Меня зовут Фу Вэньшэн
v 1 - 59
Переводчик
BeaverXXX
Иллюстратор
CatrineNice
На высокой платформе под стеклянным колпаком рос огромный Лунный Цветок. Он слегка покачивал листьями и разглядывал троих игроков, стоявших перед ним. Его голос, хоть и звучал нежно и приветливо, был полон злорадства. Когда цветок произнёс последнюю фразу, Тан Мо уставился на лживое растение суровым взглядом.
Девушка «белый воротничок» внимательно изучила серебристую линию на полу.
— Ты говоришь, что один из путей полон ловушек, — обратилась она к цветку. — А что будет, если мы пойдём прямо по этой линии?
Тан Мо тоже думал об этом варианте, но у него было ощущение, что это неправильно.
Цветок всколыхнулся в лунном свете и злорадно проговорил:
— А ты попробуй.
— Ах, ты… — возмутилась девушка.
— Наступи на линию, и узнаешь, — продолжил Лунный Цветок. — Давай, я тебя жду. Но я на твоём месте не стал бы так делать. Ведь эта линия такая тоненькая. Кто знает, возможно, наступив на неё, ты как бы пойдёшь по обоим путям сразу… Хм, интересно, я солгал? Ан нет, вот именно сейчас я говорю правду, клянусь носом Королевы червей.
«Белый воротничок» явственно загрустила. Даже Тан Мо почувствовал себя немного беспомощно рядом с этим лживым цветком.
Хоть было известно, что Лунный Цветок любит лгать, никто не мог с уверенностью сказать, что из его слов было враньём, а что правдой. Возможно оба пути были безопасными, и он просто пытался их запугать. А может, и там и там их поджидали ловушки.
Неважно, что бы ни говорило это растение, не было никакой возможности проверить его слова.
Тан Мо встал на колени и стал рассматривать серебристую линию. Она начиналась прямо у их ног и доходила ровно до платформы, на которой под колпаком рос цветок. Логично было предположить, что сам цветок из под стекла никуда сбежать не может. Вряд ли он сильно отличался от растений из оранжереи: он мог говорить, но покинуть место посадки был не в состоянии. Та же Белая Роза не смогла сбежать, когда «кукольное личико» сорвал её.
— Эта линия вряд ли нарисована тут самим Лунным Цветком, — заключил Тан Мо. — Возможно, она всегда тут была, или её начертили стражники, которые перенесли сюда цветок. Но вообще, я практически уверен, что эта линия здесь потому, что чёрная башня решила придать этой задаче дополнительную сложность.
К этому моменту команда Тан Мо столкнулась с двумя дополнительными миссиями.
Сначала они получили задание дойти до стеклянной оранжереи за десять минут. Никаких особых проблем у них не было. Всё, что требовалось, — бежать изо всех сил, и этого было достаточно, чтобы закончить миссию за отведённое время.
Второе задание — найти Лунный Цветок, который любит лгать. Теперь, когда они оказались рядом с ним, оставалось только сорвать его, и миссия будет выполнена. В процессе прохождения этой миссии они пока столкнулись только с очень опасной чёрной пантерой. Если бы Тан Мо не использовал способность «Очень быстрый человек», он был бы серьезно ранен. Хотя вряд ли эта кошка смогла бы убить его.
Получалось, что до текущего момента всё было относительно просто.
— Здесь точно должны быть ловушки, — высказал своё мнение Тан Мо. — Не думаю, что в этом цветок нас обманывает, — он повернулся к девушке и пареньку и продолжил: — Отсюда до платформы около десяти метров. И у нас есть три варианта пути: слева, справа и по линии.
Внезапно «кукольное личико» поднял руку:
— Я по линии не пойду.
Девушка и Тан Мо удивленно повернулись к нему.
— Ну и что? — изумилась девушка. — Не хочешь, не иди. Нам какое дело?
Парень ткнул пальцем в Тан Мо:
— Разве он только что не сказал, что каждому из нас придётся пойти по одному из трёх путей?
Лунный Цветок вдруг издал подозрительный смешок. А когда игроки повернулись к нему, красуясь, покачал своими лепестками. Окутанный лунным светом он был невероятно красив и элегантен. Глядя на него, никак нельзя было подумать, что он может столь злорадно смеяться.
Судя по всему, причиной веселья стали слова паренька.
— Вообще-то, я не говорил, что мы обязательно должный пойти по разным дорогам, — спокойно пояснил Тан Мо. — Каждый волен сам выбирать свой путь. Я просто обозначил варианты. Однако, господин Брюс, мне интересно, почему вы не хотите идти по линии.
— Разве он не сказал, что это будет означать, что я пойду по обеим дорогам? — бесхитростно спросил парень и показал на Лунный Цветок.
До сего момента цветок не собирался вмешиваться и отстранённо наблюдал за разворачивающимся действием. Слова паренька застали его врасплох, и он на мгновение замер.
— Да, я так сказал — сладко проворковал цветок. — Идти по линии — это идти по обеим дорогам. Я не вру.
— Вот! Я тебе верю, — широко улыбаясь, заявил парень.
Лунный Цветок: «...»
Даже сам цветок обалдел от того, что этот человек так легко ему поверил. Он даже перестал раскачиваться и на довольно продолжительное время просто застыл от шока.
Взглянув на паренька и цветок, Тан Мо заговорил:
— Лично я тоже считаю, что идти по линии небезопасно. Она настолько тонкая, что даже если передвигаться на мысочках, всё равно наступишь на обе дороги. И это вполне может расцениваться, как то, что ты идёшь по обоим путям одновременно, — он сделал паузу и, повернувшись к «кукольному личику», спросил: — Господин Брюс, а где вы собираетесь идти?
— Посмотрю, что выберете вы, — ответил парень.
Тан Мо развернулся к девушке.
«Белый воротничок» пребывала в сомнениях. Она задумалась, а потом обратилась к Тан Мо:
— А вы где пойдёте?
В этой ситуации глупо было скрывать наличие артефактов. И Тан Мо решил ответить максимально честно:
— Я пойду по стене. У меня есть артефакт, позволяющий ходить по любой поверхности и игнорировать гравитацию. Но только 10 минут, — время действия он всё же «подредактировал». — Любой из двух путей может оказаться опасным, поэтому хочу попробовать стену.
— Это возможно? — удивленно воскликнула девушка.
— Он не говорил, что нет, — ответил Тан Мо, глядя на Лунный Цветок.
— Вообще-то, я об этом просто не подумал, — произнёс цветок. — Но, да, не исключено, что это сработает.
Выслушав Тан Мо, девушка задумалась. Но придумать, как она могла бы передвигаться по стене, не смогла.
До цветка было десять метров. Пройти такое расстояние по стене без волшебных ботинок не смог бы и Тан Мо. Выходило, что он единственный из команды, кому был доступен этот вариант.
Время шло, минута за минутой, а девушка так и не могла принять решение, с какой стороны ей идти. Она то вставала справа, то слева, а то по середине. Тан Мо тоже не спешил отправляться к цветку. Логично, что никто не хотел брать на себя инициативу и проверять безопасность пути. Однако, если они дальше продолжат колебаться, то миссия могла прилично затянуться.
— Нам надо пойти одновременно, — предложила «белый воротничок».
Тан Мо пристально посмотрел на девушку. Но её это не смутило:
— Никто из нас не хочет идти первым. Я уж точно этого не хочу. Если мы и дальше будем тут стоять, миссию нам не завершить. Поэтому, лучшее решение проблемы — это пойти всем вместе. По крайней мере, это честно, — девушка повернулась к «кукольному личику».
Парень как всегда заулыбался и произнёс:
— Не возражаю.
Девушка опять перевела взгляд на Тан Мо.
— Хорошо, — спокойно ответит тот.
«Белый воротничок» глубоко вздохнула:
— Отлично, идём вместе. Через десять секунд каждый из нас выберет путь, по которому пойдёт, и встанет здесь, у начала линии. Чтобы никто из нас не мог остаться на месте и сделать из других подопытных кроликов, мы положим руки на спины друг друга.
После этих слов паренёк взглянул на девушку с некоторым интересом. А Тан Мо остался безучастен.
Обдумав это предложение с полминуты, и «кукольное личико», и Тан Мо согласились.
— В таком случае, на исходную, — скомандовала девушка.
Предложение девушки было вполне разумным, Тан Мо тоже думал сказать что-то подобное.
Они ещё даже не приступили к самой задаче, но уже очень боялись возможных ловушек. И хотя эти трое не были друзьями, им всё равно приходилось играть за одну команду. И если они ошибутся в выборе пути, это приведёт к конфликтам и разборкам.
Ведь ни один из них не хочет идти первым.
Всего есть два варианта. Положим, один игрок выбрал верную дорогу и без приключений дошёл до цветка. Тогда двое других просто последуют за ним. Однако, если он попадёт в ловушку, оставшиеся точно не пойдут по его пути. Только вот почему кто-то должен быть подопытным кроликом?
Как только эта тупиковая ситуация окончательно затянулась, девушка выступила с предложением идти всем одновременно.
Только таким образом можно было сохранить статус-кво в команде и исключить конфликты. Этот вариант был наиболее честным по отношению ко всем членам команды, хоть и звучал довольно жестоко. И для того чтобы ни у кого не было возможности в последний момент передумать, они решили подстраховаться и заложить руки за спины соседних игроков. Так в момент старта можно будет подтолкнуть друг друга.
И тут уж, хочешь не хочешь, пойдут все. Именно в этом и заключался смысл такого способа.
Тан Мо решил идти по стене. Но вот по какой? Он вытянул руку и оторвал пуговицу с рукава. Он подбросил её в воздух, а затем поймал обеими руками и посмотрел, какой стороной та упала.
К нему подошёл паренёк:
— Чжаочжао, ты в это веришь?
Тан Мо опешил, явно не понимая, что обратились к нему. И только когда «кукольное личико» оказался прямо перед ним, до него дошло. Он отступил на шаг назад и сухо сказал:
— Господин Брюс, моя фамилия — Чжао. Но это не даёт вам право называть меня подобным образом. Это неприемлемо.
— Тебе не понравилось это прозвище? — широко улыбаясь, спросил паренёк. — А мне нравится, как звучит твоё имя. Оно уж точно благозвучнее, чем у неё. Вот если б я называл её Ванван, это было бы просто ужасно.
Девушка ухмыльнулась:
— Спасибо, что не зовёшь меня так.
Этот дурацкий эпизод немного ослабил общее напряжение. Тан Мо подошёл к стене слева, «белый воротничок» оказалась посередине, а парень справа. Все трое встали у начала серебристой линии на полу и смотрели прямо перед собой.
— Можно я буду вести обратный отсчёт? — внезапно попросил паренёк, заставив Тан Мо и девушку повернуться к нему. Завладев вниманием команды, «кукольное личико» продолжил: — Неважно, кто из нас будет считать, ведь если кто-то из нас попытается вытолкнуть другого вперёд, его тоже неминуемо утащат за собой. Всё предельно честно. Поэтому… разрешите мне посчитать. Мне всегда везёт. Мои знакомые даже прозвали меня Счастливчик Яо… Счастливчик Брюс.
«Яо? Его фамилия — Яо?» — задумался Тан Мо.
— Мне всё равно, — заявила девушка.
— Мне тоже, — поддержал её Тан Мо.
«Кукольное личико» ухмыльнулся. Все трое заложили руки за спины друг друга и приготовились.
В тихой галерее раздалось противное пение:
— Это десять ~
Тан Мо и девушка недовольно нахмурились.
А паренёк продолжил фальшиво напевать сочиненную им только что песенку:
— Скоро девять. Где же восемь? Да и семь не вижу я…
— Достаточно! Ты больше не считаешь, давайте я, — не выдержала «белый воротничок».
— Ладно, ладно, — беспомощно пробормотал паренёк. — Я просто хотел вас немного развеселить, снять напряжение. Я буду считать нормально. Десять, девять, восемь…
Услышав, что начался нормальный обратный отсчёт, Тан Мо задержал дыхание и приготовился идти по левой стене в своих волшебных ботинках. Эту сторону он выбрал, подкинув пуговицу. Короче говоря, просто доверился воле случая.
— Шесть, пять… четыре-три-два-один, старт!
Последние четыре цифры парень выкрикнул на одном дыхании. Тан Мо и «белый воротничок» ещё не успели среагировать, как «кукольное личико» пихнул девушку вперёд. К счастью, она не растерялась и, разразившись бранью, толкнула стоявших по обе стороны мужчин.
Тан Мо наступил на стену сначала одной, а затем и второй ногой. Он быстро стабилизировался при помощи волшебных ботинок и посмотрел на товарищей по команде. На его удивление и девушка, и парень выбрали правую дорогу!
С вероятностью 50% они должны были пойти по разным дорогам. Но этого не произошло. И тут уже вероятность составляла всего 25%, что в принципе тоже было не так уж и мало. Тан Мо быстро оправился от удивления и резво двинулся вперёд.
До цветка было около десяти метров. Тан Мо с его скоростью мог преодолеть их секунды за две. Но стоило ему сделать первый шаг…
Бум!
Галерею наполнил оглушающий грохот. Тан Мо стоял на стене, а пол рядом с ним неожиданно проломился.
Причём это произошло не только с его стороны, но и с той, которую выбрали девушка и паренёк.
Всё стало предельно ясно.
— Ты солгал, ловушки с обеих сторон! — отчаянно выкрикнула «белый воротничок».
Лунный Цветок заговорщицки усмехнулся.
Ловушки действительно были на обеих дорогах. На стороне Тан Мо в полу появилась тёмная бездонная дыра. А из серебристой линии на полу внезапно выросла прозрачная перегородка, разделившая галерею на два отдельных пространства.
Быстрее всех среагировал паренёк. В момент, когда пол начал рушиться, он выхватил кинжал и метнул в деревянную платформу, на которой стоял Лунный Цветок. Оказалось, что к клинку была привязана прочная металлическая нить, закреплённая где-то под рукавом парня. «Кукольное личико» врезался в стену, дернул за проволоку и, изогнувшись в воздухе, перемахнул через образовавшуюся под ногами пропасть.
У Тан Мо всё было значительно хуже.
Из пролома в полу вдруг высунулась окровавленная рука и потянулась к юноше. Тан Мо попытался взобраться выше, чтобы не стать её добычей. Тогда рука ударила по стене, да так, что та пошла трещинами. Ужасная конечность тут же пропала, но одновременно сама дыра, словно гигантский пылесос огромной мощности, начала всасывать в себя воздух.
Девушка, как и паренёк, хотела избежать падения с помощью припрятанного оружия. Но из-за жуткой всасывающей силы оно развалилось на куски. Будучи в метре от твёрдой поверхности, девушка с криком начала падать. У Тан Мо тоже была проблема. Хоть он и мог ходить по стенам, его опора была разбита странной рукой, и воздушная воронка начала засасывать его в дыру. В этот момент он вскинул голову вверх и посмотрел на выбравшегося из ловушки паренька.
Брюс Уэйн, чья настоящая фамилия возможно была Яо, с любопытством наблюдал, как погибают его товарищи по команде.
Тан Мо выставил вперёд правую ладонь, из неё в сторону «кукольного личика» вылетел резиновый жгут и обмотался вокруг его правого запястья. А девушка «белый воротничок» в последний момент умудрилась схватиться одной рукой за краешек брючины паренька.
«Бэтмен» не на шутку удивился.
Дыра в полу продолжала затягивать в себя двух упавших игроков, а те в свою очередь тащили за собой «кукольное личико». Парень вряд ли обрадовался произошедшему. Но в его голосе явно присутствовали шутливые нотки:
— Эй, вы, смотрите не стащите меня отсюда.
Девушка посмотрела на «кукольное личико». Её глаза были наполнены мольбой:
— Помоги мне!
Парень посмотрел на несчастную, но ничего не предпринял. Несколько секунд они просто смотрели друг на друга, а потом штанина, за которую держалась «белый воротничок» треснула под её пальцами, и она полетела вниз. Девушка взглянула на паренька глазами, полными отчаяния, и с истошным криком исчезла в глубине дыры.
Наблюдавший за этой сценой Тан Мо покрепче ухватился за резиновый жгут.
«Кукольное личико» задумчиво проводил взглядом упавшую девушку. Со стороны Тан Мо было сложно рассмотреть выражение его лица. Но уже через секунду парень повернулся к Тан Мо и с дежурной улыбочкой спросил:
— Что это у тебя за веревка такая? Я никак не могу её отвязать.
[Название: Я хочу стать королём пиратов]
…….
[Функция: Из ладоней обеих рук вылетают резиновые жгуты, обладающие высокой эластичностью. Одновременно вступает в силу закон причинности, согласно которому объект, связанный таким жгутом, не может самостоятельно развязать его в течение одной минуты.]
Попытка парня избавиться от жгута на запястье провалилась. Но тот не собирался сдаваться!
У Тан Мо почти не осталось времени на сомнения. С момента, как он воспользовался способностью, он старательно отсчитывал секунды. Сейчас «кукольное личико» занял позицию у стены, чтобы уменьшить вероятность того, что Тан Мо утащит его за собой, и продолжал попытки отвязать резиновый жгут.
Стараясь не обращать внимание на поведение товарища по команде, Тан Мо методично перехватывал жгут руками, двигаясь к спасительной поверхности. По истечении 60-й секунды его ноги наконец оказались на полу.
Он подошел к пареньку и как ни в чем не бывало отвязал жгут от его запястья.
— Это тоже артефакт? — разминая затекшую руку, спросил парень. — Хм… Остановка времени, ходьба по стенам, веревка, которую не отвяжешь — это всё артефакты? Или… что-то — способность?
Тан Мо не удостоил его ответом. Жгут он сунул в карман, желая убедить парня, что это артефакт. Но сама веревка, оказавшись вне видимости, постепенно исчезла. Тан Мо присел на корточки, сделав вид, что хочет завязать шнурки на ботинках, и быстро начертил на полу ровный кружок. Затем он вскинул голову и пристально посмотрел на своего товарища по команде.
Их взгляды пересеклись, и они какое-то время разглядывали друг друга.
Три минуты спустя, парень произнес:
— Ты, наверное, думаешь, почему я её не спас? Между прочим, эта девица порвала мне брюки. А это мои любимые. Если вдруг она выжила, я её найду, и ей придётся раскошелиться.
— Мне до этого нет никакого дела, — Тан Мо отвернулся от паренька. — Спасибо… — бросил он и пошёл к деревянной платформе.
От слов Тан Мо паренёк прищурился, а уголки его губ слегка изогнулись в улыбке.
Не было ни малейшего сомнения в том, что он был в состоянии спасти девушку.
Даже за столь непродолжительное время знакомства Тан Мо успел заметить, что физическая сила паренька была точно не хуже, а скорее лучше, чем его собственная. То есть если лишить Тан Мо его способностей и артефактов, он вряд ли смог бы его победить. Сложно было предположить, кем он был до того, как Земля вышла онлайн. Но сейчас Тан Мо знал только одного человека, чья сила превосходила силу «кукольного личика». Это был Фу Вэньдо.
Только что, когда образовался пролом в полу, этот парень с лёгкостью избежал падения и оказался рядом с Лунным Цветком. Ему точно ничего не стоило подать девушке руку и вытащить её за пару секунд. Тан Мо был в этом уверен, потому что и сам мог сделать это на его месте.
Но парень так не поступил.
Почему? Не то чтобы Тан Мо сильно хотелось узнать причину. Но он понимал, что смог спастись только благодаря способности, которая не позволяла развязаться в течение минуты. И хоть парень лично не сделал ничего для того, чтобы вытащить Тан Мо из дыры, он всё равно поблагодарил его за спасение.
Однако благодарность благодарностью, но проклятье всё равно никто не отменял. Конечно, «кукольное личико» не был обязан спасать Тан Мо, но и Тан Мо никогда не говорил, что не станет его проклинать.
Ведь он прекрасно помнил, как парень отчаянно старался отвязать жгут. Фактически, у того не было никаких обязательств по отношению к Тан Мо. Но и Тан Мо теперь мог с лёгким сердцем проклясть его.
Поэтому он нарисовал круг и наложил на паренька проклятье. Пошёл он…
Тем временем Тан Мо уже добрался до Лунного Цветка. Казалось, растение захватило всё его внимание. Но на деле он не спускал глаз со своего товарища по команде.
С этим типом надо было быть настороже.
Лунный Цветок никак не ожидал, что до него доберутся, да ещё и целых два игрока. Он весь затрепетал:
— Вы… вы уже здесь? Так быстро? Стойте, не поднимайте колпак. Если вы меня сорвёте, у вас будут неприятности. Это опасно!
— Срывать тебя опасно? Опять врешь? — спросил Тан Мо.
Лунный Цветок вновь принялся раскачиваться и затараторил:
— Ну, что вы! Я не вру! Вам действительно не стоит меня рвать. Не рвите меня! Не смейте! Вам точно не поздоровится!
— В тебе лжи больше, чем лепестков на твоём цветке. Только что ты говорил, что на одном пути ловушки, а второй безопасен, — произнёс Тан Мо. — А на деле вышло, что оба пути опасны. Неважно, с какой стороны идти, пол всё равно провалится, и тебя засосет в образовавшуюся дыру.
— Но ведь один из путей был опаснее, — начал оправдываться цветок. — С той стороны, где шёл ты, была ещё и рука. Так что я не соврал, одна дорога была менее опасной.
— Ты правда хотел, чтобы мы выбрали дорогу, ма?
Лунный Цветок тут же резко замолчал.
— В этой галерее опасность представляли не дороги, а все пространство между нами и тобой, — укоризненно проговорил Тан Мо. — Дорога проходит по полу. То есть, если не ступать на пол, опасность тебе не грозит. И раз я шёл по стене, ловушки не должны были сработать. Но это не так. Всё пространство и есть западня. Если мы хотим тебя сорвать, как бы мы не передвигались, опасность неизбежна. Поэтому неважно, какой путь мы выберем.
Как не иди, везде ловушки. Один путь опасен, а второй ещё опаснее.
Цветок предложил им выбрать путь просто потому, что хотел разделить игроков. Команда Тан Мо решила идти одновременно и специально исключила возможность неожиданного отступления. Плюс ко всему они не обсуждали, какую именно дорогу надо выбрать. В случае если участники команды устроили бы диспут о том, где им следует идти, они могли бы передраться между собой ещё до начала похода. И это могло привести к жертвам среди игроков.
Ещё одна причина — ввести всех в заблуждение и ослабить бдительность участников команды.
Вариант «заставить всех пойти одновременно» — это всего лишь одна из возможных опций. Вполне вероятно, что кто-то мог принудительно выпихнуть одного из игроков, чтобы на нём проверить один из путей. Если бы Тан Мо относился к людям более жестоко, он мог бы силой заставить девушку пойти первой. Вряд ли он бы справился со странным парнем, но вот «белый воротничок» явно была слабее него. Опять же, «кукольное личико» почти наверняка не стал бы препятствовать такому развитию событий. А когда девушка, встав на одну из дорог, обязательно попала бы в ловушку, Тан Мо однозначно пошёл бы по другой дороге.
И даже если Тан Мо сомневался бы в полной безопасности второго пути, его бдительность уже не была бы такой высокой.
В этом случае при попадании в ловушку у Тан Мо было бы меньше шансов на выживание.
Воистину Лунный Цветок очень постарался, чтобы люди не смогли до него добраться.
Тан Мо решительно снял стеклянный колпак и протянул руку к стеблю цветка.
Тут же раздались сердитые вопли:
— Не срывай меня! Я серьёзно! Я правда не вру сейчас! Ты не представляешь, что случится с тобой, если ты меня сорвёшь! Тебе точно не поздоровится! Не рви меня!
«Кукольное личико» подошёл к Тан Мо и посмотрел на цветок:
— Если мы сорвём тебя, боюсь, мы не сможем выполнить нашу миссию. А если мы её не завершим, то не сможем уйти отсюда. Хотя… Тогда мы можем составить тебе компанию. Будем вести разговоры, врать друг другу, а? Неплохой вариант.
— Не рвите меня! Вы точно пожалеете, если меня сорвёте…
Хрусть!
Тан Мо просто взял и сорвал Лунный Цветок.
##Динь-дон! Вторая дополнительная миссия «найти Лунный Цветок, который любит врать» успешно завершена.##
Звонкий детский голосок радостно зазвучал в галерее, эхом отражаясь от стен.
После того как Тан Мо сорвал цветок, тот утратил способность говорить. Его похожая на Луну макушка поникла, будто он сдался на милость победителям. Не успел Тан Мо как следует его рассмотреть, как раздался какой-то грохот.
Стена прямо перед ними начала медленно ползти вверх, открывая вид на пространство за ней. Тан Мо сразу схватил свой маленький зонтик. Кто знает, какие опасности могли поджидать их на той стороне. Где-то через минуту стена полностью поднялась, увиденное заставило Тан Мо широко распахнуть глаза от удивления.
За стеной, рядом с которой стояла платформа с Лунным Цветком, оказалась комната в форме равнобедренного треугольника!
С одной стороны была галерея, где сейчас стояли парень и Тан Мо с цветком в руках. Две другие стены тоже поднимались, и за каждой находились абсолютно идентичные галереи. В одной из них на платформе всё ещё рос Лунный Цветок, лениво покачивавшийся под колпаком. В другой стоял мальчишка, походивший на ученика начальной школы, и настороженно наблюдал за Тан Мо и «кукольным личиком». В его руке тоже был Лунный Цветок.
В небе над треугольной комнатой сияла полная Луна. Её свет проникал внутрь через стеклянную крышу и освещал комнату и все три галереи. И тут Тан Мо с удивлением заметил, что стены и пол переливаются так, словно сделаны из самоцветов.
Он усмехнулся про себя и тут же понял, что это за место.
##Динь-дон! Активирована основная миссия «Прятки в галерее драгоценных камней». Правила игры:##
##Первое: в галерее драгоценных камней всего 999 перекрёстков.##
##Второе: на каждом перекрёстке есть хотя бы одно ответвление, ведущее в тупик.##
##Третье: в каждом тупике стоят два стража Королевы червей.##
##Четвертое: только человек с Лунным Цветком в руках может выйти из галереи драгоценных камней.##
##Пятое: в конце галереи расположена спальня Королевы червей. Поставьте Лунный Цветок в вазу в этой комнате, и галерея драгоценных камней будет закрыта навсегда.##
##Говорят, что люди, которые провели в галерее драгоценных камней больше трёх часов, никогда не смогут выйти из неё. Ведь они превратятся в каменные статуи животных, что украшают роскошный замок Королевы червей. Это большая честь. Галерея драгоценных камней тоже так считает.##
Звонкий детский голосок на сей раз зазвучал прямо в голове Тан Мо. И в тот же момент он сразу посмотрел на мальчика и «кукольное личико». Судя по их виду, они тоже что-то слышали и тоже изучающе смотрели на Тан Мо и друг на друга.
Немного помолчав, все трое двинулись к центру треугольной комнаты.
Мальчик с цветком в руке напряжённо разглядывал головы двух приближавшихся мужчин. А те так же внимательно изучали его макушку.
— У вас зелёные, а у меня красный. Мы из разных команд, — произнёс мальчуган.
Тан Мо тоже обратил внимание, что над головой ребёнка был символ красного цвета. Когда «белый воротничок», «кукольное личико» и Тан Мо только встретились, они отметили, что у всех был один и тот символ зелёного цвета. У мальчика символ был тот же, но его цвет отличался.
Два взрослых в одной команде, и один ребёнок в другой.
Это опасная игра чёрной башни. Вдруг в середине игры появляется новый игрок. При таком раскладе Тан Мо не погнушался бы применить силу даже против ребёнка.
— Что произошло с тобой перед тем, как поднялась стена? — с деланным безразличием спросил Тан Мо. — Расскажи-ка нам.
Мальчик покрепче сжал стебель Лунного Цветка и посмотрел на Тан Мо. Он уже осознал, что преимущество не на его стороне. Во-первых, эти двое вышли из одной и той же галереи и явно были в одной команде. К тому же они были взрослыми мужчинами, а он всего лишь ребёнком. Случись потасовка, у него не было шансов на победу. Во-вторых, символы над их головами были зелёного цвета, а у него красного. Так что скорее всего они были противниками.
Мальчик быстро проанализировал ситуацию и спокойно произнёс:
— Позвольте мне сначала сделать одно предположение. Вас ведь до недавнего времени было трое?
Догадка была верной, но Тан Мо ничего не ответил, а напротив повторил свой вопрос:
— Что произошло с тобой перед тем, как поднялась стена?
Глядя на выражение лица Тан Мо, мальчик вздохнул:
— Перед тем как стена поднялась, у меня было два товарища по команде. Наша задача состояла в том, чтобы найти Лунный Цветок, который любит врать. Смею предположить, что ваша задача была такой же, — он показал на цветок в руке Тан Мо и продолжил рассуждать: — Я думаю, предыдущая миссия была у всех одинаковой. В этом случае, мы, наверняка, не враги. И вот только что чёрная башня сделала объявление об основной миссии. Вы ведь тоже его слышали?
Мальчик без колебаний произнёс слова «основная миссия». Тан Мо слегка прищурился, а «кукольное личико» рассмеялся. Отрицать, что он слышал это, никто не стал.
Тогда ребёнок продолжил:
— В любом случае мы сейчас находимся в галерее драгоценных камней. Чёрная башня не говорила вам, что наши команды — противники? В моём объявлении этого точно не было. Надеюсь, у вас тоже. Вот. А раз мы не враги, предлагаю вместе подумать… Зачем нужны эти три Лунных Цветка в разных галереях, и что произошло в третьей галерее, из которой не вышло ни одного игрока.
Мальчику было от силы лет 11-12, но его цепочка рассуждений была абсолютно логичной. Тан Мо было нечего добавить.
Опять же этот ребёнок был достаточно умён, чтобы не раскрыть детали своей основной миссии. И Тан Мо это было выгодно. Ведь и задачу «кукольного личика» он тоже не знал. А если их задачи отличаются, то мальчик, рассказав о своей, мог поставить их в очень сложное положение.
Положим, его миссия совпадала с миссией «Бэтмена», тогда они вполне могли бы объединиться и вместе выступить против Тан Мо.
А если его задача была такой же, как у Тан Мо. «Кукольное личико», узнав, что что-то складывается не в его пользу, мог утаить детали своей миссии.
А если задачи были разными у всех троих, это ещё больше усложнило бы ситуацию.
Единственное, что не вызывало сомнения, это то, что из галереи драгоценных камней надо было выбраться за три часа.
Видя, что Тан Мо и улыбчивый парень ничего не говорят и вообще не предпринимают никаких действий, мальчик решил проявить инициативу и протянул свой цветок Тан Мо. Мужчина сильно удивился, однако ребёнок тут же пояснил свои намерения:
— Я вам не соперник. Не знаю, насколько сильны вы, но себя я оцениваю трезво. Должен признать, мне точно не одолеть вас. (Значит, мне нужно завоевать ваше доверие.)
Последнюю фразу мальчик не произносил, но и Тан Мо, и «кукольное личико» поняли, что он имел в виду.
Если бы Тан Мо захотел забрать у ребёнка цветок, ему ничего не стоило просто взять его. Мальчик не смог бы ему сопротивляться. Но сейчас он передал его добровольно, таким образом отдавая себя на милость взрослых. Он не был уверен, в каких отношениях находятся эти игроки, но в любом случае хотел показать им свою искренность, а также давал намёк на содержание своей основной миссии. «Только человек с Лунным Цветком в руках может выйти из галереи драгоценных камней.»
Лунный Цветок очень важен. Тан Мо не знал, какие правила у игры мальчика. Но своим поступком он показал, что знает о высокой ценности этого цветка.
Отдав цветок, мальчик гарантировал себе дружеское расположение другой команды, пусть и временно.
Все трое подошли к третьей галерее, в которой не было ни одного человека.
Когда Тан Мо сорвал Лунный Цветок в своей галерее, провал в полу исчез. Здесь тоже не было никаких разрушений. Лунный Цветок стоял на платформе под стеклянным колпаком. Увидев подошедших игроков, он в панике закричал:
— Не рвите меня! Не смейте! Стоит вам меня сорвать, и вы навлечете на себя неприятности. Вам не поздоровится!
— Как только мы тебя сорвем окажемся в галерее драгоценных камней? — спросил «Бэтмен».
Цветок тут же замолчал.
Парень помахал рукой, глядя на Тан Мо и мальчика:
— Сто пудов я угадал. Это и есть те самые неприятности.
Тан Мо проигнорировал его, снял колпак и протянул руку к цветку. Но стоило ему это сделать, как «кукольное личико» резко подскочил к платформе и первым схватился за стебель.
— Ты ведь уже сорвал один цветок, — обратился парень к Тан Мо. — И ещё мальчишка отдал тебе свой. А у меня нет ни одного. И ты, похоже, не собираешься со мной делиться… Могу я взять этот?
— Ну, если ты так хочешь, забирай, — не стал возражать Тан Мо.
Парень тут же сорвал Лунный Цветок и понюхал его:
— Эй, а он совсем не пахнет.
Разобравшись с цветами, троица решила осмотреть галерею, в которой они оказались. Сразу за тонкой серебристой линией Тан Мо заметил целую лужу крови. Пока он внимательно изучал её, раздался голос мальчика:
— Похоже, они не смогли договориться, с какой стороны идти, и затеяли драку. Интересно, кто-нибудь вообще пытался дойти до цветка?
Тан Мо с интересом обернулся к ребёнку.
— Мы все понимаем, что у нас были одинаковые задачи. Нам надо было найти Лунный Цветок, и ловушки для каждой команды тоже должны были быть идентичными, — пояснил мальчик. — Я ведь отдал вам свой цветок, вы всё ещё мне не доверяете?
Глядя на этого предусмотрительного мальчугана, Тан Мо вдруг вспомнил кое-кого из своих друзей.
— Я не доверяю тебе полностью. Где-то пунктов на 9, — ответил Тан Мо.
— Из ста? То есть до полного доверия где-то 91 пункт остался?
Тан Мо промолчал.
«Кукольное личико» рассмеялся и ответил за Тан Мо:
— Да хоть и из десяти, и оставался бы один пункт, он бы всё равно не доверял тебе. Он даже мне до сих пор не доверяет. Что уж говорить о тебе?!
— Ему я доверяю больше, чем тебе, — заявил Тан Мо.
«Кукольное личико» театрально развёл руками.
Взгляд мальчугана блуждал от Тан Мо к пареньку и обратно. Некоторое время спустя он обратился к ним:
— Очевидно, что наши задачи, если и различаются, то несущественно. По крайней мере, мы наверняка не должны вступать в конфронтацию. А раз нам предстоит работать вместе… Хочу представиться. Меня зовут Фу Вэньшэн. Это настоящее имя. А вас как зовут?
Тан Мо изменился в лице. Что-то было не так.
— Моё имя Брюс, Брюс Уэйн, — ответил паренёк. — А его зовут Чжаочжао.
_____________
Автор имеет сказать:
Сахарок: Что-что, как ты сказал твое имя, Фу? Да ещё и Вэнь? Такое ощущение, что люди с фамилией Фу меня преследуют!
Почтенный Фу:...
Фу Вэньшэн: Невестка!!!!
Комментарии: 5
Момо не заплатил за цветок. Даже детей не щадит тц тц!
Мальчик отдал свой цветок Момо, это значит что он получит новую способность?
Лол, это что, и правда братик Фу? хдд
Спасибо за главу!!
Отдельное спасибо за иллюстрацию
Спасибо за главу