— Куда? – спросил Сюань Цзи.

— В изолятор Главного управления, скорее!

Как только он встал, сонливость Сюань Цзи как рукой сняло. Прежде чем он успел подумать об этом, он вспыхнул от негодования, схватил меч и бросился бежать.

Расположенная в Сишань штаб-квартира Управления по контролю за аномалиями насчитывала шестьдесят подземных этажей. Один из этажей был целиком отведен под «изолятор» для разного рода «опасных предметов» способы обращения с которыми были временно неизвестны. 

Сюань Цзи увидел Сяо Чжэна, ожидавшего его у дверей. Только юноша собрался войти, как его окликнули: 

— Директор Сюань, подождите, сначала наденьте защитный костюм!

Защитный костюм имел три слоя изоляционного материала внутри и три снаружи, и троим сотрудникам потребовалось десять минут, чтобы надеть его на Сюань Цзи. Юноша раскинул руки в стороны, чтобы людям было удобнее и пошутил:

— Сколько людей нужно, чтобы правильно завернуть цзунцзы1? Эта партия будет соленая или сладкая?

1 Цзунцзы (кит. трад. 粽子) — китайское блюдо, клейкий рис с начинками, завёрнутый в бамбуковый, тростниковый или любой другой плоский лист, варёный на пару́.

Заключенный в меч Шэн Линъюань ясно слышал его дыхание и сердцебиение. Самый быстрый сердечный ритм у маленького демона был в тот момент, когда он закончил разговор с «передатчиком звука на тысячи миль». Затем он в мгновение ока перевел дух и остаток пути прошел неспеша. Когда маленький демон, наконец оказался здесь, его сердцебиение было почти таким же, как когда он спал.

«Что-то здесь нечисто», — подумал Шэн Линъюань.

— О, вы все тоже обычные люди? Что обычные люди думают об этом… Наша работа опасна и конфиденциальна, каждый из нас попал сюда по знакомству.

Шэн Линъюань услышал, что Сюань Цзи вкратце расспросил сотрудников об их семьях и происхождении. А потом, словно разыгрывая сцену, он сказал:

— Обнимите меня еще крепче! Не отпускайте ни на секунду. Старик Сяо, этот сукин сын, он позволил мне прийти сюда. Его оперативники не знают ограничений на поле боя, а мы всего лишь занимаемся логистикой! Вы когда-нибудь видели что-то подобное? Эй, ребята, вся моя крошечная жизнь в ваших руках.

В глазах Шэн Линъюаня вся эта ситуация выглядела смешной и нелепой. Этот маленький демон относился к огненному племени и был одной большой очистительной печью. Одна пробирка с его кровью могла с легкостью уничтожить бабочку с человеческим лицом, и все же, вопреки всем ожиданиям, он продолжал притворяться.

Из-за своей уникальной природы большинство обладателей врожденных способностей жили в уединении. Зачастую, возомнив себя полубогами, они смотрели на все живое сверху вниз. Они были высокомерны и едва не вымерли впоследствии. «Необыкновенные» люди слишком полагались на свои «экстраординарные» способности. Независимо от того, были ли это сила, талант, красота или богатство – это становилось их оковами.

В конце концов, имея такие яркие крылья, трудно было сдержаться, чтобы не демонстрировать их людям. Но, к сожалению, в итоге они оказывались втоптаны в ту же грязь, что и все остальные живые существа. 

«С ним нелегко иметь дело», — подумал Шэн Линъюань.

Когда Сяо Чжэн позвонил, Шэн Линъюань, заключенный внутрь меча, закрыл глаза, намереваясь отдохнуть. Правда, сначала он вовсе не хотел этого делать. Окружающая его обстановка была совершенно другой, он хотел увидеть больше, но этот маленький демон спал в обнимку с оружием до самого рассвета. Он растянулся на кровати, и его конечности постоянно мешались. Шэн Линъюань намеревался отрубить ему половину руки, которую маленький демон перекинул через него. К несчастью, он был пойман в ловушку, и его сознание оказалось бессильно. У него не было другого выбора, кроме как выкинуть происходящее из головы2. Ведь, кто бы мог подумать, он действительно устал. 

眼不见心不烦 (yǎnbùjiànxīnbùfán) см. 眼不见, 心不烦 ссылается на: 眼不见, 心不烦 (yǎnbùjiàn, xīnbùfán) с глаз долой — из сердца вон; глаз не видит, душа не болит; глаза не видят, так и душа не ведает.

Телефон в изголовье кровати внезапно завибрировал, что заставило Шэн Линъюаня очнуться от полусна. Он внезапно почувствовал себя одиноким и покинутым.

Поскольку бурное море его сознания было совершенно спокойным, невыносимая боль исчезла. Меч казался нежными объятиями женщины, в которые можно было попасться по неосторожности.

Шэн Линъюань испытывал отвращение к вещам, казавшимся слишком красивыми на вид.

Причина была проста. Если вы хотите что-то получить, вы должны заплатить определенную цену. Конечно, «цена» порой была очень высока. С другой стороны, те, кто хотел получить что-либо от него, предпочитали заискивать и соблазнять. 

Ко всему, что не приносило ему боли или утешения, он относился настороженно, потому что другая сторона непременно должна была потребовать что-то взамен. 

У Шэн Линъюаня был несколько странный характер. Возможно, все потому, что еще тогда, до своей смерти, он рос среди заговоров, и не верил ни в случай, ни в удачу. Если что-то случалось, то, по его мнению, в восьми происшествиях из десяти кто-то обязательно приложил к этому руку.

В последний раз его разбудила темная жертва. И, хотя он не совсем понимал, о чем говорил его собеседник, но отчетливо чувствовал обиду, желание убивать, и примерно догадывался, что происходит.

Так кто же это будет на этот раз? Что хочет сделать этот человек?

Этот маленький демон тоже казался ему очень подозрительным. Хотя он всегда выглядел так, будто ничего не знал. Он неплохо контролировал свое сердцебиение и дыхание, но, когда рядом с его кроватью появился дух – неужели он действительно ничего не почувствовал?

Шэн Линъюань в это не верил.

Он бы больше поверил в то, что некоторые звери намеренно демонстрируют живот, чтобы показаться безобидными и открытыми, а затем нанести смертельный удар.

— Что тут творится? — После долгой задержки у двери, Сюань Цзи, наконец, попал в изолятор. Но, прежде чем он смог четко сформулировать вопрос, юноша увидел, как несколько человек в спешке толкали холодильную камеру. — Кто это?

— Оперативник. Когда мы искали мальчика — он был на передовой, — сказал Сяо Чжэн. — Спустя некоторое время после контакта с ребенком у нескольких из них появились схожие симптомы, «внезапные перемены», но все они отражались в каких-то мелочах. Если бы не зеркальная бабочка, наделавшая столько шума среди людей, Управление, вероятно, проигнорировало бы это. Тогда последствия невозможно было бы представить. Период от заражения до гибели примерно занимает от пятнадцати до тридцати дней. Теперь, когда мы в этом разобрались, мы тайно изолировали всех, с кем мальчик контактировал в течение месяца — пройди и посмотри.

Сяо Чжэн провел его в комнату с огромной табличкой «опасно» на двери. Посередине комнаты находился защитный колпак из трехслойного стекла, покрывающий зеркальную бабочку размером с рисовое зернышко.

— Ее только что извлекли из мальчика. Она все еще жива.

Для удобства наблюдения сверху располагалось увеличительное стекло. Сюань Цзи придвинулся ближе. Зеркальная бабочка отличалась красотой. Её тело испускало яркое флуоресцентное свечение, а на крыльях можно было рассмотреть маленькие человеческие лица. Вдруг, «лица» шевельнулись. Сначала они улыбались, но стоило Сюань Цзи приблизиться, и улыбки исчезли. На том, что слева, отразился страх, а правое, казалось, заплакало.

Не удивительно, что ее назвали «бабочкой с человеческим лицом».

Прежде чем он успел разглядеть ее как следует, бабочка быстро затрепетала крыльями. Она закружилась под стеклянным колпаком, ударилась о стенки и вдруг исчезла.

Сюань Цзи машинально обернулся.

— Не волнуйся, она не может вылететь отсюда, — сказал Сяо Чжэн. — Бабочка некоторое время побудет невидимой, но позже снова появится. Что с тобой? Кошки тоже недолюбливают собак, ее поведение совершенно нормально. Эта штука пол дня не двигалась, но стоило тебе появиться, как она сразу же стала невидимой.

— Может быть, мои прекрасные глаза испускают молнии?3 Может ли пристальный взгляд оплодотворить кого-то? — Сюань Цзи вздохнул и подмигнул Сяо Чжэну, боковым зрением наблюдая за тем, что творилось за стеклом. 

3 放电 (fàngdiàn) буквально «разряжать электричество», смысл в том, чтобы создать атмосферу женской привлекательности.

Сяо Чжэн промолчал.

Почему же более восьмидесяти молний не убили эту тварь?

Сюань Цзи сел на второй стул рядом с Сяо Чжэном и поставил тяжёлый меч на пол.

— Откуда ты знаешь, что бабочка не будет размножаться?

Сяо Чжэн открыл на соседнем компьютере увеличенную фотографию. 

— Слева — бабочка, извлеченная из тела мужа Би Чуньшэн. На ее брюшке есть три черные линии. Это та, что подверглась специальной обработке. Справа — та, которую ты только что увидел. На ее тельце ничего нет. Мы думаем, что заражение, возможно, произошло от контакта с ребенком.

— Отлично, — сухо произнес Сюань Цзи. — Это тот же зомби-вирус, что и в «Resident Evil»?

— Это также является причиной того, что зеркальной бабочке был присвоен «первый класс опасности». Даже если она хранится в наших внутренних архивах, она должна пройти надлежащую обработку. Теперь мне кажется, что некоторые из них были обработаны недостаточно тщательно. 

— Кто, черт возьми, этот мальчишка? Почему Би Чуньшэн выбрала его в качестве приманки?

— Не знаю. Этот мальчик только что поступил в среднюю школу. Вся его жизнь совершенно прозрачна. Мы просмотрели все его досье за последние десять лет, чтобы убедиться, что он никогда раньше не контактировал с Управлением. Бабочку невозможно подсадить, если ты не оказываешься втянут в какое-либо событие.

— То есть тут существует два варианта, — Сюань Цзи постукивал пальцами по тяжелому мечу. — Или Би Чуньшэн каким-то образом раздобыла живую зеркальную бабочку и имплантировала ее в тело мальчика. При возникновении непредвиденных обстоятельств он должен был сработать как приманка, чтобы отвлечь ваше внимание. Это в идеале. Ведь если так, то только эта бабочка имеет репродуктивную функцию, а так как мальчик не мертв, заражение не займет много времени. Круг общения младших школьников не так уж и широк, так что ситуация находилась под контролем.

Но…

— На данный момент, похоже, этот мальчик и Би Чуньшэн никогда не пересекались. — сказал Сяо Чжэн. — Мы обыскали ее дом и рабочее место, но ничего не обнаружили.

— Если это не ее рук дело, меня это расстроит, — произнес Сюань Цзи. — Тогда расследование придется начинать с начала. Все оперативники вашего Управления находятся под подозрением. Никто не приходит в Управление «с улицы». В большинстве случаев все попадают сюда по рекомендациям от родственников. Все эти связи различного рода блат. Если мальчик инфицирован, мы не знаем где находится источник инфекции и скольких людей он уже успел заразить. Когда она начала размножаться — мы тоже не знаем. Может быть, теперь все люди, кроме нас двоих, превратились в управляемых зомби... Может быть, мы тоже бабочки. Мы просто не знаем, кто мы такие и все еще играем здесь в игру «полиция ловит вора».

Сяо Чжэн замолчал, его прошиб холодный пот.

— Директор Сяо, давайте проникнемся духом революционного оптимизма и подумаем об этом с рациональной точки зрения. — Сюань Цзи вздохнул, и его голос изменился. — В этом мире не происходит ничего нового. Если и случилась крупномасштабная эпидемия, то когда-то давно, в глубине человеческой истории, это уже происходило. Зачем кому-то было ждать столько времени, чтобы возложить это на твою голову. Ты же не избранный.



Комментарии: 3

  • вау, прочитала 15 глав залпом! очень понравилось, но иногда нить повествования терялась, и таким образом, о том, что шэн линъюань заключен в меч, я поняла только под конец! трудности перевода.
    в любом случае, спасибо большое, что переводите эту работу :) жду звездного часа линъюаня, и медленно влюбляюсь в сюань цзи☺️

    Ответ от Shandian

    О том, что Линъюань оказался заключенным в меч, говорится в начале 15й главы.
    Откройте 10й сверху абзац, и там прямым текстом написано))
    Спасибо за то, что читаете))

  • Жутко интригующее повествование, интересно будет узнать как будут развиваться события.
    Спасибо за перевод.

    Ответ от Shandian

    Спасибо, что читаете!❣❤

  • Удивительно, как Сюань Цзи даже успокаивающими словами умудряется бесить)))
    бабочка похоже "узнала" не только огненного демона?

    Шэн не ворчи, конечности ему мешают, видите ли... лучше наслаждайся обнимашками)

    Спасибо за перевод) пернатый очень наблюдательный) и сообразительный

    Ответ от Shandian

    Спасибо, что читаете ❤️

    Сюань Цзи у нас это ходячая бесиловка хд Но зато он умный и говорит правду. Управление по контролю за аномалиями самая ужасная организация, которую мне доводилось встречать хд

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *