Глава 116
v 5 - 116
Переводчик
Shandian
Редактор
Salkhi
Эта партия длилась тысячи лет, на кону стоял весь мир, а Бедствия были пешками.
Яростное пламя поглотило все: хорошее и плохое, мирное и кровожадное. И даже «древо основания».
Копившееся десятилетиями наследие сотен поколений в миг оказалось сожжено.
Сбежавшиеся на пожар оперативники застыли, как вкопанные. Некоторые падали на колени. Странно, но они не чувствовали всепоглощающего жара великого огня, с остервенением сжигавшего гору. Белоснежное пламя казалось холодным. Когда огонь погас, все окружавшие здания цветы и растения превратились в пепел, словно части стертого ластиком рисунка... Наконец, все стихло.
Пожар закончился. Не смолкавшие всю ночь треск и рокот огня затихли, и гора Сишань превратилась в выжженную пустошь.
Легендарное Управления по контролю за аномалиями перестало существовать, и окружавший здание охранный массив исчез без следа. Казалось, будто в мире никогда не было ни «особенных» людей, ни самого Управления.
Никто не знал, как долго это продолжалось, пока у одного из оперативников на зазвонил будильник. Только тогда все присутствующие обнаружили, что на часах было уже пять утра.
Северо-западный ветер рассеял нависшие над горой тучи, и на небосводе появились редкие предрассветные звезды. Без башни Главного управления небо над горой Сишань опустело. Над дымящимися руинами витал ни с чем не сравнимый запах гари.
Пламя Чжу-Цюэ погасло, и закованный в тяжелые кандалы Шэн Линъюань вновь обрел свободу. Вернув себе способность двигаться, Его Величество первым делом оттолкнул Сюань Цзи, а после развернулся и молча зашагал прочь.
Но Сюань Цзи этого даже не заметил. В голове царила полная неразбериха. Наконец, очнувшись, он вскочил и бросился за Шэн Линъюанем.
— Да, я не посоветовался с тобой, отпустил тебя, но только потому, что хотел лично ответить за свой проступок. Но разве ты не видишь, что у меня попросту не было времени это обсуждать? Там, под землей, запечатана целая куча взбесившихся артефактов. Я выбрал меньшее из двух зол... — тихо объяснил Сюань Цзи.
Однако Его Величество мало волновали хранившиеся под землей артефакты. Он старательно делал вид, что Сюань Цзи не существует. Шэн Линъюань медленно подошел к Гу Юэси. Из-за сильной кровопотери девушка потеряла сознание. Его Величество наклонился, прощупал ее пульс и мягко успокоил встревоженных оперативников:
— Ее жизни ничего не угрожает. Она упрямо смотрела на мир «глазами познания» и, в конце концов, растратила все силы.
Раны Гу Юэси выглядели серьезными, но на деле большинство повреждений оказались поверхностными. У нее был молодой и сильный организм. Кровотечение давно остановилось, но из-за пониженного давления ее руки и ноги было очень холодными.
— У меня есть сахар, — Шань Линь поспешно выудила из кармана две смятые шоколадки и протянула их оперативникам. — Быстрее, покормите ее.
— Носилки! Носилки! Скорее, вызовите врача! — внезапно закричал Чжан Чжао.
Шэн Линъюань поднял голову и окинул взглядом толпу. Наконец, выцепив из множества людей самую старшую, Шань Линь, он спросил:
— Пойдешь со мной? Я хочу осмотреть руины вашего Управления.
Наспех вытерев руки от крови, Шань Линь, не задумываясь, согласилась.
Шэн Линъюань вежливо кивнул Сяо Чжэну и пришедшим с ним оперативникам, а после направился к месту, где раньше располагалось Управление. Непредсказуемый, но производил впечатление культурного и очень воспитанного молодого человека. Он не выглядел сердитым… И только Сюань Цзи ощущал на себе, каково это, когда тебя принимают за пустое место.
Лишь старый пройдоха Ван Цзэ заметил, что что-то было не так. Он огляделся по сторонам и тихо обратился к Сюань Цзи:
— Вы что, поссорились? Что случилось на этот раз?
Сюань Цзи встрепенулся и обиженно ответил:
— А мне, мать твою, откуда знать?
Ван Цзэ снова посмотрел на Сюань Цзи и с чувством сказал:
— Летать, конечно, удобно, но на это уходит слишком много одежды. Ты постоянно разгуливаешь в лохмотьях. Директор Сюань, может, одолжить тебе пальто? Я только вчера его надел, оно еще не успело мной пропахнуть.
Весь этот разговор напоминал хорошо замаскированный допрос. Сюань Цзи, похоже, почувствовал запах рыбы и тактично отказался. Но стоило ему поднять руку, как он заметил, что его рукав был полностью разорван, а из разбитого локтя сочилась кровь.
Когда он успел порвать одежду?
Сюань Цзи опешил, а затем обернулся и застыл.
Все пропало! Точно пропало!
— Твой старший только что посмотрел на тебя, — прошептал подошедший к нему Ван Цзэ.
Сюань Цзи поднял голову.
— А?
— О, он снова обернулся... Ох, у него такой странный взгляд. Сдается мне, ему не терпится обмазать тебя глиной и запечь в земле*, — произнес Ван Цзэ.
*П/п: Речь о способе приготовления 叫花鸡 (iào huā jī) — курицы нищего. Тушку курицы маринуют в традиционных китайских специях и приправах, затем заворачивают в лист лотоса, обмазывают глиной и запекают. С готовой курицы снимают глиняную оболочку и подают блюдо на стол.
Сюань Цзи нечего было на это ответить.
Неужели разные расы так и не научились относиться друг к другу с уважением? Он ведь не болтал с утра до ночи о «сашими» и «карпе в кисло-сладком соусе».
«Клятва вечной любви» с трудом продержалась одну ночь. Это было одностороннее решение, и теперь вся суть «секретного соглашения» вылилась наружу.
И почему ему так везет?
Сюань Цзи держался в хвосте, тайком поглядывая на Его Величество. Он медлил. Пока вдруг, он, словно человек, у которого внезапно разболелся зуб, вынудив несчастного в спешке бежать к любому врачу, шепотом не обратился к Ван Цзэ:
— Эм… могу я спросить тебя кое о чем?
Будучи ярым любителем сплетен, Ван Цзэ сразу же ответил:
— Спрашивай.
— Это... Э-э-э... Не знаю, с чего начать, но, это очень серьезный вопрос. Что, если причиной семейного конфликта становятся двойные стандарты? — расплывчато объяснил Сюань Цзи. — Посоветуй, что мне тогда делать?
— Какие еще за «двойные стандарты»? — спросил Ван Цзэ. — Вроде: «Ты отвечаешь за заработок, а я за расходы, и любое посягательство на финансы считается тяжким преступлением. Я опустошу твою кредитку, и тебе не видать ни плошки риса», так что ли?
— Дело не в финансах.
«У меня вообще нет никаких «финансов», откуда тут взяться «проблемам»?» — мысленно посетовал Сюань Цзи.
Ван Цзэ озадаченно уставился на собеседника.
— А кроме финансов, о чем еще ругаться? У вас нет детей, вам не нужно помогать им с домашней работой... Неужели кто-то из вас изменил?
— Да пошел ты, — выругался Сюань Цзи. С минуту помолчав, он все же оглянулся и продолжил, — ладно, это почти... Это почти то же самое. Просто... Он никогда не обсуждал со мной свои планы, предпочитая действовать самостоятельно. Но я узнал о них, разразился скандал, и я решил ему «отомстить». Теперь это выплыло наружу...
Выслушав Сюань Цзи, Ван Цзэ сердито вздохнул и сказал:
— О, я понимаю. Думаю, ты не этого хотел.
— Ну, спасибо… — отозвался Сюань Цзи.
— Не в силах разрешить конфликт, ты только сильнее усугубил ситуацию. Ты и правда уникум. Почему даже у такого придурка как ты, есть возлюбленный, а я до сих пор одинок? — взвыл Ван Цзэ. — Директор Сюань, может, лучше ты дашь мне совет? Как думаешь, это из-за моего черного лица? Но у меня чистая душа!
Сюань Цзи поспешно опустил глаза, изо всех сил пытаясь оправдаться:
— Все потому, что он… он непредсказуемый. Его недостаток в том, что он любит играть по-крупному. И, к сожалению, это происходит постоянно.
Ван Цзэ ненадолго задумался и важно произнес:
— Сдается мне, если у вас ничего не получается, лучше покончить с этим.
Сюань Цзи снова замолчал.
— Знаешь, жизненные неурядицы — это нормально, — произнес Ван Цзэ с видом специалиста, ведущего тематическую колонку в журнале. — Но если вы друг другу на доверяете, то зачем все это? С утра до ночи вы только и делаете, что упражняетесь в остроумии. Вам самим не надоело?
— Передохните, уважаемый1, — бессильно выдохнул Сюань Цзи, отмахнувшись от старины Вана. — Всегда знал, что самые лучшие специалисты в области человеческих отношений это холостяки и матери-одиночки.
1 В оригинале фраза звучит как 跪安吧 (guì ān ba) — досл. преклоните колени. Выражение пришло из маньчжурского языка времен династии Цин, и означало «сделайте перерыв». Таким образом император обращался к высокопоставленным чиновникам, в попытке вежливо прервать нежелательную дискуссию.
Сюань Цзи достал из пачки сигарету и долго держал ее в руке, не решаясь закурить. Когда он, наконец, пришел в себя, от сигареты остался истлевший окурок.
Он обнаружил, что, когда Ван Цзэ сказал ему «покончить с этим», Сюань Цзи не знал, смеяться ему или плакать. Ведь Шэн Линъюань никогда и не… не собирался ничего «начинать».
Руины Управления покоились под слоем пепла, а некогда красивый золотой дракон теперь превратился в черного геккона. Мертвый, он ничком лежал на каменной плите, напоминая неподвижный рисунок. Больше он никогда не сдвинется с места.
Росшее в главном зале «древо основания» превратилось в угли. Сгорев дотла, оно, наконец, погибло, без шанса снова возродиться. Никто не знал, как глубоко его корни вонзились в землю, ведь подземные этажи обрушились и, чтобы раскопать их, потребуется немало времени.
Шэн Линъюань обошел выгоревший ствол, вычисляя приблизительное местоположение «кровеносной системы земли» и обратился к Шань Линь:
— Это дерево росло в самом центре ока «кровеносной системы земли»... Ты знаешь, откуда оно взялось?
— Боюсь, я мало чем могу помочь. Это древо — единственное в целом мире, множество экспертов приезжало в Управление, в надежде изучить его. Должно быть, это какой-то мутировавший вид. К сожалению, мы ничего не знаем ни о его происхождении, ни о характере его мутаций. Некоторые исследователи пытались вырастить такое же дерево, но не смогли. Его возраст... В региональных хрониках встречаются упоминания, уходящие корнями во времена заката Великой Ци... — сказав это, Шань Линь внезапно вспомнила о правителе Великой Ци, императоре У, предположительно стоявшем прямо перед ней, и слова о «закате» показались ей крайне неуместными. Женщина закашлялась и смущенно прикрыла ладонью рот.
— Великая Ци, — похоже, внимание Его Величество привлекла не фраза о «закате». Помолчав немного, он продолжил, — почему об этом дереве писали в региональных хрониках?
— В древние времена Сишань также называли горой Бедствий. Говорят, все из-за того, что сюда часто попадали молнии. Возможно, причиной тому око «кровеносной системы земли». В период роста аномальной энергии на горе часто появлялись мутанты, что и привлекало к этому месту Небесные Бедствия. Издревле местный климат был очень сухим, и на склонах горы произрастало множество растений. Попадавшие в гору молнии вызывали пожары, все росшие здесь цветы и деревья сгорали дотла, одно лишь это древо оставалось невредимым. В здешних краях давно существует легенда о «божественном дереве». Во многих сказках говорится о том, что «божественное древо обладает невероятной силой». Некогда местные жители даже построили в честь него храм.
Слово «храм» задело Шэн Линъюаня за живое. Его Величество нахмурился:
— Что это за храм? Здесь действительно проводили обряды или местные невежды просто приносили сюда таблички с именами предков?
— По правде говоря, это очень известное место. В народе верили, что фэн-шуй храма на горе Бедствий соответствует фэн-шую императорского дворца. Это был один из четырех храмов на севере, где постоянно воскуривали благовония. Сюда приходили просить обо всем на свете, — вставил коренной житель Юнъаня Сяо Чжэн. — Однако в военные годы храмовый комплекс сильно пострадал. А после образования Китайской Народной Республики с суевериями было покончено, и храм снесли. Но даже после этого на его месте осталось стоять пугающе огромное дерево. Никто не осмелился его трогать. Позже на гору Сишань прибыли наши предшественники, они исследовали око «кровеносной системы земли» и предложили построить здесь здание Главного управления. К тому моменту древо уже не подавало никаких признаков жизни, это было обычное сухое дерево, торчавшее из ока «кровеносной системы земли». Вскоре оно превратилось в усилитель для поддерживавшего фундамент массива.
Шэн Линъюань без труда уловил ключевую мысль.
— Кто выступал за то, чтобы построить здание на горе Сишань?
— Основатели нашего Управления… — сказав это, Шань Линь заметно изменилась в лице.
Шэн Линъюань тут же поднял глаза и посмотрел на женщину.
— Подождите! Кажется, отец Гун Чэнгуна тоже был одним из основателей. Он создал Отдела восстановления, — произнес Сяо Чжэн.
Предшественник Сюань Цзи, Гун Чэнгун, бывший директор Отдела восстановления, бравший взятки и осмелившийся скрыть число погибших с помощью призрачной бабочки, был обычным человеком без каких-либо способностей. Будучи на посту, он слыл крайне изворотливым типом и с легкостью добивался успеха в любых начинаниях. Он знал каждого сотрудника в Управлении. Похоже, дело было не столько в нем самом, сколько во влиянии его родителей.
— У вас остался протокол того заседания? — поспешно осведомился Сюань Цзи.
— Да... Но вы сожгли все бумаги. Архив находился на минус двадцать пятом этаже, — сказала Шань Линь. — Возможно, у доктора Вана остался электронный вариант... ведь прошлой ночью... Что вообще произошло?
Шэн Линъюань не ответил. Он протянул руку и осторожно коснулся обгоревшего участка «древа основания», а после задумчиво потер пальцы.
— Я нанесу визит вашему доктору Вану.
Чтобы добраться от здания Главного управления до коттеджа, где располагалась временная штаб-квартира, требовалось время. Служебной машины было бы вполне достаточно. Шэн Линъюань поднял глаза на подъехавший к руинам автомобиль, как вдруг кто-то протянул руку и открыл ему дверь.
У двери, словно скромная служанка, стоял Сюань Цзи... Внезапно невоспитанная горничная тайком подняла глаза, пристально глядя на молодого господина. Похоже, Сюань Цзи изо всех сил стремился стать духом лисы.
«Молодой господин» поймал его кокетливый взгляд, неохотно «прожевал», и, «наевшись», развернулся, передумав садиться машину. Превратившись в облако черного тумана, Шэн Линъюань самолично отправился в коттедж.
Пятнадцать минут спустя директор Хуан собрал всех в конференц-зале. Сяо Чжэн и другие поспешно заняли свои места. Новости о «грозе в западном пригороде Юнъаня», «сезонных аномалиях и раннем цветении растений», а также «странных телах, обнаруженных в разных уголках страны» возглавили списки популярных поисковых запросов.
В дни Весеннего фестиваля множеству людей нечем было заняться. И интернет вскоре заполонили те, кто пытался подтвердить или опровергнуть курсировавшие по сети слухи.
У директора Хуана не было времени на мобилизацию Отдела восстановления. Если кто-то из них оказывался поблизости, он тут же спрашивал:
— Вы уверены, что справились со всеми опасностями? Если хоть что-то из этого просочится наружу, мы станем величайшими преступниками в истории! Что стало с древом из Главного управления? Оно погибло? Насколько велик социальный ущерб? В конце концов, это...
Прогуливаясь вдоль сверкающего озера в окружении живописных гор, Шэн Линъюань, наконец, перестал вспоминать кокетливый взгляд Сюань Цзи и немного успокоился. Проигнорировав дверь, он прошел сквозь стену конференц-зала и услышал целый ряд вопросов, озвученных директором Хуаном.
— Это «дерево» называет себя королем демонов. Должно быть, это он стоит за школой Истинного Учения... Вот только, это не его настоящее тело. В прошлом в «Башне полумесяца» короля демонов Цзю Сюня проживало около сотни теней. После его смерти от них сразу же избавились. Но сдается мне, кто-то пробрался в их могилу, собрал бессознательные тела и, проведя обряд очищения души, создал этого монстра. Независимо от того, кем он был раньше, накануне вечером он использовал «Печать казненных рабов» и поглотил всех своих последователей, которых так тщательно воспитывал. Все они стали его пищей. После, на рубеже полуночи, он принес в жертву трех Бедствий, отделился от древа и, наконец, обрел сущность. А теперь он действительно сбежал.
Первая половина монолога прошла мимо Ван Цзэ, но зато он прекрасно понял вторую.
— Подождите, старший, вы хотите сказать, что вчерашняя сущность, из-за которой показатель PM2.5 превысил все допустимые пределы — является совокупностью огромной дунчуаньской бабочки, ста восьми цзунцзы из Южного моря и тени, что умеет виртуозно перевоплощаться? — охнул Ван Цзэ.
— Должно быть, он направляется в Чиюань. Тогда мы... — начал было Сяо Чжэн.
Но Шэн Линъюань вскинул руку, призывая его замолчать. Не давая всем присутствующим впасть в панику, Его Величество продолжил:
— Этот монстр неразумен. Он не ведает, что творит. Вам не стоит его бояться. Это лишь прикрытие. Щит. Нужно выяснить, кто за этим стоит.
— Того, кто за этим стоит? — у директора Хуана задрожали руки.
Шань Линь тут же поведала остальным о том, как они запустили режим сверхнизких температур, но в последний момент кто-то воспользовался размораживающим препаратом.
— В конференц-зале безопасно? — опешил директор Хуан и подсознательно понизил голос. Будучи совершенно обычным человеком, он неизбежно испытывал страх перед «особыми» людьми, бросавшими вызов его воображению. — Юный Сяо, это место отличается от Главного управления. Есть ли в коттедже защита от прослушки?...
— В этом нет необходимости.
Ведь им все равно не скрыться.
Шэн Линъюань молчал. Похоже, он понял принцип действия «размораживающего препарата». Для его использования не нужно было обладать какими-либо выдающимися способностями. Им мог воспользоваться любой человек. Но разве не это зовется «предательством»? Для Управления по контролю за аномалиями это было не ново.
Новым было кое-что другое…
— Когда вы начали ремонтировать поврежденные массивы, вы установили вокруг дерева изоляционный экран. На одной из стальных пластин было начертано древнее заклинание, призванное скрывать заключенную в него ауру, — сказал Шэн Линъюань. — Я посещал Управление несколько раз, но не заметил никаких аномалий, ведь дерево постоянно окружал барьер.
— Вы знаете источник этого массива? — поспешно спросил Сяо Чжэн.
— Я знаю один из них, — Шэн Линъюань прикрыл глаза, пряча блеснувшую холодом радужку. — Три тысячи лет назад, во времена Великой битвы, люди обратились к человеческой святыне: треножнику неба и земли, чтобы создать великого демона небес. Платой за это стали жизни восемьдесят одного монаха. Дань Ли начертал это заклинание на спине демона небес, чтобы запечатать силу злого духа. Оно продержалось очень много лет, до самой смерти Дань Ли.
Сюань Цзи распахнул глаза.
Но Шэн Линъюань не обратил на это никакого внимания. Он продолжил:
— Прошлой ночью я видел это заклинание на фрагменте стальной пластины. Я коснулся его и почувствовал запечатанную внутри ауру. Это говорит о том, что создавший его человек не только жив, но и очень силен. Понятия не имею, кто этот старик, но он знает, что такое Чиюань, как знает и множество древних заклинаний, исчезнувших вместе с кланом Чжу-Цюэ. Три тысячи лет он ждал, считая дни, когда ослабнет печать из костей Чжу-Цюэ.
Управление по контролю за аномалиями было построено в мирные дни, после окончания войны. Его история насчитывала всего несколько лет, и оно еще не успело создать свое собственное «наследие». Все книги, что хранились в архивах, были пожертвованы Управлению представителями древних давно исчезнувших кланов. Обратившись к посредникам, они нашли множество известных мастеров, желающих присоединиться к организации, и создали первое поколение «особых» чиновников. Но происхождение этих людей так и не было исследовано, ведь в мире особых способностей не существовало понятия «общественной истины». Им оставалось только вновь развязать войну и десятилетиями сражаться с представителями различных кланов, как это было во времена Великой битвы. И даже будучи таким же осведомленным, как доктор Ван, невозможно было угадать, какие способности и секреты таят в себе «особенные» люди.
Когда стихли дискуссии по выбору места для строительства Главного управления, те, кто за этим стоял, вероятно, тут же приступили к расстановке сил.
С тех пор, как Шэн Линъюань вернулся в этот мир, он постоянно наблюдал за жизнью нынешних поколений. Лишившись своего наследия, они выглядели растерянными. Порой, пребывая в приподнятом настроении, Шэн Линъюань делился с ними кое-какими знаниями. Но если требовалось много говорить, он неизменно начинал злиться. Однако теперь, оказавшись среди непроглядного тумана, Его Величество и сам не мог понять, что происходит.
Эта партия длилась тысячи лет, на кону стоял весь мир, а Бедствия были пешками.
Кто, в конце концов, приложил к этому руку?... И ради чего? Ради Чиюань?
Если три тысячи лет назад на земле действительно жил такой могущественный человек, они должны были быть кровными врагами. Так почему он стоял и смотрел, как Его Величество запечатывает Чиюань?
Вдруг в конференц-зале раздался звонок. Директор Хуан поднял трубку и успел сказать только: «Алло». Больше мужчина не проронил ни слова. Его лицо заметно помрачнело.
Мгновение спустя директор Хуан повернулся к собравшимся и произнес:
— Господа, плохие новости. Гун Чэнгун, все это время находившийся в коме, исчез.
Конец пятого тома.
Вот и закончился пятый том! Осталась финишная прямая… последний том и несколько экстр. Вы можете в это поверить? Мы — нет.
В связи с этим у нас есть парочка объявлений! Во-первых, 117 глава (1 глава 6 тома) выйдет во вторник 9.11.2021. В связи с возросшей нагрузкой от маньхуа и дунхуа мы решили сделать небольшой перерыв и взять выходной. Во-вторых, с 6-м томом нас ждут небольшие перемены в расписании. А именно: из-за большой нагрузки глава переедет с понедельника на вторник, глава четверга пока без изменений.
Спасибо за то, что вы с нами и поддерживаете нас! С любовью, команда SHENYUAN
Комментарии: 19
РыженькийВолчок, если бы не вы, я бы тоже не поняла в чем дело с этой клятвой....
Спасибо за пояснения. Все таки местами реально сложно для восприятия....
"Ван Цзэ озадаченно уставился на собеседника.
— А кроме финансов, о чем еще ругаться? У вас нет детей, вам не нужно помогать им с домашней работой... Неужели кто-то из вас изменил?"
Ахаха.
"Ты и правда уникум. Почему даже у такого придурка как ты, есть возлюбленный, а я до сих пор одинок? — взвыл Ван Цзэ. — Директор Сюань, может, лучше ты дашь мне совет? Как думаешь, это из-за моего черного лица? Но у меня чистая душа! "
Ммм. Может, ему стоит обратить внимание на Гненое Иичко - папочку Сяо? Как раз двое закоренелых одиночек, погрязших в работе, что и показал визит в Нефритовый дворец.
А черное лицо - это смуглое? Или это идиома того же типа, как "белое личико" (красивое) - "некрасивое"?
Вообще интересный психологический момент, что к таким людям, как Ван Цзэ, действительно обращаются за советом, помощью, полагаются на них даже в тех вопросах, в которых они заведомо не сильны и нифига не знают. У них такой имидж "основательных и надежных".
Лора, Serenity - Сюань Цзи просто спалился со своей "Клятвой вечной любви" и ободранным локтем. Она односторонняя - ему передаются травмы Шэн Линъюаня, а Линъюаню Птичкины травмы - нет. Теперь Его Величество "не имеет права" рисковать собой и самоубиваться, а Сяо Цзи спокойно может лезть на рожон. Он причем ни слова лжи не сказал, я сейчас специально перечитываю 110 главу - просто порезал Шэн Линъюаня а не себя, сказал "если ты умрешь - я тоже умру", но реально-то ощущение было, что это обоюдная связь.
Неудержимо хохотала с Ван Цзэ.
И опять в недоумении - чего эти двое опять бранятся?
Цыпленок разорвал нить любви? или она сама порвалась? И не спросил Еговеличества? Теперь раны не будут обоюдными, разве не этого боялся император? или он психует из-за того, что его не поставили в известность?
А какие двойные стандарты у цыпленка? типа - мне можно за тебя пострадать, а тебе за меня - нет?
Эти два скандалиста меня изведут просто!
Поясните, пожалуйста, что-то я не поняла, почему Сюань Цзи возмущается? Как стало известно об их отношениях, что значит "вылилась наружу"?
"«Клятва вечной любви» с трудом продержалась одну ночь. Это было одностороннее решение, и теперь вся суть «секретного соглашения» вылилась наружу."
"— Да пошел ты, — выругался Сюань Цзи. С минуту помолчав, он все же оглянулся и продолжил, — ладно, это почти... Это почти то же самое. Просто... Он никогда не обсуждал со мной свои планы, предпочитая действовать самостоятельно. Но я узнал о них, разразился скандал, и я решил ему «отомстить». Теперь это выплыло наружу..."
Вау, ха-ха, кажется, я только пару дней назад решила взять перерыв от этой новеллы (остановилась на 109 главе), а тут уже столько глав вышло, так ещё и последний том начался... Вот это я моргнула, ахаххахахаха
Спасибо переводчикам за труды (!!!)
Без меня меня женили с Линьюанем не прокатило, а жаль!
Дань Ли точно не дёргает за ниточки с того света? Может он решил искупить вину и во что бы то ни стало воссоединить два сердца, так нуждающихся друг в друге, а не разжечь Чиюань и это вот всё🤣🤣🤣 бред сумасшедшего, конечно....... Но я уже жду всего что угодно😅
спасибо за ваши труды!! отдыхайте ♡
Спасибо за потрясающий перевод!
А что случилось с матерью Шэн Линъюаня? С той, которая живым мертвецов стала? Из всех недоброжелателей Его Императорского Величества только она пока что никак не проявилась в современном мире.
Большое спасибо за перевод!
Огромное спасибо за перевод💛
Огромное спасибо за перевод💛
Поздравляю с окончанием пятого тома! Спасибо за ваш труд ❤️
Спасибо за перевод ❤️
ありがとございます!
Спасибо за перевод!
Спасибо за перевод! Жду - не дождусь 6 том!
Вот думаю, наверное, это Гун Чэнгун не человек вовсе, а какое-то воплощение Дань Ли
Ответ от Shandian
Нет >DDDD Дань Ли действительно умер, а Гун Чэнгун это Гун Чэнгун
Спасибо большое за ваш труд!
Большое спасибо за перевод!