Се Лянь, не зная, как реагировать, ужасно разволновался и попытался объясниться:

— Ваше Превосходительство, вы, возможно, отчасти неправильно поняли. В действительности…

Он хотел было объяснить, что Хуа Чэн явился за ним вовсе не для того, чтобы призвать к ответу за поджог Дома Блаженства, но Ши Цинсюань вдруг бросил на него многозначительный взгляд, будто намекая, чтобы принц замолчал. Да и Хуа Чэн не стал опровергать речи Повелителя Ветров, только поддержал:

— Вы ещё не рассчитались со мной за то, что Цзюнь У внедрил своего лазутчика в ряды моих подчинённых. Чем будете за эту провинность расплачиваться?

Се Лянь всё понял. Ши Цинсюань прекрасно видел, что Хуа Чэн не преследовал дурных намерений, но на публику нужно было сыграть, будто бы Хуа Чэн ворвался в столицу бессмертных, чтобы взыскать с небожителей долги. Обставив сложившуюся ситуацию таким образом, можно избежать разговоров о том, что принц преднамеренно сбежал из чертогов Верхних Небес. Хуа Чэн понял замысел Повелителя Ветров и тут же подыграл ему. Однако Се Лянь не хотел выставлять его виноватым, и потому вмешался:

— Ну всё, заканчивайте спектакль. Он явился в столицу бессмертных, чтобы спасти меня, Сань Лан сделал это из добрых побуждений, к чему излишнее притворство?

Ши Цинсюань же ответил:

— Никаких спектаклей. Я уже отправил наш разговор в сеть духовного общения. Это вы как раз не понимаете, слухи и пересуды в конце концов превратят любые добрые намерения в недобрые, так не лучше ли сразу объявить их дурными?

Хуа Чэн приподнял бровь:

— А ты понятливый.

Ши Цинсюань, вполне довольный собой, ответил:

— А как же. Иначе Моему Превосходительству в чертогах Верхних Небес пришлось бы туго. Генерал Наньян, опустите лук.

Однако Фэн Синь по-прежнему держал тетиву натянутой «на семь фэней1», молчал и почти не дышал, готовый к выстрелу. Ши Цинсюань хлопнул его по плечу.

1 Фэнь — мера длины, равная 0.33 см. Фраза восходит к пословице, отражающей правило чайного этикета: «Наливать чай на семь фэней, остальное заполнить чувством», которая означает «сделать достаточно, чтобы человек почувствовал твои намерения»

— Опустите оружие, они хорошие приятели, здесь нет никакого злого умысла.

Фэн Синь мрачно предостерёг:

— Ваше Высочество, рядом с вами находится непревзойдённый…

Видя, что тот по-прежнему полон враждебности и не собирается опускать лук, Ши Цинсюань тяжко вздохнул и внезапно толкнулся в его плечо.

В тот же миг на лице Фэн Синя отразился в десять тысяч раз более неописуемый ужас, чем если бы он увидел самое страшное привидение. Небожитель громко заголосил, луч духовной силы в его правой руке мгновенно испарился, намерение сражаться потерпело полнейший крах. Он с побледневшим как у тяжелораненого лицом разразился бранной тирадой, а когда поток ругательств иссяк, срывающимся голосом воскликнул:

— Мать твою! Ты что творишь!!!!

Всё дело в том, что Ши Цинсюань коснулся его руки, в которой была зажата стрела, ничем иным как грудью. И, судя по всему, это прикосновение не на шутку напугало Фэн Синя. По Ши Цинсюаню же совершенно нельзя было сказать, какую неприличную шалость он только что совершил. Он лишь взмахнул метёлкой и с невозмутимостью неземной красавицы молвил:

— Я хотел бы задать вам тот же вопрос. Сказано ведь, что Собиратель цветов под кровавым дождём пришёл спасти Его Высочество, а вы стрелой в него тычете. Если уж так хотите подраться, то можете не рассчитывать на поддержку Моего Превосходительства.

Фэн Синь в момент отшатнулся на сто восемь тысяч ли2, словно больше не решался ни на шаг приблизиться к «ней», и оттуда на повышенных тонах проревел:

— Не вздумай снова вытворить что-то подобное!!! Не вздумай! Слышал?!

2 Обр. в знач. — очень далеко

Всецело уверенный в своей неотразимости, при виде Фэн Синя, который сбежал от него, как от чумы, Ши Цинсюань обиженно возмутился:

— Ну всё, всё. Не буду, не буду. Я ведь не пыткам вас подверг! И вообще, что за отношение??? — Будто почувствовав себя оскорблённым, он вновь обернулся мужчиной, огляделся и спросил: — Э? А где Цяньцю?

Вопрос немного привёл Фэн Синя в чувство, он тоже посмотрел по сторонам. Се Лянь, бросив короткое «А», ответил вопросом на вопрос:

— Он разве не в сети духовного общения?

Ши Цинсюань:

— Нет! После того, как он бросил кости и пошёл по верному пути, от него не было ни весточки. Я столько раз спрашивал у него, какое число правильное, но ответа так и не последовало. Раньше Цяньцю всегда очень быстро отвечал на любые вопросы. Даже если к нему обращались младшие духи Средних Небес, он никогда не откладывал их просьбы в долгий ящик. Поистине странно.

Се Лянь со вздохом ответил:

— Его Высочество Тайхуа отправился на поиски Ци Жуна.

Фэн Синь и Ши Цинсюань озадаченно переспросили:

— Ци Жуна?

Се Лянь:

— Всё верно. Это место — логово Ци Жуна. Ох, в общем…

Фэн Синь спросил:

— Постой. Почему Его Высочество Тайхуа отправился в погоню за Ци Жуном? Он разве не тебя собирался догнать?

Хуа Чэн вмешался:

— Потому. Он преследовал виновника резни на Пиру Чистого Золота, а Его Высочество наследный принц всего лишь подтёр истинному убийце зад. Когда Лан Цяньцю узнал правду, немедля бросился на поиски настоящего преступника, вот и всё.

Лицо Фэн Синя вмиг посуровело.

— Настоящего преступника? Это правда?!

Се Лянь почувствовал себя совершенно не в состоянии объяснять всё с начала, но и вкратце не мог рассказать так, чтобы стало понятно, поэтому покачал головой и ответил:

— Всё не так просто. Расскажу, когда вернёмся.

Ши Цинсюань, не зная всех подробностей, обрадованно заявил:

— Так и знал, что здесь произошло какое-то недоразумение. Моё Превосходительство и впрямь может похвастаться необычайной прозорливостью. На этот раз по возвращении вам наконец не придётся проводить время в заточении.

Фэн Синь согласился:

— Отлично! — Выглядел он при этом так, будто сбросил гору с плеч: тут же убрал лук, да и вообще проявил заметно меньше настороженности, чем минутой ранее. Хуа Чэн лишь холодно усмехнулся на это.

Се Лянь обратился к Фэн Синю:

— Можешь себе представить, Ци Жун — это тот самый Ци Жун.

Фэн Синь озадаченно спросил:

— Тот самый Ци Жун? Который? Тот, кого мы оба знаем?

— Значит, ты тоже не ожидал, что это правда окажется он?

Лицо Фэн Синя в миг потемнело.

— Нет. Мне не приходилось иметь дела с Лазурным Демоном лично, я всё время считал, что это лишь случайное совпадение имён. Но какой демон в здравом уме станет всюду разгуливать с настоящим именем, написанным на лбу? Он что, больной? — договорив, он тут же припомнил, что Ци Жун и человеком-то был не вполне нормальным, поэтому они с Се Лянем понимающе переглянулись и промолчали.

Ещё задолго до вознесения их обоих Фэн Синь не питал тёплых чувств к Ци Жуну. Ци Жун приходился матери Се Ляня, на тот момент — жене государя последней династии Сяньлэ, племянником, сыном младшей сестры. Он с малых лет воспитывался среди членов правящего дома и целыми днями таскался за Се Лянем. И Фэн Синь, будучи личным охранником принца, разумеется, часто виделся с ним. Ци Жун был очень молод, не понимал простых вещей, никого не слушал, при этом полон безудержной энергии и страсти к радикальным поступкам. А самое скверное — он принадлежал к знатной ветви ближайших родственников правящего государя, поэтому никто не мог позволить себе ударить, отругать или научить его манерам. Нетрудно догадаться, насколько неуправляем он был. И больше всего на свете Ци Жун обожал говорить о Его Высочестве наследном принце. Только и слышалось: «Мой царственный брат — воплощение совершенства!», «Мой царственный брат то-то и то-то». Кто бы ни относился к Се Ляню хоть капельку непочтительно или же каким-то образом приносил ему малейшие неудобства, Ци Жун непременно сажал обидчика в холщовый мешок и нещадно избивал. В его мыслях не существовало никаких понятий об уважении к старшим или заботе о младших. Однажды Се Ляню лично пришлось спасать из его лап ребёнка не старше десяти лет, которого тот избил до кровоподтёков по всему телу, так что от одного взгляда на бедняжку хотелось плакать. Се Лянь искренне жалел Ци Жуна и ко всему прочему считал, что тот относится к нему с такой же искренностью, поэтому никогда не применял по отношению к нему физических наказаний. Да только словесные наставления и ругань не достигали результата — ситуация повторялась снова и снова, причиняя настоящую головную боль. Фэн Синь же, в отличие от терпеливого Се Ляня, обладал прямым характером и мог высказаться достаточно резко. Несколько раз он возражал Ци Жуну, не подчинялся его приказам, поэтому и Ци Жун его крайне невзлюбил, постоянно придумывал способы ему досадить, упиваясь своим высокомерием. Но и это не всё. Когда Се Лянь вознёсся на Небеса, Ци Жун совсем испортился: даже если кто-то совершал непреднамеренный проступок, к примеру, сплёвывал на землю перед храмом наследного принца, Ци Жун мог затолкать несчастному в рот раскалённый уголь. Чтобы предотвратить чрезмерные бесчинства Ци Жуна, Фэн Синю часто приходилось спускаться в мир смертных и улаживать конфликты, что ужасно его выматывало, и тогда он говорил Се Ляню: «У Ци Жуна с головой не всё в порядке, рано или поздно это обернётся большими неприятностями!»

Фэн Синь сказал:

— Если это и правда он, то подобный поступок вовсе не удивителен.

Ши Цинсюань полюбопытствовал:

— Что? Так вы знакомы с Лазурным Демоном лично?

Се Лянь кивнул.

— Он мой двоюродный младший брат.

Ши Цинсюань удивлённо посмотрел на принца и, сложив руки на груди, произнёс:

— Потрясающе.

Се Лянь согласился:

— Да уж, он в каком-то смысле способен потрясти.

Ши Цинсюань:

— Да я ведь не о нём говорю, а о вас, Ваше Высочество. Посудите сами: Боги Войны Юго-востока и Юго-запада — ваши давние знакомые. Восточный Бог Войны — ваш ученик. Лазурный фонарь в ночи — ваш младший брат. Собиратель цветов под кровавым дождём — практически названый брат вам, а я, Повелитель Ветров — ваш друг. Это ли не потрясающе?

Се Лянь мягко улыбнулся и подумал, что Повелитель Ветров и правда по характеру похож на ветер — стоит ему появиться, и все печали улетучиваются, будто мгла от дуновения ветерка. Однако фраза «Собиратель цветов под кровавым дождём — практически названый брат вам», кажется, не получила одобрения ни у Хуа Чэна, ни у Фэн Синя. Хуа Чэн приподнял бровь, а Фэн Синь нахмурился.

Помолчав немного, Фэн Синь обратился к Се Ляню:

— Если ты здесь закончил, лучше поторопись вернуться в столицу бессмертных. Только что ты наделал шуму, и остальные небожители ни сном ни духом о том, что случилось на самом деле, наверху все ждут объяснений. Владыке тоже следует доложить, что же всё-таки произошло. Ты должен дать всем ответ.

Хуа Чэн, услышав его слова, рассмеялся. Фэн Синь огрызнулся:

— Что смешного?

Хуа Чэн произнёс:

— Я всё думал, что хоть ты блеснёшь прямотой. А оказалось, тоже любитель говорить полунамёками. Ты ведь имел в виду, что не пристало Его Высочеству наследному принцу путаться с нечистью, подобной мне. Чего же не решился сказать прямо? Побоялся, что по статусу не дотягиваешь до подобных заявлений?

Се Лянь мягко кашлянул:

— Сань Лан…

Фэн Синь ответил ледяным тоном:

— Ему вообще не следует путаться ни с какой нечистью. Хорошо, что ты сам это понимаешь.

На эту фразу Хуа Чэн никакого мнения не выразил. Но тут спокойно вмешался Се Лянь, мягко сказав Фэн Синю:

— Я непременно дам ответы на все вопросы. Но здесь пока остаётся неоконченное дело. Ци Жун прятал в своём логове больше трёх сотен человек, чтобы сожрать их. Благодаря неоценимой помощи Сань Лана все эти люди были спасены. И теперь остались только мелкие демоны, с которыми необходимо разобраться. Как только я закончу с этим, немедленно вернусь на Небеса.

Фэн Синь ответил:

— Лучше не тяни с возвращением. Предоставь зачистку мне.

Хуа Чэн кивнул:

— Судя по тому, как работают чиновники Верхних Небес, зачистка будет завершена примерно в следующем месяце.

Фэн Синь бросил:

— По твоим словам выходит, будто ты способен разобраться с ними в мгновение ока.

Между демоном и небожителем наметилось настоящее противоборство. Ши Цинсюань взглядом спросил Се Ляня: «Они что-то не поделили в прошлом?» Се Лянь в ответ покачал головой. Но так и не успел развернуть разговор в другое русло — на его глазах Хуа Чэн неизвестно откуда материализовал в руках зонт. Красный, словно листья клёна, в яркости способные сравниться с огнём. Хуа Чэн взял зонт одной рукой, накрывая им себя и Се Ляня. Лица обоих оттенило ярко-алым сиянием.

Должно быть, это и был тот самый зонт, который защитил их от кровавого дождя в Лесу Подвешенных на горе Юйцзюнь. Однако сейчас дождя не наблюдалось, и Се Лянь ощутил невольное недоумение.

— Сань Лан, для чего ты раскрыл зонт?

Хуа Чэн повернулся к нему, передвинул зонт поближе к принцу и с милейшей улыбкой ответил:

— Подожди. Скоро погода испортится.

Как только он это сказал, сверху хлынул настоящий проливной дождь!

Ливень зашумел непрерывным шелестом, столь внезапно, что Се Лянь озадаченно замер. Однако на него не попало ни капли — ведь он стоял под зонтом Хуа Чэна. Зато Фэн Синь, который находился прямо напротив них, совершенно не был готов к случившемуся, и потому дождь промочил его с ног до головы.

Но и на этом невезение Фэн Синя не заканчивалось. Дождь оказался кровавым, и теперь Фэн Синь с виду превратился в кроваво-красную человеческую фигуру, на которой белым блестели лишь широко распахнутые глаза. Ши Цинсюань же, успевший укрыться под сводом горного тоннеля, также не пострадал, и теперь лишь вытаращил глаза и открыл рот от удивления, забыв даже взмахнуть своей метёлкой.

Кровавый дождь закончился так же быстро, как и начался, вскоре вокруг снова воцарилась тишина. Фэн Синь с огромным трудом пришёл в себя и попытался протереть лицо, однако оно так и осталось ужасающе кровавым, без признака улучшений. Се Лянь проговорил:

— Это…

Хуа Чэн убрал зонт и рассмеялся:

— В мгновение ока. Что скажешь?

С такими словами он неторопливо сделал всего несколько шагов, однако оказался уже довольно далеко от них. Се Лянь как раз копошился в рукавах в поисках какой-нибудь тряпицы, а Ши Цинсюань выщипнул из метёлки несколько белых волос и протянул погрузившемуся в молчание Фэн Синю. Однако стоило Хуа Чэну уйти, как Се Лянь тут же почувствовал его отсутствие и потому развернулся, в несколько торопливых шагов догнал Хуа Чэна и спросил:

— Сань Лан, ты возвращаешься в Призрачный город?

Хуа Чэн обернулся.

— Но ведь и тебе нужно вернуться в столицу бессмертных, — полушутя, он добавил: — Впрочем, если хочешь отправиться в Призрачный город вместе со мной, я буду только рад твоему визиту.

Се Лянь с улыбкой ответил:

— В следующий раз… — Затем совершенно искренне повторил: — В следующий раз я непременно отправлюсь в Призрачный город. И когда ты будешь заново отстраивать Дом Блаженства, я буду подавать кирпичи.

— Подавать кирпичи не потребуется. Можешь просто сидеть и наблюдать.

Тон Се Ляня сделался серьёзным.

— Как бы то ни было, за помощь в деле с Цяньцю… я должен тебя поблагодарить. — Помедлив, он добавил: — Не знаю, как было правильнее поступить, но возможно, что сейчас всё получилось действительно не так уж плохо.

Хуа Чэн же беззаботно ответил:

— Слишком много мыслей.

Се Лянь слегка наклонил голову, не до конца понимая. Хуа Чэн пояснил:

— Не думай, просто делай, и всё.

Сказав так, он развернулся и помахал принцу рукой.

Совсем скоро фигура в красном бесследно исчезла из поля зрения Се Ляня, осталась лишь луна и горный пейзаж.



Комментарии: 39

  • Когда они расстаются, моё сердце разрывается и плачет кровавыми слезами 😭

  • Хихихи, Цинсюань такая булочка. Умничка и лапочка.

    "Однако фраза «Собиратель цветов под кровавым дождём — практически названый брат вам», кажется, не получила одобрения ни у Хуа Чэна, ни у Фэн Синя. Хуа Чэн приподнял бровь, а Фэн Синь нахмурился."

    Фэн Синь: - Аааа, непревзойденный ошивается рядом с нашим нежным цветочком! (ага, 800 лет уже как нежный избалованный когда-то цветочек хлебнул такого, что и слугам не снилось)
    Хуа Чэн: - Вот не надо тут из наших отношений какой-то инцест устраивать...

    Ци Жун, к сожалению, квинтессенция воспитания, когда ребенку можно все, при полном отсутствии обучения эмпатии, пониманию, что вокруг него живые люди и его действия могут доставлять им боль, неудобства, и вообще он не пуп земли, вокруг которого все вращается. Сейчас таких же яжемамки воспитывают. Но в его случае, понятно почему так сложилось: член императорской семьи, понятно, что его воспитывали в ощущении, что он выше "простых букашек". Вон и Се Ляньчика отчасти так же воспитывали, типа - ну не поймал бы ты мальчишку, и что? Ну не сильно бы разбился, руки-ноги переломал, фигня-то какая... а помер - так сделали бы так, чтобы никто не заметил. Просто у Се Ляня воспитывали при этом ответственность (потому что наследный принц, ему потом государством управлять), а у Ци Жуна - нет, и Се Ляня искренне любили, а мелкого паршивца чисто механически баловали, откупались от "несчастливого детства". Вот и выросло что выросло из обоих.

    "Ши Цинсюань взглядом спросил Се Ляня: «Они что-то не поделили в прошлом?»"
    Ага, и в настоящем тоже.
    Его Высочество Наследного Принца )))

  • «Однако фраза «Собиратель цветов под кровавым дождём — практически названый брат вам», кажется, не получила одобрения ни у Хуа Чэна, ни у Фэн Синя. Хуа Чэн приподнял бровь, а Фэн Синь нахмурился.»
    Хуа Чен: «какой к черту названный брат?! Муж я, муж!»

  • Не могу не заметить параллель: когда Хуа Чэн получил свое прозвище «Собиратель цветов под кровавым дождем» он также пришел поздороваться к Ци Жуну. В тот раз он укрыл своим зонтиком цветочек, в это раз тоже. Только теперь цветочек более значимый))

  • волшебно

  • мне, конечно, нравятся оч многие персонажи, но почему-то когда появляется Ши Цинсюань, сердечко делает сальто))
    надеюсь, с ним никакой фигни дальше не случится. хотя, уже зацепив немного спойлеров, знаю, что случится =_= но надеюсь на лучшее

  • "Собиратель цветов под кровавым дождём — практически названый брат вам"... Не такой уж вы и прозорливый Ваше Превосходительство))
    А момент с зонтом и кровавым дождём напомнил первую встречу Хуа и Се на горе. Получается, что тогда Хуа Чэн тоже расправлялся с мелкой нечистью, проважая принца к храму? Интересно, Се Лянь теперь тоже догадался об этом?)

  • БЛЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯТЬ я щас шла втыкая в телефон и в итоге мизинцем об острый, деревянный угол кровати ударилась боже как же это больно

  • Когда они стояли под кровавым дождем, я вспомнила легенду как Хуа Чен получил прозвище закрывая цветочек зонтом) потом вспомнила изображение се ланя, с мечом в одной руке, и цветком в другой. В общей картине получилось что на этот раз тем самым цветочком был Се Лань❤️❤️❤️❤️

  • Ши Цинсюань забыл упомянуть Баньюэ, что находится в близких отношениях с Сяо Пэем, а, как следствие, Се Лянь также связан с Пэй Мином. Ну а Хуа Чен снова решил прорекламировать свой зонтик 😂

  • Когда Хуа Чэн и Се Лянь стояли под зантом - эта картина рисуется в воображении более, чем романтично! ❤️ Се Лянь уже влюблён, сразу ощущает отсутствие Хуа Чэна, но ещё сам не понял! 💕💞

  • Ши Цинсюань удивлённо посмотрел на принца и, сложив руки на груди, произнёс:

    — Потрясающе.


    Верховенский

  • "Мое Превосходительство и впрямь отличается необычайной прозорливостью" - ну не прелесть? 😆💖

  • Для комментаторов выше. Ничего не могу сказать про восток, но в европе детей монарха бить было нельзя, потому что они считались детьми посланными богом (или что то типо того, не очень помню подробности). Воспитанием детей родители тоже могли заниматься редко, ведь есть множество и других забот, потому воспитанием занимались няни и прочее. Что то возразить или как либо наругать ребенка тоже было опасно, ведь тебя могли за это и наказать. Дети чувствовали эту власть и из за недостатка внимания и любви могли пользоваться безнаказанностью.
    Хотя некоторые меры наказания все же были. Обычно у детей монархов и богачей были верные друзья - дети тех нянечек, что сидели с ними. Они имели тесную дружескую связь и потому если ребенок косячил - избивали и наказывали его друга.
    И еще. Как говорил комментатор выше - раньше были совсем другие понятия о воспитании детей. То, что тогда считалось самым правильным способом воспитания детей - сейчас звучит очень неправильно и жестоко. Стоит учитывать эти факторы при прочтении. Конечно мои слова относятся больше к европе, но думаюна на востоке дела обстояли похожим образом

  • «Ши Цинсюань выщипнул из метёлки несколько белых волос и протянул погрузившемуся в молчание Фэн Синю»

    зачем, а главное зачем? ладно, опустим эту странную мысль, все равно такой друг как Цинсюань нужен каждому!

    читая по второму кругу обращаешь больше внимания на мелочи, прекрасная книга.

  • "Собиратель цветов под кровавым дождём — практически названый брат вам», кажется, не получила одобрения ни у Хуа Чэна, ни у Фэн Синя. "

    Конечно не получил одобрения, ведь Хуа Чэн уже давно зовется муженьком Се Ляня😄😄😄

  • Если честно, меня очень раздражает то, как Му Цин и Фэн Синь предъявляют Се Ляню о том, с кем ему можно общаться, а с кем нет, и не своевременно проявляют беспокойство и удивление тому, как Се Лянь жил все эти 800 лет. Камон, ребята, вы вообще возникать не должны, в конце концов, вы оба были теми, кто бросил Се Ляня в самый тяжёлый период в его жизни, так что заткните пожалуйста варежки и не лезьте.
    Нет, я конечно понимаю, что у них были на то причины, но это не отменяет того, что они все таки бросили Се Ляня. Просто после такого поступка они очевидно, не должны теперь проявлять какое то там беспокойство и заботу и вести себя так, словно они имеют право говорить Се Ляню, что делать и как поступать. Вы потеряли это право уже давным давно, а ваша забота и беспокойство Се Ляню это уже просто не нужно. Оно было нужно тогда, 800 лет назад, п не сейчас.

  • Немного не понимаю комментаторов, которые возмущаются из-за слов о приложении сил в воспитании детей.
    Не забывайте, что это, все таки, не современные реалии, и методы воспитания тогда были совсем другие.

  • Если бы Ци Жуна били, он бы стал не покорнее, а, скорее, еще более озлобленным (хотя куда уж еще, но), так что физическое насилие здесь не выход из ситуации. Да и не только здесь, а в принципе)

  • А можно повелитель ветров будет моим другом тоже, мне нужен такой человек, ВСЕМ нужен такой человечек в жизни

  • Бить детей и впрямь отвратный метод воспитания, но типа??? Ци Жун буквально избил ребёнка до полусмерти??? А если бы Се Лянь не явился то тот бы и див вряд ли остался??? ЧТО вы предлагаете с ним сделать если ему даже подзатыльник дать было нельзя, и отругать???

  • "поэтому никто не мог позволить себе ударить, отругать или научить его манерам" - а? Пи#@ить это что эталон воспитания добродетели? А принца, что пи#@или , что такой добрый стал?

    "В его мыслях не существовало никаких понятий об уважении к старшим или заботе о младших" - это значит только одно - что этих понятий не существовало в окружении ребенка. Ибо уважение и забота воспитываются уважением и заботой, а не люлями.

  • dolreamer
    "...супруг, а позже и вовсе муж " это прям пять!
    "Пойду своего спрошу "Ты мне супруг или вовсе муж ??? А?"

  • ну да сначала Хуа Чен был знакомым, потом другом, а теперь почти брат
    А что потом??))) возлюбленный, супруг, а позже и вовсе муж перед алтарём?)))

  • Он,,,,,,,,назвал его,,,,,,,,,другом,,,,,,,,, *cries in Chinese*
    Простиие, я невероятно слаба до таких моментов

  • Sof1, так и вижу Хуа Чэна в чёртных очках с искорками😅.

    Да, наконец-то напряжение спало, все спокойны и всё вроде как налаживается.
    Повелитель Ветров — такой милашка! Его лёгкий характер, как ветер, думаю, многим по душе). Кста, Не Хуай Сана напоминает... Тоже озорной малый, хороший друг.
    "Ну какой же я ему названый брат?!" — Хуа Чэн.😁

    Эх, люблю читать комменты других читателей)...

  • Очень эмоциональная арка... надеюсь дальше будет чуточку побольше наших голубков🦋✨

    Спасибо за перевод 🌸💖💖

  • Мужицкий дождь, Аллилуйя, дождь из мужиков ☔️..
    Ши Цинсюань очень лёгкий персонаж: из тех, кто не делает скоропостижных выводов и верит, что на все есть разумное объяснение, кто не судит и не относится предвзято к другим.

    С таким окружением Се Лянь мало по малу очистит своё имя от всех грязных слухов и нелепых прозвищ

  • "Посудите сами: Боги Войны Юго-востока и Юго-запада — ваши давние знакомые. Восточный Бог Войны — ваш ученик. Лазурный фонарь в ночи — ваш младший брат. Собиратель цветов под кровавым дождём — практически названый брат вам, а я, Повелитель Ветров — ваш друг. " - все любят Се Ляня. 🤩

  • Прочитала «Собиратель цветов под кровавым дождём — практически ваш бойфренд» и не поняла, что не так.

  • "В мгновение ока. Что скажешь?"
    * Гуччи флип флапс *

  • Однако фраза «Собиратель цветов под кровавым дождём — практически названый брат вам», кажется, не получила одобрения ни у Хуа Чэна, ни у Фэн Синя.

    Ещё бы! Уже несколько десятков глав как муж!!!

  • Обожаю такие моменты: "Но какой демон в здравом уме станет всюду разгуливать с настоящим именем, написанным на лбу? Он что, больной? — договорив, он тут же припомнил, что Ци Жун и человеком-то был не вполне нормальным, поэтому они с Се Лянем понимающе переглянулись и промолчали."

  • Обожаю комментарии

  • Фэн Синь такой лалка, я бы посмотрел как Ши Цинсюань затаскивает его в постель (¬‿¬ )

  • И даже если весь мир будет против моего мужчины.... я буду тихо стоять за его спиной.... И подавать ему кирпичи....... (с) Се Лянь

  • Большое спасибо за перевод))

  • Спасибо за перевод))

  • Спасибо за труд!)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *