Утерянная коралловая бусина. Негаданно-нежданно красный взгляд к себе он приковал. Часть шестая
v 2 - 65
У Се Ляня поведение ребёнка вызвало улыбку и жалость. Принц спросил лекарей:
— Раны этого дитя излечимы?
Один из лекарей, заново накладывая бинты на голову ребёнка, ответил:
— Вне всяких сомнений.
Эти слова успокоили Се Ляня, он кивнул:
— Благодарю вас за труды.
Внезапно придворная служанка объявила о прибытии Их Величеств государя и государыни. Лекари как по команде повставали с мест и согнулись в приветственном поклоне. Се Лянь перенёс ребёнка на кровать и сказал:
— Пока полежи здесь, отдохни. — Подумав, что раз мальчик боится незнакомцев, то может испугаться сильнее при виде толпы, которая сейчас нагрянет, принц опустил занавеску над кроватью, затем поднялся и отошёл.
В зал вошли государь и государыня в сопровождении свиты из придворной охраны и служанок.
— Сынок1, почему ты в спешке вернулся во дворец, едва покинув его чертоги? Ты поранился где-то по дороге? — спросила государыня с побледневшим лицом.
1Ориг. — обращение царственной особой к собственному сыну, «царственный сын».
Се Лянь ответил:
— Прошу вас не беспокоиться, матушка. Я не поранился. Но пострадал другой человек.
Как раз в этот момент Ци Жун подал голос из своего угла:
— Тётушка, спасите меня!
Государыня лишь тогда с немалым удивлением обнаружила, что рядом стоит Фэн Синь, крепко держащий Ци Жуна, не давая тому вырваться. Женщина переживала лишь за благополучие и безопасность собственного сына, поэтому сначала больше никого вокруг не замечала, но теперь, увидев, спросила:
— Жун-эр? Что всё это значит?
Государь же, нахмурившись, спросил:
— Фэн Синь, почему ты держишь князя Сяоцзина, будто преступника?
Прибытие Его Величества обязывало Фэн Синя, Му Цина и всех остальных присутствующих немедленно отвесить поклон со сложенными перед собой руками. Но поскольку Фэн Синь держал Ци Жуна, он не мог совершить предписанные действия и оказался в весьма щекотливой ситуации. Се Лянь произнёс:
— Я приказал ему схватить Ци Жуна.
Ци Жун, придерживая правую руку, пожаловался:
— Тётушка, у меня сломана рука.
Но государыня ещё не успела пожалеть его, когда Се Лянь сурово ответил:
— Ты лишь сломал руку, а что произошло с тем ребёнком?
Государь спросил:
— С каким ребёнком?
Се Лянь:
— С десятилетним мальчиком, у которого не хватило бы сил даже на то, чтобы связать курицу, у которого и так-то слабое тельце. Ци Жун послал своих слуг, чтобы избить его. Если бы малыш не оказался на редкость живучим, боюсь, уже лежал бы бездыханным, забитый до смерти!
Ци Жун, будто услыхав какую-то смешную шутку, округлил глаза и возмутился:
— Десятилетний ребёнок, который и курицу не связал бы? Слабое тельце? Братец, ты просто не знаешь, насколько этот задохлик оказался злобным, диким и яростным в драке. Это лишь перед тобой он притворяется жалким. Я послал за ним полдюжины слуг, но им не удалось сдержать мелкого демона, он дрался, пинался, кусался и царапался, так что мои люди теперь истекают кровью. Если бы он не разозлил меня, стал бы я тащить его по земле за повозкой?
Эти слова заставили и государя, и государыню измениться в лице. Се Лянь сделал глубокий вдох и крикнул:
— Закрой рот! Думаешь, совершённый поступок сделал тебе великую честь?
Ци Жун обыкновенно вёл себя достаточно дерзко на людях, разве подобное безобразное поведение могло остаться незамеченным простыми жителями столицы? А те, кто заметил, не отказались бы обсудить его в свободное время за чашкой чая, разнося сплетни.
Государь, лицо которого слегка потемнело, сначала посмотрел на жену, потом приказал:
— Уведите князя Сяоцзина. Лекари, займитесь его рукой. Отнять его золотую повозку и запереть на месяц без права покидать дворец, пусть подумает над своим поведением.
Охранники за спиной государя ответили «Есть» и подошли к Фэн Синю, чтобы забрать Ци Жуна. Лишь после этого Фэн Синь отпустил пленника. Последний же, явно смирившись со своей участью, лишь хмыкнул:
— Ну и забирайте, всё равно я уже понял, что прокатился на ней сегодня в последний раз.
Не услышав в его словах и тени раскаяния, государыня тяжело вздохнула. Се Лянь произнёс:
— Вижу, если запереть его лишь на месяц, в следующий раз он опять возьмётся за старое. Необходимо ужесточить наказание.
Ци Жун потрясённо застыл и сердито крикнул:
— Мой царственный брат, ты… — Затем тут же закатил глаза и сказал: — Ладно. Я признаю, что был неправ. Ваше Величество, какое бы наказание меня ни постигло, Ци Жун готов его принять.
Следующей фразой он внезапно перевёл разговор в другое русло:
— Вот только… не следует ли также подвергнуть наказанию слугу Его Высочества наследного принца? Дядюшка, тётушка, ведь мою руку сломал не кто иной, как этот Фэн Синь!
Государь немедленно перевёл взгляд на Фэн Синя, на его лице сверкнула вспышка удивления и гнева. Фэн Синь чуть опустил голову, Му Цин же, не привлекая внимания, отступил в сторону от него на пару шагов.
Государь ледяным тоном произнёс:
— Фэн Синь, ты относишься к свите, сопровождающей Его Высочество наследного принца. Наш сын весьма высоко тебя ценит, но неужели это заставило тебя забыть о своём положении и возгордиться? Твой долг — служить Его Высочеству. И как ты исполняешь свои обязанности? Кто позволил тебе ударить двоюродного брата наследного принца, князя Сяоцзина?
Фэн Синь, слушая, приготовился встать на колени. Но Се Лянь возразил:
— Нет нужды в коленопреклонении.
Фэн Синь обязан был в первую очередь повиноваться Се Ляню, и даже если сам Его Величество велел что-то сделать, приоритетом для юноши всё же оставался приказ Его Высочества, поэтому он не завершил жест покаяния. От этого лицо государя сделалось ещё более сердитым.
Се Лянь произнёс:
— Фэн Синь действительно сломал Ци Жуну руку, это правда. Но, обращаясь к причинам случившегося, скажу, что он сделал это для защиты своего господина. Кроме того, Ци Жун первым совершил серьёзный проступок, вины Фэн Синя здесь нет, почему же он должен преклонять колени?
Государь ответил:
— Не имеет значения, почему он так поступил, его действия — оскорбление князя Сяоцзина. Господин и слуга — не равны, существует чёткая грань между высшими и низшими чинами. Не говоря уже о преклонении колен, даже если я, глава государства, прикажу прямо сейчас всыпать ему сотню палок в наказание, в этом не будет ничего неподобающего.
Государь относился к Ци Жуну далеко не с такой теплотой, как государыня, но всё же Ци Жун являлся представителем правящей семьи, а значит, обладал неприкосновенностью. И сам Ци Жун, прекрасно это понимая, ехидно скосил глаза и произнёс:
— Нет нужды в наказании палками, это всё-таки слуга моего царственного брата, мне бы не хотелось ставить его в чересчур затруднительное положение. Я лишь хочу, чтобы он сломал руку и себе тоже, а потом трижды поклонился мне в ноги, и тогда я откажусь от каких-либо обвинений.
Государь ответил медленным кивком, кажется, посчитав это справедливым. Се Лянь же возразил:
— Если вы желаете наказать Фэн Синя, сначала придётся наказать меня. Он — мой слуга, и, во-первых, не совершил ничего предосудительного, во-вторых, даже если и совершил, то подчиняясь моему приказу. Поэтому я приму наказание вместо него.
Когда он сказал так, на лице государя промелькнула вспышка гнева.
В большинстве своём, все отцы и сыновья под небом рано или поздно переживают подобные перемены. Когда ребёнок ещё маленький, он смотрит на отца как на величайшего в мире героя и образец для подражания, восхищается им без меры. Но когда он достигает определённого возраста, то постепенно начинает подвергать сомнению всё, что ранее знал об отце, иногда доходит до постепенного неприятия, и обе стороны в итоге никак не желают признавать друг друга.
Основной причиной восхождения Се Ляня на гору Тайцан для самосовершенствования было искреннее стремление к постижению боевого искусства и «дао», пути. Однако для него не играло большой роли, где именно постигать дао и в каком статусе его постигать.
Так называемое «дао» или «путь», если обратиться к первоначальному значению слова, означает «дорогу, по которой идёт человек». Главное — всем сердцем следовать этому пути, и тогда любое место может стать подходящим для совершенствования тела и духа, вовсе не обязательно соблюдать все формальности, вроде традиционного уединения в горном монастыре. Се Лянь всячески настаивал на последнем условии лишь потому, что понимал — ему не удастся поладить с отцом, оставшись во дворце.
Поскольку Се Лянь являлся драгоценным наследником государства Сяньлэ, как только он родился, государь чётко распланировал весь его жизненный путь в соответствии с правилами. Пока принц был мал, это не приносило хлопот — какие хлопоты мог принести маленький ребёнок? Се Лянь нуждался лишь в присутствии родителей рядом, чтобы вместе с ними строить замки из золотых листков, резвиться и играть. Но по мере взросления Се Лянь всё чаще замечал, что его отец — не только его отец, но ещё и глава государства. Очень многое в их образе мыслей и действий совершенно не совпадало. К примеру, одной из самых нелюбимых вещей Се Ляня являлось пресловутое величие царственного рода.
И раз уж их мировоззрения не сошлись, лучшим решением стало отдалиться друг от друга. Каждый раз по возвращении во дворец Се Лянь старался больше времени провести за тёплыми разговорами с матерью, но никогда не стремился открывать своё сердце отцу. Каждый из них крайне редко проявлял инициативу в общении с другим, и каждый раз государыня выступала между ними примирителем.
Упрямство и бескомпромиссность между отцом и сыном длились уже несколько месяцев, и теперь Се Лянь неизменно стоял на своём, не желая уступать. Государь же произнёс:
— Хорошо! В таком случае, ты примешь наказание вместо него, да только сможешь ли!
Се Лянь ответил:
— Разумеется!
Государыня, видя что отец и сын вновь схлестнулись, взволнованно воскликнула:
— Ну зачем же вы так?!
Как вдруг Фэн Синь, который за всё это время не произнёс ни звука, поднял левую руку и нанёс ею удар по правой. Раздался хруст, присутствующие потрясённо повернулись на звук и увидели, что правая рука Фэн Синя безвольно повисла, так же как у Ци Жуна. Се Лянь удивлённо и разгневанно закричал:
— Фэн Синь!
На лбу Фэн Синя выступили капли холодного пота. Без лишних слов юноша встал на колени в направлении Ци Жуна и со стуком отбил три поклона лбом. Се Ляню так и не удалось его остановить. Ци Жун, весьма довольный собой, расхохотался:
— Так и быть! Моё Превосходительство, пускай нехотя, но прощает тебя. А сделал бы сразу, как я говорю, и никакой проблемы не возникло бы.
Невзирая на собственную сломанную руку, Ци Жун уходил в бодром и приподнятом настроении, будто только что одержал победу в бою. Фэн Синь по-прежнему стоял на коленях. Му Цин наблюдал за происходящим со слегка посеревшим лицом, его мысли были недоступны для окружающих. Се Лянь же резко развернулся к отцу и гневно выкрикнул:
— Ты!..
Фэн Синь левой рукой придержал его:
— Ваше Высочество!
Государыня тоже протянула руку, чтобы удержать принца. Се Лянь понимал, что Фэн Синь, поскольку находился при нём с четырнадцати лет и пользовался сердечным отношением государыни, не мог видеть, как ссорятся отец и сын, и как из-за этого страдает государыня. Лишь потому так поступил. И теперь принц не смел допустить, чтобы благое намерение Фэн Синя пропало даром — пришлось, скрепя сердце, стерпеть обиду, невзирая на то, что в душе вовсю бушевало пламя гнева. Выражение лица государя постепенно успокоилось, стало невозмутимым, после чего мужчина покинул зал.
Государыня, которой Фэн Синь всегда нравился, со вздохом произнесла:
— Ох, милое дитя, тебе пришлось несправедливо пострадать.
Фэн Синь ответил:
— Прошу вас, государыня, ни в коем случае не говорите так. Это долг моей службы, вот и всё.
После его слов взгляд Му Цина сверкнул, и юноша будто бы беззвучно холодно усмехнулся. Се Лянь закрыл глаза и произнёс:
— Матушка, если вы в самом деле не можете справиться с Ци Жуном, тогда заприте его.
Государыня вздохнула, кивнула, потом покачала головой и отправилась следом за мужем.
Се Лянь подозвал лекаря, чтобы тот занялся рукой Фэн Синя. Принц сказал:
— Фэн Синь, прости.
Как только все ушли, Фэн Синь немедля сменил выражение лица и насмешливо бросил:
— За что тут извиняться? Раз уж я посмел его ударить, неужели испугался бы мести? — Помолчав, он попросил: — Ваше Высочество, конечно, вы правы в стремлении наказать Ци Жуна. Но всё же, прошу вас, не стоит конфликтовать с Его Величеством. Его Величество — глава государства, а также человек, старший по возрасту. Он мыслит иначе, чем мы с вами. А если вы начнёте ругаться, государыня расстроится, глядя на вас. У неё и без того немало поводов для переживаний.
Да разве Се Лянь сам не ведал, что у его матери немало поводов для переживаний?
Мать Ци Жуна приходилась государыне единоутробной младшей сестрой, между ними существовала глубокая привязанность. В молодости, ещё ничего не смысля в жизни, младшая сестра впервые влюбилась и всем сердцем жаждала свободы. Поверив сладким речам возлюбленного, она разорвала оговоренную помолвку и сбежала с телохранителем из императорской охраны. Но оказалось, что вышла она за подлеца — не прошло и полугода их жизни в домике, похожем на собачью конуру, где приходилось ютиться августейшей особе, привыкшей к роскоши, тот телохранитель показал свою истинную натуру. Он предавался пьянству и разгулу, а когда родился Ци Жун, стал поднимать руку на жену и сына. В конце концов, для матери с ребёнком такая жизнь стала невыносимой. Когда Ци Жуну исполнилось пять, женщина, понурив голову, вернулась во дворец, взяв с собой сына. Поскольку она давно стала героиней скандальных слухов о знатной семье, целыми днями женщина не покидала дворца, и остаток жизни провела в грусти и печали, окружая всё большей любовью лишь единственного сына.
К несчастью, однажды, во времена смуты, мать Ци Жуна, чтобы защитить государыню, закрыла её от шальной стрелы. А перед смертью доверила Ци Жуна своей сестре.
Государыня посчитала своим долгом отдать все силы на воспитание мальчика. Но… чужой ребёнок всегда приносит множество хлопот. Его трудно воспитывать — излишнюю строгость легко спутать с жестокостью, а в память о любви к сестре государыня жалела ребёнка, относилась к нему с состраданием; не воспитывать тоже нельзя — ведь если всё спускать с рук, ребёнок станет таким, как сейчас. При отсутствии каких-либо ограничений в будущем ситуация только усугубится. Государыня часто пребывала в недоумении — ведь она относилась к Се Ляню и Ци Жуну практически одинаково, почему же воспитанные ею дети столь сильно различались характерами?
В этот момент Се Лянь вдруг вспомнил о мальчике, который по-прежнему лежал на кровати для больных. Подняв занавеску, принц увидел, что ребёнок в какой-то момент снова сел и, кажется, только что подглядывал за происходящим сквозь просвет между занавесками. Но стоило Се Ляню отодвинуть занавесь, и мальчик снова послушно улёгся. Принц спросил:
— Случившаяся ссора не напугала тебя? Не обращай внимания, ты здесь ни при чём.
К принцу обратился лекарь:
— Ваше Высочество, мы закончили перевязывать раны ребёнка. Теперь ему необходим лишь покой и отдых.
Се Лянь склонил голову.
— Благодарю за ваш труд.
Затем вновь наклонился к мальчику и спросил:
— Где твой дом? Мне проводить тебя?
Ребёнок покачал головой.
— Дома нет.
Фэн Синь, чья рука теперь висела на повязке, подошёл ближе и спросил:
— У него нет дома? Неужели он и правда нищий попрошайка?
Судя по худобе и маленькому росту ребёнка, а также запачканной одежде, предположение было более чем вероятно. Если ему некуда возвратиться, бросить его во дворце или же выкинуть на улицу нельзя, поэтому Се Лянь, немного поразмыслив, сказал:
— Раз так, давайте пока заберём его с собой на гору Тайцан.
К всеобщей неожиданности Му Цин произнёс:
— Он лжёт.
Комментарии: 34
Душнила,
Как раз об этом и думала. Что сильно похоже на прл. Только людей и персонажей с прл которых я знаю сильно адекватнее и более социально приспособленные чем Ци Жун.
Если честно, складывается ощущение, что у Ци Жуна ещë в детстве развилось пограничное расстройство личности (эмоциональное растройство личности пограничного типа, если быть точным).
Дисклеймер: дальнейшие рассуждения ни коим образом не оправдывают действия Ци Жуна. И, беря во внимание сеттинг и его исторический контекст, итог формирования личности Ци Жуна вряд ли можно было бы изменить.
У меня самой стоит этот диагноз, и я довольно долго изучала его симптоматику, внешние и внутренние проявления (в первую очередь, чтобы отслеживать совсем нездоровые проявления с моей стороны).
Я не исключаю вариант, что я просто ищу во всех нестабильных персонажах прл, но просто хотела высказать подобную догадку.
Из подходящих проявлений у Ци Жуна:
- Чрезмерная эмоциональность и экспрессивность (с элементами артистизма)
- Неустойчивая самооценка (самомнение, которое очень легко задеть)
- Регулярные вспышки агрессии
- Дикие проблемы с эмпатией
- Трудное формирование привязанностей к людям и/или гиперфиксация на отдельных личностях
У него также были все предпосылки к формированию прл:
- Легковозбудимая нервная система (сделала сей вывод, видя импульсивное радикальное решение матери Ци Жуна уйти со стражником и наблюдая у отца склонность к зависимостям и открытой агрессии)
- Тяжëлое, наполненное насилием детство
- Отсутствие полноценного эмоционального воспитания в дальнейшем (которое могло бы на ранних стадиях хотя бы сгладить проявление прл)
+ смерть матери, конечно
Всë это не прибавляет эмоциональной стабильности. Это никак его не оправдывает, но мне показалось интересным порассуждать на этот счëт. Буду рада, если вы выскажете своë мнение насчëт моего предположения
В сцене с избранием наказания Фэн Синю Се Лянь тупо "на зло папе уши отморожу".
Внезапный вопрос никак не связанный с логикой повествования. А если Се Лянь единственный сын и при этом выбрал путь самосовершенствования включающий воздержание, то как государь собирался продолжить свою династию правителей? В порядке берда xD
Кажется подсознание уже готовиться к дальнейшей жести и включает защитную реакцию.
Одного не поняла в ситуации с наказанием. Стоило бы хоть одному из троицы заткнуться, что Ци Жун замахнулся кнутом на принца ( целился в голову ребенка, а та была на груди у Се), как этого мелкого не то что заперли, а наконец выпороли хорошенько. Но нет, умалчивание видимо некий сакральный ритуал в китайской культуре, собеседник должен сам догадаться о возвышенности чужих действий.
По поводу Ци Жена : из гнилой болотной воды вкусный чай не заваришь. Хоть бросай в неё листья благородного чая, хоть травы душистый, хоть мёд...
хочу простого человеческого, чтоб люди перестали анализировать какие-то исторические события через призму своей современной эпохи.
В общем Ци Жун просто уродился вот таким (социопатом?), тут воспитывай не воспитывай, максимум можно было только подавить "симптомы" и мальчик просто старался бы себя контролировать, потому что научили, что так правильно в обществе. но это как бв древний Китай и тем более исператораская семья, где будучи королевских кровей ты имеешь вседозволенность. Да и момент уже упущен, ему лет 15 - 16
Все так критикуют способ воспитания, но некоторым похоже не совсем понятно что тут говорится о древнем Китае! Это не история 21 века где за такое в тюряжку на добрые лет 10 могут посадить, это древний Китай со своими обычаями, так не было психологов и психиатров в нашем понимании и да там воспитание было настолько приметивным и да для детей того времени, а тем более детей знати считалось "запереть во дворце" непосильным наказанием и тут всё ещё говорится за знатную семью для которых обычные люди правда как камни они мели большую гордость за то что родились в знатно семье и это нормально для тех времен
Вы серьёзно? тут чёрным по белому было написано, что не смотря на пережитые побои в детстве, Ци Жуна растили в любви и заботе, спуская всё ему с рук, если вы не научите дитя подобающему поведению, он так и не поймёт, что за свои слова и поступки он должен нести ответственность. Неужели запереть человека сознательного возраста в огромном дворце, является наказанием? Он чуть не убил не только Хуа Чена, но и других непричастных людей. Сейчас за такое детей в колонии сажают. А в их реальности вообще мог подняться бунт из-за вседозволенности Ци Жуна.
Блин.. до этой главы я очень уважительно относилась к се ляню. Но после слов о том, что ци жуна надо запереть слегка засомневалась в его методах. Типа ?? серьёзно запереть? Наказание - это не тот метод воспитания, который здесь уместен. Имхо
Jenny, Хуа Чэн не врет, вспомните,как он говорил о своей резиденции? Дом там,где ждут домашние. В доме,где он жил, никто не ждал его, так что и домом он назвать то место не мог
nekiryay, хоть и написано, что растили их одинаково. но думаю, это так видит сама государыня. если мать ци дуга порицали за ее действия, а потом и за возвращение в семью, то и ребенка это касалось, и более того, уверена после смерти матери это продолжилось. материально хоть они и воспитывались одинаково, но се лянь не знал невзгод и он был идеаленым ребенком и идеальным прошлым, в отличие от ци Жуна. я его не защищаю, ибо считаю его слишком жестоким и с отклонениями в психике, но это явно проблема и в воспитании и генетике.
Огромное спасибо за замечательный перевод!
По поводу Ци Жуна. В жизни мы не можем выбирать маму с папой, но всё остальное - только наш выбор. У Ци Жуна с тех пор было много возможностей пересмотреть свои действия, где-то остановиться и не скатываться всё ниже. Даже будучи сумасшедшим, он мог бы хоть что-то изменить в своей судьбе в лучшую сторону. Поэтому не могу считать виноватыми только других в том, что он такой.
Alex, я вот сейчас задумалась, а почему одинаковое отношение привело к разным последствиям, а потом поняла. Давайте вспомним, с кого берут пример дети? С родителей. Если Се Ляеюнь видел великого и благородного отца, то какого отца видел Ци Жун? Того, что бьет тех, кто слабее и ниже него. И считает себя в своем праве попирать других. Что произошло позднее? Ци Жун оказался выше других, войдя в императорскую семью. Что значит, теперь он выше и сильнее всех, а значит может попирать других. И отсутствие правильного обучения, с демонстрацией ошибочности этого мнения, привело к такому результату. Плюс, вероятно у Ци Жуна проблемы с головой. Возможно даже последствия ЧМТ. Отсюда и такое искаженное восприятие действительности. И нет, это его не оправдывает.
В чем ошибка императора. Да, ради репутации, он должен был наказать Фэн Сина. Но. Лучше бы он сделал это не на глазах у Ци Жуна и выбрал бы другое наказание. Сделав же так, как того хотел Ци Жун у него же на глазах, он как бы подтвердил, что да, тот все еще может продолжать творить что хочет, и никто не может его остановить, ибо наказание понесет именно остановивший. А заодно укрепил его уверенность в том, что он может попирать других.
В этом их ошибка. Его лечить надо, а они, простите, балуют.
Эх, матушка, нет универсального и подходящего всем способа воспитания. К каждому ребенку нужен свой подход, иначе получается вот это
Yusupaki, позвольте, я с вами не согласна. Воспитание ребенка это не так просто, как вам могло показаться. Мать этого мальчика отдала жизнь ради сестры, а взамен попросила заботиться о нем как о родном сыне. Царица отдавала ему всю любовь и заботу, она не находила в себе сил строго воспитывать Ци Жуна, так как, уже было упомянуто раньше, ребенку легко спутать излишнюю строгость с тиранией, царица не могла этого допустить, к тому же, тот же метод воспитания она применяла и на своем родном сыне, и как видите, Се Лянь вырос порядочным и милосердным юношей, да ещё и каким одаренным, я бы сказала, лучшим из лучших, кто бы мог подумать, что Ци Жун окажется настолько чёрствым, заносяивым и неблагодарным. Что касается государя... Да, он беспокоится о положении царственного семейства, но так и должно быть, потому что дворец полон глаз и ушей, если столь серьезное унижение члена царской семьи осталось бы безнаказанным, как думаете на это отреагировал бы народ? Как они могут уважать сына неба, который сам себя не уважает, раз позволяет своим подчинённым так себя вести? Он – правитель могущественного государства, сын небесный, позволяя наносить урон своей репутации, можно сказать, позволяет оскорблять небеса, а это, как вы понимаете, не допустимо. И попрошу не забывать, что все это происходит в древнем Китае, там свой свод законов, все царственные семейства вели себя в соответствии с многовековыми традициями, удивительно что бедному Хуну вообще оказали какую либо помощь, не проси за него сам принц, вряд ли его хотя бы близко подпустили бы ко дворцу, мальчик бы погиб, так и не дождавшись нткакой помощи, за просто так никто не станет ему помогать, даже простолюдин, и по законам тех времён это было бы вполне справедливо
боже, насколько же отвратительны родители Се Ляня.
что за государь,которыми в приоритете стоит его "царская"родня, а не справедливость, напоминает типичных наших чиновников и депутатов, для которых закон не писан
а государыня, будто тупоголовая бочка, не может справиться с одним подростком и дать ему соответствующее воспитание. целый день сидит и занимается своими процедурами.
хоть кто-то из них подумал об мальчике,которого протащили по земле или об гражданах,которые пострадали во время этого инцидента с Ци Жуном? нет.
они эгоистичны, подлы и тщеславны. я рада,что Се Лянь не пошел в них, и надеюсь они умерли в страшных муках ибо этого они достойны
Я еще до конца не поняла, что за человек Му Цин, но в нем что-то есть, мне он даже симпатизирует )
Любопытно
Жнец, написано, что государыня относилась к ним одинаково, так что виноваты токсичные отношения родителей Ци Жуна. Психика дала сбой явно из-за отца
Не могу понять, как такие преданные слуги и друзья могли предать Се Ляня позже.. Невероятно.
Частично жаль Ци Жуна
Он с самого детства подвергался насилию со стороны отца
Но с другой он стал даже хуже отца
Избалованный подросток которому всё сходит с рук.
Он чуть не убил ребёнка ,за то что тот "испортил выступление брата",навредил мирным жителям, которые ничего ему не сделали.
Nеждана, о какой наследственной дурноте может идти речь? Что посеешь, то и пожнёшь. Каким воспитаешь ребёнка, таким он и вырастет.
Ци Жун не родился сразу избалованным, его таким сделали излишняя забота и безграничные подарки.
О, так дело в дурной наследственности. Видимо папаша Ци Жуна тоже был психически нестабилен. Тут воспитание бесполезно - ничего не поделаешь.
И всё-таки мне даже жаль Ци Жуна. Не повезло ему с родителями.
Му Цин: нема, нема и День Победы.
А мне вообще почему-то пришло в голову.......... Хотя неа, бред.
Как же мне жаль Фэн Синя и, чёрт, как же меня бесит Ци Жун.
Не понял🗿 Это Хуа Чен лжот чтобы с Се Лянем остаться😂🥰
Спасибо за перевод 🌸💖💖
Бе ды с Ба шкой
Невероятна история - большое спасибо переводчиком за ее реализацию. Я думала, что после Магистра будет непросто затянуть в интересный сюжет - но определенно, этот роман полон еще большей иронией, культурой, а яркие и неоднозначные персонажи автору удаются бесспорно.
Я обычно не пишу комментариев посреди чтения, но я просто не смогла удержаться.
Му Цин - просто прекрасный персонаж. Довольно очевидная проблематика с одной стороны, и отличные методы совершенствования. Я верю в то, что этот человек - неограненный пока драгоценный камень. Непросто быть человеком в тех условиях, в которые его поставили с рождения.
И - как сероватый, чуть заретушированный контраст - Ци Жун. Человек, очевидно нездоровый психически, может быть, вследствие физической травматизации (в детстве его били, как я понимаю), а может это следствие психического нездоровья вкупе со вседозволенностью.
Полагаю, что раз вы переводите, то история вам все же интересна, поэтому возьму за смелость писать отзывы.
Еще раз - честь вам и хвала.
У пацана ж по-любому еще и беды с башкой, раз его батя колотил в детстве. Психологическая травма, ужасные гены, вот мы и получаем неуравновешенную личинку :/
Му Цин ты как затычка в каждой бочке😑😑
Му Цин с каждой главой все подозрительнее
А ведь наверняка у Хуа Чэна теплился огонек надежды, что ещё тогда, в повозке, принц вспомнит!
14 глава: "Поругался с домашними, меня и выгнали. Я уже давно скитаюсь, пойти мне некуда". Возможно, это даже одинаковые фразы в оригинале.
Но, увы, прошло слишком много времени, и Се Лянь не уловил намёка.
Спасибо за перевод!)
это какие-то гены негодяйства? какая глупость
И чему удивляется государыня? От кого ее сестра родила Ци Жуна? Правильно, от того еще негодяя. Вот и пошел в отца, воспитание не всегда играет главную роль в формировании характера человека. Благодарю за перевод~