю дорогу они передвигались скрытно, не решаясь привлекать внимания, и шли исключительно по маленьким улочкам. Мальчик всё время послушно сидел на руках Се Ляня, не издавая ни звука, поскольку ему сказали не шуметь. Фэн Синь возмущённо уставился на ребёнка и произнёс:

— Вчера малец пнул меня, а сегодня вот как себя ведёт. Он точно из тех, кто обращается с людьми в зависимости от их положения.

Му Цин возразил:

— Это же Его Высочество наследный принц. Разумеется, он намного сильнее вызывает симпатию, чем обычный человек.

По какой-то неизвестной причине, даже если Му Цин говорил что-то хорошее, в его словах всё равно слышались не слишком приятные нотки. Фэн Синь на этот раз не стал обращать на него внимания. Спустя некоторое время пути Фэн Синь произнёс:

— Нет. Мне всё же кажется, что тебе, Ваше Высочество, не подобает показываться людям на глаза с неизвестно откуда взявшимся ребёнком на руках.

— Что здесь такого?

— Ты же Его Высочество наследный принц!

Говоря это, он как раз приглядел в переулке впереди оставленную кем-то старую и наполовину поломанную ручную телегу, поэтому предложил:

— Повезём его на телеге!

Му Цин тут же откликнулся:

— Скажу сразу, я не собираюсь везти это создание в гору на себе.

Фэн Синь бросил:

— Никто и не ждал, что ты вызовешься.

Юноша протянул руку и забрал ребёнка из объятий Се Ляня. Оказавшись на его руках, мальчик опять начал вырываться, поэтому Се Лянь сказал:

— Ладно, не стоит. Может, эта телега ещё кому-то нужна!

Однако Фэн Синь уже усадил ребёнка на телегу. Именно в этот момент неподалёку вдруг раздался голос:

— Это же… наследный принц, да?

Кто-то тут же громко подхватил:

— Да, да, да! Это точно наследный принц! Вчера его маска упала, я своими глазами видел его лицо! Это он!!!

— Держите его!!!

Сердце каждого из троих путников пропустило удар. Се Лянь, разумеется, вовсе не считал себя виноватым за случившееся вчера во время торжественного шествия, но всё же понимал, что его убеждения могут и не совпадать с образом мыслей других людей. Незапланированное прекращение выступления Воина, радующего Богов, — чрезвычайно дурной знак. Члены правящего рода и представители аристократии опасались, что когда вчерашнее воодушевление в сердцах простых людей немного уляжется, они придут в себя и станут повсюду спрашивать, что же означает такое происшествие, и, скорее всего, не будут столь же снисходительны к виновнику. Если прибавить к этому сегодняшний переполох на улице, учинённый Ци Жуном, который также мог вызвать всеобщее негодование, оказаться сейчас в окружении недовольных было бы не слишком приятно. Оставив лишние размышления, Му Цин сорвался с места и потащил принца за собой.

— Ваше Высочество, бежим!

Фэн Синь, хватаясь за ручки телеги, тоже поторопил:

— Ваше Высочество, у меня сломана рука, я не смогу удержать разбушевавшуюся толпу, уходите!

Но люди с главной улицы уже взволнованно затекали в переулок, отрезая все дороги к бегству. Четверым некуда было отступать, и вот уже бесчисленное множество глаз окружили их со всех сторон. Се Лянь, отбросив страх, подумал: «Ничего, изобьют — и ладно! Просто не стану отбиваться в ответ!»

Кто же мог подумать, что нахлынувшая толпа вовсе не намеревалась, как ожидалось, избивать их. Вместо этого к принцу протянулось множество рук, которые подхватили его и стали качать, дружно восклицая:

— Его Высочество наследный принц!

Се Ляня несколько раз подбросили в воздух, однако его лицо так и осталось на редкость невозмутимым. Люди наперебой голосили:

— Ваше Высочество наследный принц, ваш прыжок вчера на улице Шэньу был просто бесподобен!

Кто-то восхищался:

— И появление тоже выше всяческих похвал! Правда-правда, тогда я даже решил, что сам Император Шэньу лично почтил нас своим присутствием, я весь мурашками покрылся!

Кто-то заверил:

— Ваше Высочество, вы правильно поступили, когда спасли ребёнка! Чужая жизнь — это тоже жизнь, разве маленький мальчик из такой как мы бедноты — не живой? На вашем месте я бы поступил так же!

Кто-то возмутился:

— Точно. Сегодня я слышал чьё-то заявление, будто Его Высочество провалил важное событие. Я просто не смог слушать дальше. Ведь если бы со стены свалился кто-то из родственников самого государя, те люди наверняка заговорили бы по-другому. Ваше Высочество, ни в коем случае не обращайте внимания на таких людей!

— Только Его Высочество по-настоящему заботится о нас…

В самом начале принц готовился к худшему, затем его посетила растерянность, но в итоге ему передалось разгорячённое волнение, исходящее от людей вокруг. Толпа облепила Се Ляня со всех сторон и вынесла на улицу, где собралось ещё больше народу. Фэн Синя, Му Цина и мальчика оттеснили далеко прочь, к принцу было не протолкнуться, оставалось лишь передвигаться вперёд вместе с огромным шествием. Бесконечное море людей вовсе не уступало по численности процессии на вчерашнем торжестве. Каждый раз, когда Се Лянь пытался уйти, его уверенно заталкивали обратно в толпу и поднимали высоко-высоко, не давая спуститься.

Принцу невольно стало смешно, и в то же время спокойно на душе: «Мнения наставников и простого люда совершенно противоположны. Как видно, правда на моей стороне».

Когда они вернулись на гору Тайцан, заходящее солнце пылало на горизонте, ярко, как и сотни лет до этого.

Пройдя через высокие горные врата, они поднимались по длинной тропе, вымощенной голубовато-серым камнем, и всё время встречали по пути монахов, которые то спускались, то поднимались, кто-то шёл с вёдрами по воду, кто-то тащил на спине вязанки дров. Все без исключения приветствовали Се Ляня и его спутников, многие при этом изумлённо оглядывали их необычный квартет в повозке — причём тащил повозку Фэн Синь, одной рукой, словно усердный молодой и крепкий чёрный буйвол. Се Лянь и Му Цин вначале сдержанно и старательно улыбались, но после, не в силах больше держать улыбки, перестали обращать внимания на чужие взгляды.

Кленовый лес раскинулся безбрежно, колёса медленно катились по тропе. Во время подъёма на гору Се Лянь слез, чтобы помочь дотолкать телегу до вершины. Настроение у него было прекрасное, поэтому принц решил поговорить с мальчиком, непринуждённо спрашивая:

— Малыш, так как же тебя всё-таки зовут? Хун… а дальше?

Ребёнок, не отрывая от принца взгляда, тихо ответил:

— У меня… у меня нет имени.

Се Лянь удивился:

— Твоя матушка не дала тебе имя?

Мальчик покачал головой.

— Моя мать умерла.

В сердце Се Ляня зародилось сочувствие.

— А как твоя матушка звала тебя раньше?

Мальчик, поколебавшись, ответил:

— Хунхун-эр.

Се Лянь улыбнулся.

— У тебя очень милое детское имя1. Так и я буду звать тебя.

1Неофициальное, детское или «молочное» имя, даётся в младенческом возрасте и впоследствии используется исключительно близкими родственниками. Имя должно быть легко произносимым и приятным на слух.

Похоже, Хунхун-эр смущался, стоило ему заговорить с принцем — мальчик тут же низко опустил голову. К этому времени на горы уже спустились сумерки, вдалеке на каждом горном пике зажглись один за другим огни монастырей. Ярче всех горел высочайший пик горы Тайцан — пик Шэньу.

Храм Шэньу на пике был озарён как днём, россыпью ярких звёзд на нём мерцали огни. Засмотревшись на эту картину, Се Лянь издал лёгкий вздох.

Но вздыхал принц вовсе не от печали, а потому, что перед ним предстало слишком прекрасное, и к тому же величественное, зрелище. Каждый огонёк представлял собой яркую лампаду, зажжённую в честь божества храма Шэньу. Каждая лампада — это самая искренняя молитва верующего. Чем больше в храме божества зажигают таких негасимых огней, тем больше у него магических сил. Но возможность зажечь такую лампаду в храме Шэньу при монастыре Хуанцзи трудно купить и за тысячу золотых. Право войти в монастырь и возжечь лампаду в качестве подношения могли получить те, у кого были деньги, власть, возможности, неугасимое желание или же благоволение судьбы — одно из пяти условий непременно должно быть выполнено. Однако большинство людей в этом мире не имели совсем ничего из перечисленного.

Четверо путников остановились, задумчиво глядя на сверкающий словно при свете дня храм Шэньу, только выражения лиц каждого разительно отличались друг от друга. Как вдруг послышался довольно знакомый голос, кто-то окликнул:

— Ваше Высочество!

Се Лянь обернулся и увидел молодого человека с бледным лицом, который бежал в их сторону. Им оказался тот караульный ворот Дворца Четырёх. Принц серьёзно спросил:

— Чжу-шисюн, к чему такая спешка?

Монах Чжу увидел Му Цина за спиной принца, и его лицо сделалось несколько сконфуженным. Тогда монах притворился, что не заметил юношу, и обратился к принцу:

— Советник давно вас ищет, он ожидает прямо сейчас в храме Шэньу. Прошу, поднимитесь туда.

Се Лянь послушал и застыл на миг, понимая, что причиной тому наверняка послужило вчерашнее происшествие во время торжественной церемонии в честь жертвоприношения Небесам. Принц ответил:

— Хорошо. Прости, что затруднил тебя, шисюн.

Дав наказ Фэн Синю и Му Цину вместе с ребёнком возвращаться во дворец Сяньлэ, Се Лянь один направился на пик Шэньу.

Снаружи храма из большого треножника поднимались струйки дыма, которые окутывали весь храм Шэньу облаками, делая его похожим на сказочный мир. По обеим сторонам от треножника тянулись стройные ряды парящих в воздухе негасимых лампад, которые выстраивались в целую стену. На каждой лампадке правильными и строгими чертами официального стиля — лишу — красовалось имя и молитва верующего, который её возжёг. При входе в храм взгляду предстали такие же ряды негасимых лампад по обеим сторонам зала. Лампады, возжигаемые внутри храма, имели даже б́ольшую ценность, чем те, что горели снаружи.

В конце огромного храмового зала советник как раз подносил зажжённые благовония статуе Императора Шэньу, трое других наставников стояли за его спиной в учтивом поклоне божественному изваянию.

Се Лянь вошёл в зал и слегка склонился, поприветствовав:

— Советник.

Наставники обратились к нему, лишь закончив поклоны, и сделали знак подойти. Се Лянь прошёл к статуе, взял благовония и со всей искренностью преподнёс на алтарь.

Помолчав, советник произнёс:

— Ваше Высочество, мы долго совещались и пришли к выводу, что существует лишь два пути решения того, что произошло во время торжественного шествия.

— Прошу, советник, говорите.

— Первый способ. Найти того ребёнка, что нарушил ход церемониального шествия, чтобы мы с наставниками возложили его на алтарь и провели обряд, лишив его как минимум одного из пяти чувств. В качестве искупления вины.



Комментарии: 35

  • "Поругался с домашними, меня и выгнали. Я давно скитаюсь, пойти мне некуда."
    Как же сердце сжимается. Бедный Хунхун-эр. Особенно больно, что тоже самое говорит он в настоящем, то есть 800 лет уже скитается неприкаянный.

    А в тему коментов ниже о том что Хуа Чэн намекал Се Ляню этой фразой.
    Мне кажется, у него не была задача намекнуть. Он и не надеялся долго оставаться подле принца (как только они сошли с телеги, он собирался уйти). Мне кажется эта фраза сказана им из-за того, что Хуа Чэн решил не лгать Се Ляню. Он говорил, что честнее его никого не найти.

  • Я сейчас просто в ахуе. Иду дальше читать, безумно интересно. К слову, мне второй том пока больше нравится, чем первый. Здесь как-то больше переживаний, эмоций. Наконец-то раскрывают персонажей, их характеры и переживания.

  • Читаю первый раз и хочу сказать спасибо за комменты, потому что с их помощью можно обратить внимание на такие важные и интересные детали, на которые и не подумаешь обращать.

  • В смысле на алтарь? Вообще что-ли:oo

  • чтоооооооооо 👺

  • При втором прочтении я понимаю Мэй Няньцина... Не буду спойлерить, но теперь я не осуждаю его, как наставника Сяньлэ

  • реакции Му Цина бессценны. Он явно был недоволен словами Фен Синя о том, что это его долг, как и таким положением в обществе в целом. И еще тем, что Фен Синь в отличии от него, принимал это и поступил благородно. Будь на его месте Му Цин вряд ли он бы это стерпел так легко. Кажется, что в нем много ненависти, но я все равно его обажаю! Очень противоречивый персонаж.

  • Только сейчас поняла, что Хуа Чэн при их первой встрече в повозке сказал ту же фразу, что и в детстве "поругался с домашними, вот меня и выгнали". Жаль, что Се Лянь не понял ничего)

  • Как же мне нравится этот момент, когда маленький Хунхун-эр вместе с Се Лянем проезжал кленовый лес! 🍁🍁🍁🍁🍁 Мне и в дунхуа этот момент безумно нравится, и сейчас представив маленького Сань Лана в повозке и Се Ляня рядом с ним я пищу от милоты! ❤️ Эта параллель сюжета безумно трогает!

  • Насчёт этого: "Поругался с домашними, меня и выгнали". Я прям вижу, с каким озорством это было произнесено Хуа Чэном, так-то побаивающимся настоящего деанона перед Се Лянем, в основном таймлайне. Уверена, он ни секунды не надеялся, что Се Лянь узнает фразу, он произнёс её ради собственного удовольствия из любви к символизму.

  • блин, мне так хочется сказать этому малышу, что "вооот, смотри, этот принц твой будущий муж!!!!"

  • Боже, народ, вы помните как Хуа говорил ту же фразу про домашних, когда они встретились с принцем спустя 800 лет? Видимо он так и не помирился с родителями, как жаль (╥﹏╥)

  • Син! Вот только после твоего комментария я тоже это осознала!

  • до меня только сейчас при втором прочтении дошло и прошибло осознанием что Хуа Чен точь-в-точь повторил через ~800 лет эту их первую поездку через кленовый лес на телеге
    и фраза про родных идентичная
    мне плохо
    это же насколько нужно отпечатать у себя в сознании каждый совместный миг чтобы потом в точности повторить

  • Забавно, что для Ляня Хуа-Хуа стал лишь страницей в жизни. Для последнего принц же - всей жизнью

  • "Поругался с домашними..." произнесенная дважды, это как "Какая разница..." и "Я не знаю..." )))

  • О, Боже! Точно, одна и та же фраза.
    "Поругался с домашними, меня и выгнали......". Он с самого начала тролит Селяня.

  • "— Поругался с домашними, меня и выгнали. Я давно скитаюсь, пойти мне некуда." эта ведь та же фраза, которую Сань Лан сказал уже в будущем, при встрече с Се Лянем (0_0)
    P. S. Больше спасибо за перевод 💜🙇🏽‍♀️

  • Да, если бы не вы, народ, я бы не заметила, что фразу он сказал один в один ту же самую, что при первой их встрече!!! Боже, у меня аж мурашки пробежали))

    Ну конечно, Се Лянь шел по жизни дальше, малыша с перебинтовонной головой он забыл и не вспоминал так же, как всех других людей, которых встречал в своей жизни за 800 лет. Он ничем особым не запомнился. Разве что если спросить: а помнишь когда-то... Ну было и было. Кто ж мог знать, что этот малыш его будущий супруг, Князь Демонов???)) А мальчик запомнил его в своем сердце на всю свою жизнь, поэтому естественно он сохранил в памяти каждую секунду, проведенную с Его Высочеством)

  • Мне это не нравиться, Се Лянь вперёд защищать малыша!!!

    Спасибо за перевод 🌸💖💖

  • Несомненно, фраза та же, но не мог же Хуа Чэн питать надежду, что Се Лянь ее помнит)) этот приём только для читателей)) в жизни мы редко запоминаем слово в слово фразы даже самых важных людей. Поэтому все логично и нормально, Се Лянь не склеротик)) это для Хуа Чэна наследный принц - целый мир, для принца же пока он лишь ребёнок, которого он спас и с которым обращаются вопиюще несправедливо.

    Вы это видели? Ахахах! «Му Цин незаметно закатил глаза!!» Спалился облик Фу Яо 🤣😂😅 Ор выше гор!!

    Как часто Се Ляня одолевают двойственные чувства: смеяться или плакать, посмеяться или пожалеть малыша, смешно и страшно...вот даже не знаю, смешно это или грустно 😅

  • Вот сижу я в глубинным ночи и читаю новеллу)) И уже несколько дней так

  • убеждена, что фэн синь и му цин, на самом деле, питают друг к другу симпатию, хотя бы потому что «мы ненавидим больше всего тех, кто похож на нас».

  • Боже мой, почему при первом прочтении я не заметила того "совпадения", что Хуа-Хуа произносил одну и туже же фразу два раза... Я говорю про: "— Поругался с домашними, меня и выгнали. Я давно скитаюсь, пойти мне некуда." Вот это я понимаю отсылка, представляю как сильно трепетало сердце нашего Хуа-Хуа, когда он говорил эту фразу спустя 800 лет тому же человеку, ах, жаль, что Се Лянь уже не помнит всего этого, что, в принципе, неудивительно.
    К тому же, мне кажется, или Му Цин волнуется о Фэн Сине, вот вопрос.

  • Неудивительно, что Се Лянь не помнит. Сколько ему? 800? Это ж сколько всего случилось за это время. А Хуа Чэн помнит, потому что Се Лянь для него ну ОЧЕНЬ много значит.

  • Вот уж наставнички блин :/
    Спасибо большое переводчикам ♡♡♡
    История очень интересная и то как автор прорабатывает каждого персонажа и его историю просто замечательно.

  • истина жизни- небожители жестоки

  • Всё таки фраза "Поругался с домашними, меня и выгнали. Я давно скитаюсь, пойти мне некуда." определённо та же самая. Но у Се Ляня с памятью траблы

  • Если эти дядьки сделают что-то с Хуа Чэном, я лично явлюсь к ним, и набью им рожи!

  • Спасибо за перевод))

  • Спасибо за перевод!)

  • ну этот малец хуа чен..это же и так сначала было понятно..я ору наверное сейчас гг совершит какой то благородный поступок ( на счет второго способа).
    спасииибочки за перевод ~~~~))))..

  • С каждой главой растёт уверенность, что этот малыш Хуа Чен. А советник хорррроооооош паразит, лучше покалечить итак несчастного ребёнка, чем самим принять свою же оплошность!
    Спасибо за перевод!

  • А пацан знает себе цену. Если и сидеть у кого на ручках, то только у наследного принца, и никак иначе хDD А другие пусть не суются.
    Но, конечно, возложить вину на несчастного ребенка, который чудом избежал смерти, додумались пердуны, конечно.

  • Какие жестокие дядьки!!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *