Когда игра заканчивалась неудачей и чёрная башня возвращала игрока на исходную позицию, он полностью излечивался от всех повреждений и даже одежда возвращалась к первоначальному состоянию. 

Однако одежда Карвиса, которую Тан Мо снял во время второй попытки, обратно не вернулась. Похоже, чёрная башня сохраняла данные только об игроках, а существа, жившие в игре, её не волновали. 

А поскольку в предыдущей попытке Тан Мо ранил червя, его поврежденное кольцо так и не зажило. 

Естественно, червяк не понял, за что извинялся Тан Мо, и продолжил шипеть о своём:

— Я думаю, ты хороший подземный житель. Ты ведь не будешь бить меня, как тот, когда напился? 

Чем больше червяк шипел, тем радостнее становился и всё норовил потереться о понравившегося ему человека. 

Заигравшись, он случайно зацепился недавно образовавшейся корочкой на поврежденном кольце за что-то острое и сковырнул её. От боли он опять заныл, и Тан Мо протянул руки к его голове, чтобы собрать слёзы. 

Но червяк просто хныкал, никаких слёз не было! 

Тан Мо расстроился. 

Ведь если в этой игре, как и в бродилке Марио, нельзя покинуть игровое пространство, пока не заберёшь награду, то у него были проблемы. Надо было как-то заставить червя плакать.

Керосиновую лампу Тан Мо разбил. Оставался ещё фонарик, но его он пока не хотел включать.

Тан Мо честно попытался подавить приступы тошноты и не думать, что об него трётся огромный склизкий земляной червь. Он протянул руку и ласково погладил чудище по голове. Тан Мо вдруг охватило чувство вины за то, что он так сильно ранил несчастное животное. Отвращение прошло, и его действия стали более искренними. 

Когда Тан Мо только зашёл в игру, в его подсознании уже жила мысль о том, что главный BOSS в S3 — это гигантский земляной червь, и именно с ним предстоит сражаться.

После того как Земля вышла онлайн, память Тан Мо невероятно улучшилась. Он так долго выслеживал Джека у торгового комплекса, потому что слышал, как тот говорил на подземной парковке, что собирается пройти S3 и победить там земляного червя.

Тан Мо хорошо запомнил эти слова Джека, поэтому, попав в игру, он не сомневался в том, что именно с червём ему и предстоит сразиться.

Его сразу удивило количество ограничений в игре. Ведь он думал, что игра довольно простенькая. 

В итоге, в первых двух попытках он был сосредоточен на победе над червяком и совсем не обращал внимания на другие подсказки.

Только на третий раз он наконец критически отнёсся к информации, полученной от Джека, и стал замечать нестыковки. 

Во-первых, тоннель слишком длинный.

Во время первой попытки Тан Мо специально шёл с обычной скоростью: нигде не задерживался, но и не нёсся сломя голову, опасаясь неожиданных  встреч с монстрами. Таким образом, когда он дошёл до Карвиса, у него уже оставалась всего половина времени. А на червя у него и вовсе осталось только 5 минут. 

Получалось, что у большинства запасных игроков вообще был шанс не добраться до червя за отведённое время, чего уж говорить про победу над ним. 

Во-вторых, при внимательном рассмотрении было заметно, что раны рыжего были оставлены не червём, а каким-то острым предметом. Да и в его речи были намёки на то, что Билл — человек, а не животное. 

Плюс ко всему подсказка таилась в правилах, которые объявила чёрная башня. Одно из них гласило: «только большая деревянная палка может нанести вред земляному червю», а в конце было сказано, что Билл боится света. С какой стати чёрной башне называть одного и того червя по-разному, сначала просто земляной червь, а потом Билл? Логично было предположить, что речь шла, о разных персонажах. 

Ещё одна тонкость крылась во фразе «боится света». Её можно было трактовать прямо, то есть, что у Билла светобоязнь (но тут возникала проблема, ведь свет керосиновой лампы Карвиса не пугал), или иносказательно. 

Если мы говорим о животном, тут всё ясно: многие звери просто не выносят свет. Но ту же фразу в отношении человека можно было интерпретировать не столь прямолинейно. О людях с нечистой совестью тоже говорят, что они боятся света*. 

* Я так и не смогла найти достойного эквивалента в русском, поэтому просто поясню, что в китайском фраза 见不得光 (jiànbude guāng) означает не только бояться или не выносить дневного света, но и постыдный, зазорный или сомнительный. 

Гигантский червь продолжал поскуливать. 

Тан Мо гладил его раненную голову и думал, как заставить этого странного малыша немного поплакать. 

Звуки, издаваемые уродливым червяком в объятьях Тан Мо, были очень похожи на плач, но из его глаз не вылилось ни единой слезинки. 

Тан Мо продолжил успокаивать червя и тихонько заговорил:

— Вообще-то, я бы не сказал, что в твоём ранении виновен только я. Скорее, это чёрная башня. Башня даёт игроку всего 20 минут на выполнение задачи. Даже, когда я нёсся к тебе сломя голову, у меня осталось всего 15 минут. Дело в том, что после первой неудачи любой нормальный человек начинает сильно волноваться и перестаёт обращать внимание на детали… Как тут сориентироваться? 

По правде говоря, червяк вряд ли был способен понять, о чём говорил Тан Мо, но по какой-то причине он принялся «плакать» ещё громче. 

Тан Мо погладил червя ещё раз и подумал: «Эх, что я говорю, на самом деле, виноват только я.»

Так он всё гладил и гладил червя, и наконец тот затих. Не успел Тан Мо удивиться, почему этот уродливый малыш перестал скулить и шипеть, как тот захрапел. 

Тан Мо: «...» 

Ну как можно быть настолько беспечным!? Ведь он только что пытался сбежать из цирка. 

Конечно, полностью восстановить события того злополучного побега не представлялось возможным. Но Тан Мо мог сделать некоторые предположения о том, что же произошло между червём, Биллом и рыжим.

Директор цирка заполучил неизвестно где пойманного гигантского червя и хотел включить его в завтрашнее вечернее представление как одно из трёх приготовленных им сокровищ. Следить за гигантом было поручено Биллу и рыжему. Билл, будучи в подпитии, любил колотить червяка деревянной палкой. Когда рыжий говорил, что Билл сошёл с ума, скорее всего он имел в виду, что тот напился и избил червя до полусмерти. Червяк, естественно, пытался сопротивляться и сломал клетку. 

Рыжий не смог спокойно смотреть, как его коллега убивает одно из сокровищ их директора, и встал на его защиту. 

Тан Мо всмотрелся в темноту пещеры. Где-то там в углу, как он помнил, стоял стол с недопитыми пивными бутылками, а на полу валялись плохо различимые осколки.

Если рану на груди рыжего процарапал Билл разбитой пивной бутылкой, это легко объясняло слова рыжего о том, что Билл сошёл с ума.

А вот повреждения Билла были явно нанесены червём. Голова пострадала от удара в процессе избиения, а нога, скорее всего, была сломана, когда червь вырвался из клетки.

Хоть клетка и была крепко заперта, червяк сумел сломать её и сбежать. 

Билл рассказывал, что пытался сбежать от чудовища, но оказалось, что у него сломана нога, и он вынужден был остановиться. Рыжему было на него наплевать, ведь Билл и на него напал. Однако, с другой стороны, получалось, что он бросил товарища по работе, когда на волю выбралось чудовище. Ситуация была очень неоднозначной.

— Если бы ты сломал клетку раньше и убил Билла, ты бы так не пострадал. 

В ответ червяк захрапел ещё громче.

Двадцать минут, выделенные чёрной башней на прохождение миссии, имели и другой смысл. Они не только не давали игроку времени задуматься о нестыковка и подсказках, но и защищали более слабых запасных игроков, у которых было больше шансов погибнуть в схватке с червяком, почти не оставляя времени на саму схватку. В игре также существовала возможность прервать миссию и выйти из игры. 

В общем, это была действительно безопасная игра во многих отношениях. 

И по уровню сложности она сильно уступала бродилке Марио. А уж умереть там надо было постараться. 

Тан Мо полчаса сидел на земле и ждал, пока земляной червь проснётся. Наконец он перестал храпеть и зашипел:

— Я проголодался… Где моя мамочка, а? Я соскучился… Хнык-хнык…

Но слёз опять не было.

Тан Мо встал, и червь тоже приподнялся.

Хоть сам Тан Мо и не видел ничего вокруг, он чувствовал, что червю всё видно. Он вытянул руки перед собой, нащупал стену и потихоньку начал двигаться в сторону тоннеля. Червь не двигался с места.

Зайдя в тоннель, Тан Мо махнул ему рукой и позвал:

— Иди сюда.

Снова никакой реакции.

Тан Мо решительно не понимал, почему он не ползёт за ним. Ведь им нужно было выбираться отсюда. Рыжий мог действительно привести подмогу, и тогда ни червю, ни Тан Мо не поздоровилось бы. 

Шаг за шагом он начал продвигаться вглубь тоннеля. Он часто останавливался и подзывал червя жестами в надежде, что тот одумается и двинется за ним. 

За минуту он продвинулся метров на 10, но червяк так и не пошевелился. Тан Мо уже хотел вернуться назад и придумать другой способ получить слёзы червя, но тут наконец что-то тяжелое зашуршало по земле.

Тан Мо улыбнулся и пошёл дальше к выходу из тоннеля. 

Червяк неторопливо полз вслед. Сначала расстояние между ними было довольно большим, но уже через несколько сотен метров червяк догнал его и стал тереться о спину и затылок, практически не переставая. 

Тан Мо даже хотел шлепнуть прилипалу, но сдержался, сделал пару глубоких вдохов и продолжил движение.

Когда они поравнялись с трупом Билла, червь принюхался и испуганно зашипел:

— Плохой подземный житель!

Но Тан Мо погладил его по голове, и они двинулись дальше.

В конце концов они дошли до начала тоннеля. 

Включить фонарик Тан Мо не рискнул. В темноте он погладил червя по голове. Даже не видя гиганта, Тан Мо чувствовал, что тот заметно повеселел. Он радостно колотил хвостом по земле и вообще вёл себя гораздо лучше.

— Ты можешь идти, но перед тем, как мы расстанемся, ты не мог бы дать мне несколько слезинок? — попытался договориться с червём Тан Мо. — Один раз ты можешь заплакать по-настоящему?

— Кушать, хочу кушать. Хочу домой, к маме!

Тан Мо: «...»

И вот стоило его сюда тащить?

Червяк шлёпал хвостом по земле, не останавливаясь. Сначала Тан Мо думал, что это просто проявление радости. Но тут его хвост в очередной раз ударил в стену, и кусок почвы с шумом обвалился, открыв проход.

Тан Мо оторопел.

— Домой, иду домой, — взволнованно зашипел червяк и заскользил на выход.

Тан Мо ухватил его за хвост.

— Стой, а как же слёзы?

Вдруг ему пришла в голову мысль:

— Шшшш, шшш, шшшш?

— Как странно, — прошипел червь. — Почему этот подземный житель так ужасно кричит?

Тан Мо: «...»

Червяк изогнулся, вырвал свой хвост из рук Тан Мо и опять пополз к выходу. Внезапно он остановился и пополз назад. Медленно он вернулся к Тан Мо и начал тереться головой об его лицо. 

Тан Мо незаметно приложил правую руку к татуировке на запястье — покинуть игру без слёз червя он не мог.

Теперь, когда сама игра закончилась, ограничение на использование способностей было снято. И он был готов всё, лишь бы выбраться отсюда.

— Хочу домой, — снова прошипел червь.

Взгляд Тан Мо посуровел, в его руках появилась огромная спичка. Он сильно замахнулся, намереваясь ударить червя по его кольцу. Такой удар не мог его убить, но уж точно должен был заставить заплакать по-настоящему.

Спичка почти коснулась червя, когда он вдруг опять зашипел:

— Ты хороший подземный житель.

Сразу вслед за этими словами на лицо Тан Мо капнула какая-то жидкость. Гигантский червь зашипел, повернулся и с громким стуком исчез в проходе.

Тан Мо замер. Потом он убрал спичку обратно и дотронулся до слёз червя на своём лице.

В этот момент всё затопило белым светом, и Тан Мо вернулся на заброшенный завод в Пудуне. 

Когда он вошёл в игру, был полдень, а теперь в небе уже висела луна. Похоже, течение времени в игре и в реальности различалось. 

Тан Мо решил поскорее уйти с завода, на случай если кто-то был поблизости от входа в игру. 

Неподалёку он нашёл старый автосервис и зашёл внутрь. 

Оказавшись в безопасности, он снял наконец слёзы червя со своей щеки. Когда они только попали ему на лицо, слёзы были жидким, но через некоторое время от контакта с воздухом они затвердели. 

Свет в мастерской он не включал. Лёжа на полу, он включил фонарик и осветил слёзы червяка. 

Попав под луч света, слёзы засверкали, как маленькие бриллианты в форме капелек. 

Тан Мо постучал по кристалликам три раза — ничего не произошло. Потом поднял их к макушке — снова ничего. Он пытался поджигать их и мочить водой — опять безрезультатно. 

Когда он протер их тряпочкой, на поверхности слезинок наконец стали проявляться слова. 

[Название: Слёзы земляного червя] 

[Владелец: Тан Мо] 

[Ценность: Обычная] 

[Уровень: 1]

[Сила атаки: Отсутствует] 

[Функция: Потереть рану слезой. Быстрое заживление, может лечить переломы] 

[Ограничение: Можно использовать 3 раза] 

[Примечание: Я думаю, Тан Мо никогда в жизни не захочет вспоминать, как ему достались эти слёзы] 

Тан Мо задумался. В этот раз его книжка была не права. Если бы он мог получить ещё таких слёз, он бы позволил земляному червю потереться об него ещё разок… один разок. 

Хотя награда за эту игру была хуже, чем кепка Марио и индюшачье яйцо (ценность была всего лишь обычной), эти слезы в текущей ситуации были для Тан Мо просто незаменимым артефактом. 

За последние 7 дней он собрал целых 6 способностей, но ни одна из них не обладала целительным эффектом. 

Несмотря на то что у Тан Мо и так прекрасно работала регенерация, он не мог заживить серьёзное ранение в короткий срок. Если бы в процессе схватки соперник нанёс ему значительное повреждение, у него не было бы времени излечиться. А со слезами он мог восстановиться практически мгновенно. Ему была не страшна даже сломанная рука или нога. 

К сожалению использовать этот артефакт можно было только 3 раза. Игры типа S были не очень сложными и не опасными, поэтому и награда была похуже. 

Тан Мо заложил руки за голову. Он лежал на полу автосервиса и в задумчивости рассматривал потолок. 

На подземной парковке в торговом комплексе Пудуна расстроенный мускулистый блондин сидел на стуле и рассказывал про свою неудачу. 

Когда он сказал, что «убил земляного червя, но миссия всё равно была провалена», лицо Ло Фэнчэна удивлённо вытянулось, и он выпрямился. 

— Ты уверен, что действительно убил его? Даже если разрубить червя на два-три сегмента, он не умрет. Его очень сложно убить. 

Джек обиделся:

— Доктор Ло, я действительно его убил. Я всё сделал как вы сказали: сломал палку пополам, взял по куску в каждую руку и раздавил его. Моей силы вполне хватает, чтобы раздавить червя. Проблема была в том, что я не успевал раздавить каждый его сегмент за 20 минут. А сегодня я делал это несколько раз и наконец успел. Он точно был мёртв. 

Ло Фэнчэн встал и прошёлся по комнате. 

— А сейчас ты мне подробно расскажешь всё, что происходило с тобой в игре, невзирая на то, насколько важным тебе это кажется, — приказал он. — Правила игры и всё, что говорят оба человека, каждое слово. 

Джек почесал в затылке и начал вспоминать. 

Через час Ло Фэнчэн сильно стукнул кулаком по столу. Он был явно зол. 

— Билл — это не земляной червь. Тебе надо убить блондина, который лежит на земле. 

— Что? 

— Оказывается, эта S3 не такая сложная, как ты думал. Она просто заставила тебя думать, что убить надо чудище, которое появляется в игре последним, — Ло Фэнчэн устало потёр глаза. — Завтра ты убьёшь блондина, и игра будет пройдена. 

Джек радостно улыбнулся и, даже не попытавшись узнать, что он понял не так, ушёл. 

На следующий день около полудня Джек взял с собой двух товарищей и отправился на заброшенный завод. 

— Ну надо же, я-то считал, что это моя любимая игра, в которой нужна только сила и ловкость, а оказалось, что это головоломка. Терпеть не могу такие игры, пусть доктор Ло в них играет. Подождите меня тут, я быстро. 

С этими словами он подошёл к люку и встал на него. Однако ничего не произошло. 

Он удивлённо потопал ногами. Ничего. 

Его спутники подошли поближе. 

— Похоже, кто-то уже прошёл её, — заметил один из них. — Если верить доктору Ло, сделать это на самом деле не так сложно, и входов в неё много. Куча людей в нашем торговом центре знают, где вход. Наверное, это кто-то из них. Джек, в следующей игре постарайся подумать, прежде чем махать кулаками, и всё получится.

— Ну и хрен с ней, с этой S3, — попытался поддержать Джека второй. — Пойдём лучше попробуем S1.

Джек был явно раздосадован, но при упоминании S1 оживился.

— Точно! S1 тоже очень интересная. Пойдём замочим эту гориллу вместе!

Тан Мо даже не подозревал, что лишил Джека реальной возможности пройти наконец эту игру. А если бы и знал, это мало что изменило бы. Вряд ли его заботили проблемы Джека. Ведь он и так хотел выиграть первым. Поэтому и не сильно задумывался, когда играл, желая победить червя до того, как это сделает Джек, и получить награду, а также повысить свой уровень. Это было важно — через 3 дня ему нужно было атаковать башню.

После успешного прохождения S3 у Тан Мо оставалось ещё 2 свободных дня, которые он тоже не хотел провести зря. На этот раз он решил последовать за Тан Цяо, но ещё не дойдя до игры, в которую собиралась играть она, сам случайно попал в другую игру. 

Игра тоже была однопользовательской и ещё менее сложной, чем S3. Но она была очень трудоёмкой и заняла много времени. 

Когда Тан Мо доиграл, было уже раннее утро 10-го дня.

Чёрная башня предупредила Тан Мо о предстоящей атаке на башню 23-го ноября в 17:00. Обычно чёрная башня была очень строга в отношении времени: три дня «отборочного тура» были рассчитаны точно с 8:00 15-го ноября до 8:00 18-го ноября. 

Получалось, что уже через 10 часов Тан Мо должен был отправиться на первый уровень башни. 

После того как он ещё раз проверил свой рюкзак и убедился, что всё на месте, он зашёл в хозяйственный магазин. Внутри всё было перевёрнуто вверх дном: видимо, люди искали себе оружие. 

В куче всякого хлама ему удалось откопать большой нож. Он зашёл в подсобку, достал свою гигантскую спичку и принялся затачивать нож ею. Деревянная ручка скользила по лезвию, но с неё не падало ни единой крошки опилок, зато нож стал заметно острее и красиво заблестел. 

Тан Мо заточил таким образом ещё два небольших ножа и четыре дротика. 

Большой нож он закрепил на лодыжке, а дротики рассовал по карманам. Конечно, спичка была сильнее ножей, но в некоторых ситуациях от ножа было больше пользы. 

Подготовив оружие, он отправился в небольшой магазинчик. Под прилавком отыскалась полупустая бутылка воды и пачка крекеров. 

После выхода Земли онлайн Тан Мо уже не чувствовал острой необходимости в воде и пище. Особенно это стало заметно после его выигрыша в бродилке Марио. Половины бутылки воды и пачки крекеров ему прекрасно хватало, чтобы 3 дня не чувствовать голода, и ещё день после этого он бы не испытывал никаких проблем с физической активностью. 

Тан Мо не знал, сколько по времени может продлиться его игра на первом уровне, поэтому обошёл ещё несколько магазинчиков, пополняя запасы. 

Тан Мо сидел за столом маленькой столовой и смотрел в окно на проходящих мимо людей. В общей сложности он просидел так больше часа. 

Уже через 3 часа он должен был отправится на первый уровень башни.

Полмесяца назад весь Китай оказался втянут в атаку башни на первом уровне из-за Фу Вэньдо. Тогда они играли в режиме для умственно неполноценных. Сейчас Тан Мо понимал, что ему предстоит игра в нормальном режиме. 

Всего в башне было 7 уровней. В первый день игр были озвучены 3 железных правила чёрной башни. 

Третье из них гласило, что все игроки должны усердно атаковать чёрную башню. 

Логично было предположить, что игра, упомянутая в железных правилах, точно не будет похожа на игры типа S, и скорее всего будет даже сложнее, чем бродилка Марио. 

Тан Мо не был уверен, что сможет с ней справиться и выжить. 

Минуты и секунды, оставшиеся до начала игры, могли стать для него последними. 

Забегаловка, в которой он сидел, была расположена в тихом удалённом уголке торговой улицы. На подоконниках окон с зелёными пластиковыми ставнями стояло несколько горшочков с цветами. Вряд ли это место было сильно оживленным даже во времена до начала игр. Скорее всего бизнес был не особо прибыльным, но у ресторанчика наверняка было несколько завсегдатаев, любителей тихой домашней атмосферы. 

Тан Мо закрыл глаза и сделал глубокий вдох. 

На часах было три пополудни. 

Он достал из кармана индюшачье яйцо и стукнул по нему три раза. 

— Господин Фу? — прошептал он. 

Ответ пришёл не сразу. Сначала он услышал какую-то музыку и объявление чёрной башни: «Вторая дополнительная миссия успешно завершена.»

— Что такое? — послышался наконец голос Фу Вэньдо. — Что-то случалось? 

— Вы во что-то играете? — поинтересовался в свою очередь Тан Мо. 

— Ну, я случайно попал в игру, — произнёс приятный низкий голос. — И вот только что закончил вторую миссию. 

Ну надо же, оказывается, нелегал Фу Вэньдо тоже попадал в разные игры не по своей воле. 

— Господин Фу, — спокойно продолжил Тан Мо, — дело в том, что через два часа мне предстоит атаковать башню на первом уровне. 

Звуки драки на другом конце яйца на пару секунд затихли, но потом снова вернулись.

— Будете атаковать башню на первом уровне, ма? — спросил Фу Вэньдо. — Это чёрная башня вам сказала? 

Услышав это, Тан Мо наконец немного успокоился. 

— 10 дней назад чёрная башня сообщила мне, что сегодня в 5 вечера я буду играть на первом уровне. Я посторался подготовиться к игре, как смог, и сейчас хочу попросить вас об одолжении. Вы не могли бы рассказать мне, что происходило с вами, когда вы играли на первом уровне? Если вы не скажете, я пойму, всё нормально. 

На этот раз Фу Вэньдо ответил сразу:

— Когда я оказался на первом уровне, я сразу получил основную миссию: украсть самое ценное яйцо у индейки. Это как раз тот артефакт, который мы сейчас используем. Помимо меня там было ещё 4 человека — всего нас было пятеро. Они не знали, кто я, и относились ко мне дружелюбно. Однако их задача была противоположной, они должны были защищать это яйцо. 

— Выходит, они должны были играть против вас? — поморщился Тан Мо. 

— Да, — сказал Фу Вэньдо. — Я скрыл от них свою миссию, и мы вместе вошли в огромный подземный мир. Людей в нём называют подземными жителями. Между миром людей и монстров есть чёткая граница — через всё подземелье протекает розовая река. На левом берегу живут люди, а на правом — монстры. Индейка живёт в мире монстров.

После этих слов Фу Вэньдо замолчал, и с другого конца переговорного артефакта послышались громкие звуки боя.

Через пять минут Фу Вэньдо вздохнул и продолжил:

— Сначала мы попали в мир подземных жителей. Для того чтобы попасть в мир монстров, нужно было перебраться через Розовую реку, пока я буду так её называть. Чтобы попасть на другой берег надо было сыграть в игру. Через реку ходит небольшой паром. Паромщик из местных подземных жителей. На пароме может переправиться не больше трёх человек за раз, но и меньше двух на нём быть не должно. Как только на пароме остаётся один паромщик, он никуда не поплывёт.

Тан Мо внимательно слушал рассказ Фу Вэньдо. Он методично барабанил пальцами по столу и старался проанализировать сказанное. 

Из трёх описанных миссий финальная битва с индейкой казалась наиболее простой с точки зрения логики.

Фу Вэньдо не раскрывал своих способностей, он просто сказал, что гигантская индейка внезапно напала на них. Трое из четверых его спутников погибли, а одному удалось сбежать. Потом индейка обнаружила, что он нелегал, и решила его съесть. В процессе схватки сильно пострадали обе стороны. В итоге, среди тысяч яиц индейки Фу Вэньдо удалось отыскать то самое яйцо-артефакт и таким образом завершить основную миссию и пройти первый уровень. 

Тан Мо задумался. 

Все миссии, которые прошёл Фу Вэньдо, были сложными, но выполнимыми. Пожалуй, схватка с индейкой была наиболее трудозатратной. 

Складывалось впечатление, что способность Фу Вэньдо была боевой. Вряд ли гигантская индейка была слабее крота. А с кротом Тан Мо справиться вряд ли смог бы. Он ещё смог бы от него сбежать, но вот вероятность победы над ним составляла не более двадцати процентов. 

Но Тан Мо не был нелегалом. А Фу Вэньдо был, и вследствие этого все монстры чёрной башни хотели его съесть. 

Получалось, что у Тан Мо было по сравнению с ним некоторое преимущество. 

Выслушав рассказ Фу Вэньдо, Тан Мо посмотрел на яйцо индейки и произнес:

— Спасибо. 

Фу Вэньдо к тому времени уже закончил свою игру. 

— Если останется только одно яйцо индейки, — прошептал Фу Вэньдо, — я не уверен, что функцией архивации можно будет пользоваться и дальше. Я надеюсь, у вас получится пройти первый уровень. Мне очень нужна эта функция. 

Тан Мо и сам давно это понял. Именно поэтому он решил обратиться к Фу Вэньдо за информацией. 

Если бы Тан Мо не отправлялся играть на первый уровень чёрной башни, Фу Вэньдо возможно не был бы настолько откровенен. Но сейчас речь шла о жизни и смерти. Тан Мо было немного совестно, что они с нелегалом, которого ненавидел весь Китай, всего после пары разговоров стали довольно близкими людьми. Они оба ощущали симпатию друг к другу и не хотели, чтобы кто-то из них погиб. К тому же, если один из них умрёт, никто не мог гарантировать, что яйцо индейки сможет и дальше сохранять игры. 

От такого раритетного артефакта был не в состоянии отказаться даже Фу Вэньдо. 

— Всё равно спасибо, — сказал Тан Мо. 

После этих слов Фу Вэньдо замолчал. Через пару минул послышался низкий красивый смех. 

— Ты очень силён, — чувствовалось, что собеседник Тан Мо улыбается, — ты выживешь. Ты не нелегал, как я, тебе будет проще. 

Тан Мо вдруг сделалось очень интересно, как получилось, что Фу Вэньдо — нелегал. Кого он убил? Но спрашивать он не стал. Только рассмеялся в ответ и сказал:

— Расслабься, я не собираюсь умирать. 

Не говоря больше ни слова, Тан Мо отключил связь. 

Он убрал яйцо в рюкзак и покинул ресторанчик. Из Пудуна он вернулся в Цзинъань и отправился на Нанкинскую улицу. Настроение его заметно улучшилось. Он спокойным шагом приближался к зависшей над рекой Хуанпу чёрной башне. 

Солнце клонилось к закату, освещая мегаполис золотыми лучами. И все вокруг будто оделось в золотистую пряжу. 

К западу от Шанхая появилось две чёрных точки. Когда они достигли станции оплаты проезда, стало понятно, что это два израненных человека. 

У одного был открытый перелом левой руки. Второй весь был залит кровью и еле передвигался. Казалось, он вот-вот упадёт. 

Проходившая мимо, пожилая женщина в ужасе поспешила скрыться. 

Из-за угла показалась девочка лет 14-ти. Увидев двух израненных мужчин, она тоже хотела убежать, но не успела. Один из них схватил её за руку и возбуждено заговорил:

— Шанхай… Они есть в Шанхае? Есть они тут? Скажи, есть? 

— Что? — закричала насмерть перепуганная девочка. — Кто есть? Вы о чём вообще? Мой друг — основной игрок! У него есть способность. Только троньте меня, он вам покажет! 

— Нелегалы, — прохрипел мужчина со сломанной рукой. — В Шанхае есть нелегалы? Есть они тут? 

— Конечно есть, — ответила девочка. 

У обоих окровавленных мужчин от отчаяния подкосились ноги, и они попадали на землю. 

— И здесь… Тут тоже есть организация нелегалов, ма? Она и тут тоже? 

— Какая ещё организация нелегалов? — удивилась девочка. — Разве у них есть организации? 

Мужчина со сломанной рукой вздрогнул и схватил девочку за руку. 

— Правда? Здесь нет организованной группировки нелегалов? Этой банды нелюдей, которые убивают всех, кто попадётся им на глаза. Нет?! 

Девочка испуганно закричала, не в силах произнести ни слова. 

В это время Тан Мо стоял под черной башней и пристально её рассматривал. 

Он слегка улыбнулся, и в его голове заиграла весёлая мелодия и зазвучал звонкий детский голосок. 

##Динь-дон! Начинается игра на первом уровне чёрной башни (обычный режим). Загружается однопользовательской игра. ##

##Генерируется игровое пространство...##

##Загружаются игровые данные… ##

##Добро пожаловать в мир монстров! ##

 

___________

Автор имеет сказать:

Сахарок: Ты точно не хочешь потерять такой классный артефакт! 

Фува: Ха-ха! А ещё ты ему немного нравишься, ма? 



 



Комментарии: 4

  • Ох уж эти тентакли и черви... Милота, но с каким подтекстом то иногда >.>

  • Благодарю за перевод!

  • Благодарю вас за прекрасный перевод 🥰💖💖

  • Какой классный арт! Обожаю черно-белые рисунки и скетчи. Идеально!!
    Похоже, в мире монстров Тан Мо придется не сладко, но до чего же интересно все это. Великолепная новелла!

    Спасибо за ваш тяжкий труд! Вы прекрасны!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *