Увидев руку Тан Мо на плече Фу Вэньдо, Пит сразу понял, что те с самого начала пытались заманить их в ловушку. Блондин сразу схватил пистолет и, не задумываясь, выстрелил. 

Хотя дуло оружия не было направлено на юношу и майора, две пули, вылетевшие из него, устремились точно им в головы. 

Тан Мо уклонился влево и чуть не напоролся на кулак Дэвида. Юноше пришлось поспешно раскрыть зонтик, чтобы избежать удара. 

Однако иностранцы с самого начала находились в менее выгодном положении. 

Фу Вэньдо и Тан Мо носили волшебные ботинки, позволявшие им свободно передвигаться по всей реке. А Пит и Дэвид стояли на щите. И хотя этот щит был довольно большим, они всё равно были ограничены его поверхностью. Поэтому иностранцам пришлось сразу использовать лучшие артефакты из своего арсенала. 

Внезапно в руке Пита появился чёрный лук. Прищурившись, он отпустил тетиву, и в сторону Тан Мо полетела тонкая стрела. В ту же секунду раздался выстрел: Фу Вэньдо метко подбил стрелу, заставив её отклониться от курса и упасть в реку. 

— Fuck!

Благодаря тому что во время призрачной демонстрации все видели артефакты противников, майор уже знал, чем страшна эта штука. Не только Пит смог выяснить возможности Тан Мо и Фу Вэньдо. 

Стрела была отравлена. Во время иллюзорного боя она попала в майора, и его рана тут же стала иссиня-чёрной. Тогда Фу Вэньдо пришлось отрезать себе кисть и предплечье, чтобы яд не распространился дальше. 

— Убей их! — заорал Пит.

— А я что делаю? Я, мать твою, как раз собираюсь прикончить этих ублюдков!

Взревев, как разъярённый лев, Дэвид с силой топнул по щиту и подскочил к Тан Мо, размахивая кулачищами. 

Бой разгорелся не на шутку. Все четыре игрока не переставая использовали разные артефакты один за другим, вызывая на реке сильнейшее волнение. 

Вскоре Дэвид понял, что чёрный кинжал Фу Вэньдо — очень опасное оружие. Оно разрезало все артефакты иностранца, как бумагу. Единственное, что оставалось целым, — это розовая лента на его руке. 

«Пока я жив, никто не сможет разорвать эту путеводную нить»! — осенило Дэвида. И он сразу начал подставлять её под удары майора для защиты. 

Однако это не особо помогало. Вскоре иностранцы оказались в отчаянном положении. 

Пит и Дэвид истекали кровью от многочисленных ран и выглядели очень плохо. Тан Мо достал свою гигантскую спичку и снова бросился в атаку. 

— Стой! — предостерегающе подняв вверх руку, крикнул Пит. — Ты спятил? Действительно решил убить меня и Дэвида? Если он умрёт, мы не будем знать, как выбраться отсюда. Компаса ведь больше нет. Как ориентироваться в этом ужасном тумане? Или ты решил потратить редкий артефакт, чтобы покинуть игру, лишь бы нас убить? 

Пит недоверчиво разглядывал Тан Мо. 

Блондин участвовал в сотнях игр и в мире репатриантов, и на Земле. Он видел множество могущественных игроков и многих из них убил. Но ему ни разу не попадался человек, который добровольно отказался бы пройти игру. 

Для того чтобы Пит и Дэвид могли закончить игру вдвоём, им достаточно было убить соперников и отобрать у них бутылку с вином. Но ситуация Тан Мо и Фу Вэньдо отличалась. 

Вино уже находилось у них в руках, однако Дэвид был человеком, а не артефактом. Просто взять его себе было невозможно. А стоило ему погибнуть, как они теряли возможность покинуть реку. 

Пит смутно догадывался, что от него ускользнула какая-то важная деталь. Он понимал, что, раз Тан Мо и Фу Вэньдо всерьёз задумали убить Дэвида, у них должен быть другой способ закончить игру. Однако разобраться был не в состоянии. Они с Дэвидом уже давно сообразили, что бутылки с золотым и серебряным вином не имеют значения. Но что же ещё он упустил? В чём секрет? 

Неожиданно на периферии зрения Пита мелькнула разноцветная линия, и иностранец в шоке уставился на Тан Мо и Фу Вэньдо:

— Тут всё фальшивка? 

Все предыдущие мысли вылетели у блондина из головы. 

— Не нужны ни направление, ни лодка. Просто находишь настоящее вино и движешься в любую сторону. Если ты веришь, что покинешь это место, то так и будет, — словно умалишённый, забормотал себе под нос Пит. — Точно, это же река Фантазия, Фантазия! Реальность тут зависит только от нас. Направление никогда не было нужно. Главное верить, быть уверенным, что выберешься отсюда. Только так и никак иначе! 

— Вот же дрянь! — у Пита от гнева покраснели глаза. Он пнул щит ногой и поднял его над водой. 

— Ты что творишь?! — вскрикнул Дэвид и рухнул в реку. 

А Пит тем временем швырнул щит в Тан Мо. Хотя этот щит выглядел очень тяжёлым, летел он, как пушинка, и юноше стоило больших трудов уйти с траектории удара без потерь. Лицо Тан Мо пересекла кровавая полоса, а щит вернулся в руки владельца. 

Дэвид постепенно погружался вглубь реки, и Пита тоже поглощала коварная вода Фантазии. 

Но щит был очень непростым предметом! Как только он оказался у Пита, тот взмыл в воздух и снова атаковал Тан Мо и Фу Вэньдо. Ни зонтик юноши, ни чёрный кинжал майора не могли даже поцарапать этот редкий артефакт. А Пит прятался за щитом и так яростно нападал на своих противников, будто действительно вознамерился лишить их жизни. 

Юноша и майор продолжали уклоняться от атак, и вдруг Фу Вэньдо допустил ошибку. 

У Пита загорелись глаза. Момент настал! 

Блондин перестал наносить удары и потянулся к бутылке бананового вина, ловко выбив её из рук майора. 

Оказалось, что Пит с самого начала устроил весь этот спектакль с одной целью — он ждал удобного случая, чтобы отнять вино! Тан Мо и Фу Вэньдо не могли добраться до иностранца, укрытого щитом, и им оставалось только смотреть, как тот вот-вот схватит бутылку. 

Но вдруг послышался какой-то странный стук. Что-то ударило по щиту, но Пит не обратил на это внимания, взгляд иностранца был прикован к падающей в его руку бутылке. Однако щит неожиданно зашевелился, и Пит отвлёкся, чтобы проверить, что произошло. К его удивлению ровно посередине щита образовалась тонкая трещина, которая становилась всё больше и больше. 

[Название: Я вовсе не стеклянный топор с позолотой.]

[Владелец: Тан Мо] 

… 

[Функция: Позолоченный топор, который выглядит очень дорогим, но на самом деле сделан не из золота. Кажется, что им вообще ничего не разрубишь, скорее он сам сломается от любой ерунды. Однако, если вам понадобиться разрезать что-то невероятно твёрдое, он может проявить себя с неожиданной стороны. Согласно закону причинности, формально он должен разрубать вещи, причём даже те, которые теоретически невозможно разрубить.]

[Ограничение: Очень нестабилен. Далеко не всегда он способен разрубать невероятно твёрдые предметы. После десяти неудачных попыток, топор развалится.]

[Примечание: Ха-ха-ха. Не ожидали?! Речное божество глумливо ухмыляется.]

Одна половина щита упала в реку, а вторая осталась у Пита. Мужчина в изумлении распахнул глаза. Он не мог поверить, что это действительно случилось. Мгновенно осознав, что дело дрянь, он вытащил из кармана королевскую золотую монету и приготовился покинуть игру. 

Но было поздно. Стеклянный топор ударил его по голове. 

Испуганный Пит решил, что ему пришёл конец. Однако топор не смог пробить даже кожу. 

— И правда не получилось, — нахмурился Тан Мо. 

Но эту фразу Пит уже не услышал. Рядом с ним мелькнула тень майора, и чёрный кинжал пронзил грудь бывшего репатрианта. Тан Мо подхватил половинку щита из разжавшихся пальцев покойника. Жаль, что тело Пита сразу пошло ко дну, наверняка при нём было ещё много полезных артефактов. 

Наблюдавшего эту сцену Дэвида ни капли не заботила судьба его напарника. Он тоже достал свою королевскую золотую монету и попытался сбежать. Но Фу Вэньдо схватился за розовую ленту, привязанную к руке иностранца, и дёрнул её на себя. 

Как говорится: Сяо Хэ возвысил, Сяо Хэ и погубил*. 

* Выражение 成也萧何,败也萧何(chéngyěxiāohé, bàiyěxiāohé) «Сяо Хэ возвысил, Сяо Хэ и погубил» имеет исторические корни. Сяо Хэ, советник Лю Бана, будущего основателя Западной Хань, порекомендовал назначить Хань Синя главнокомандующим, но впоследствии решил казнить его. Образно оно означает, что причиной успеха и неудачи является один и тот же фактор. 

Эту ленту ничем нельзя было разорвать, и она помогла Дэвиду отразить множество атак. Но сейчас именно благодаря ей иностранца поймали. Увидев, что Дэвид готов использовать монету, Тан Мо тут же проткнул его половинкой сломанного щита. 

Изо рта Дэвида хлынула кровь. Шатен наконец осознал, в чём смысл игры и что его путеводная нить не нужна Тан Мо и Фу Вэньдо, чтобы выбраться отсюда. Но одного он понять был не в состоянии… 

— Почему… Если бы твой напарник не решил напасть на тебя, мы с Питом не стали бы никого убивать. Вчетвером… мы ведь могли закончить игру вчетвером, правда? Двое победителей получат призы обычного режима. Максимум высокого качества. А мы с Питом могли бы поделиться с вами редкими артефактами. Почему… зачем было нас убивать?..

Тан Мо выдернул половинку щита из окровавленного тела и произнёс:

— Потому что она не должна вас видеть. 

Глаза Дэвида закрылись, и мужчина упал в розовую реку. До самой смерти он так и не сумел понять, кто эта «она» и почему Тан Мо и Фу Вэньдо убили их. 

Дэвид и Пит действительно были умны и прекрасно умели играть в разные игры. И причиной их смерти стала не только заносчивость и привычка оценивать окружающих, исходя из собственной морали. К примеру, они не сомневались, что Фу Вэньдо способен пожертвовать товарищем по команде ради хорошей награды. Одним из решающих факторов гибели иностранцев стало то, что они не знали о наличии у Тан Мо и Фу Вэньдо редкого артефакта, яйца индейки. 

Пит придумал хорошую тактику. Он решил узнать, насколько сильны их соперники, и заодно выяснить, какими артефактами и способностями они обладают. Потом он подсказал Дэвиду попросить у Речного божества какую-то вещь, которая поможет ему сохранить жизнь и не позволит Тан Мо и Фу Вэньдо причинить ему вред. 

Но, к сожалению, иностранцы ошибались с самого начала. 

Во время иллюзорной демонстрации боя между Питом, Тан Мо и Фу Вэньдо, юноша обратил внимание на одну странность: он не использовал яйцо индейки! 

Они находились в игре чёрной башни, а значит, могли её сохранить. Во время демонстрации майор убил Пита, но и Тан Мо получил серьёзное ранение, которое могло привести к его гибели. Очевидно, что в такой опасной ситуации, юноша и майор наверняка воспользовались бы яйцом, чтобы в случае смерти Тан Мо перезагрузить игру и поменять тактику боя с Питом. 

Но этого не произошло. 

Если уж эта иллюзия показала два редких артефакта: Часы бесконечной невероятности чёрной башни, принадлежавшие Тан Мо, и кинжал Фу Вэньдо, значит, ограничений на ценность демонстрируемых предметов не было. Но яйцо так и не появилось. 

Однако майор и юноша не были уверены. Возможно, река Фантазия всего лишь показала способ справиться с Тан Мо или ранение не было смертельным. Поэтому Фу Вэньдо потребовал ещё одну демонстрацию, специально подчеркнув, что он хочет точно убить Тан Мо. 

Непосредственно перед этим майор начертил букву «S» на яйце индейки, а Тан Мо ещё не подтвердил сохранение на своём. 

Это было сделано намеренно. Ведь если иллюзорный Фу Вэньдо хотел убить Тан Мо, то сохранять игру не стал бы. Однако теперь начертить «S» оставалось только юноше. На всякий случай Фу Вэньдо про себя сказал, что убить Тан Мо один раз достаточно для выполнения его просьбы. После перезагрузки он убивать его не планирует. 

Чистейшей воды авантюра, но она оправдалась. 

Очевидно, что Фу Вэньдо просил окончательной смерти Тан Мо, но иллюзия не перезагрузила бой. 

А всё потому, что Фу Вэньдо хотел увидеть, как Тан Мо умрёт, только один раз. 

Речное божество или река Фантазия полностью удовлетворяли потребности воображения игроков согласно их запросам. 

То есть все иллюзии были лишь плодом воображения. 

В демонстрации, заказанной Питом, не было яйца индейки, потому что Пит и подумать не мог, что игру можно сохранить. Тан Мо погиб, но игра не перезагрузилась. В то время как все остальные артефакты и способности были выставлены на всеобщее обозрение. 

Кто же на самом деле определял течение иллюзорной битвы? Речное божество? Или река Фантазия? 

На самом деле, ни то, ни другая, а сами игроки. 

Как только игрок думал о возможности применения какого-то артефакта или способности, копии сразу их использовали. 

Фу Вэньдо взял бутылку бананового вина и повернулся к Тан Мо. Глядя на юношу, стоящего посреди густого тумана, майор изо всех сил постарался представить, как эта дымка рассеивается. И вскоре мужчины смогли увидеть поблизости берега Фантазии. 

Поскольку волшебные ботинки работали не больше часа, юноша и майор, не теряя ни секунды, поспешили на сушу. 

В прибрежных кустах что-то зашуршало, и Тан Мо схватился за ручку зонтика, однако тут же её отпустил. 

Им навстречу вышла девочка с короткой стрижкой и облегчённо вздохнула:

— Тан-гэ, майор Фу. 

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Тан Мо. — Шаньшань, твоя основная миссия закончилась? 

Девочка кивнула:

— Да. Всё уже закончилось. Видимо, благодаря тому, что я перевыполнила предыдущую задачу, основная миссия оказалась довольно простой. 

Шаньшань замолчала, и Тан Мо услышал звонкий детский голосок. 

##Динь-дон! Основная миссия «Золотое и серебряное банановое вино из реки Фантазии» окончена.##

##В игре победили два человека, и им будут вручены награды обычного режима. Игроки Тан Мо и Фу Вэньдо успешно завершили атаку пятого уровня чёрной башни в обычном режиме.##

Пока звучало объявление чёрной башни, Чэнь Шаньшань настороженно заглядывала за спины Тан Мо и Фу Вэньдо:

— А где те два волка? 

Тан Мо слегка замялся:

— Ну, там кое-что случилось, и они погибли во время игры. 

Чэнь Шаньшань кивнула и больше вопросов не задавала. 

Всё вокруг поглотило ослепительное белое сияние, заставив всех троих зажмурился. А когда они смогли открыть глаза, то уже очутились на Земле. 

##Динь-дон! Тан Мо, основной игрок из Китая, зона 1, и Фу Вэньдо, запасной игрок из Китая, зона 1, успешно завершили атаку пятого уровня чёрной башни в обычном режиме.##

Это объявление звучало во всех уголках Китая. 

Тысячи игроков по всей стране бросили свои дела и повернулись к ближайшим чёрным башням. На их лицах отражалось неподдельное удивление. Несколько секунд спустя у многих на глазах навернулись слезы радости и облегчения. 

 

Шанхай, Нанкинская улица. 

Джек и Тан Цяо уже были готовы идти атаковать пятый уровень, когда услышали голосок чёрной башни. Джек почесал в затылке и в замешательстве повернулся к Ло Фэнчэну:

— Эм, Доктор Ло, Тан Мо и Фу Вэньдо уже прошли пятый уровень. Нам всё ещё надо идти?

Учёный пребывал в прекрасном настроении. Он был уверен, что атаковать башню гораздо лучше без груза дополнительной ответственности. 

— Почему бы и нет? — улыбнулся Ло Фэнчэн. — Разве вы не хотите принять участие в соревновании шестого уровня и получить подсказки о седьмом?

Подобные эпизоды происходили по всему Китаю.

 

Как только Тан Мо и Фу Вэньдо вернулись в Пекин, они с Шаньшань сразу помчались в школу № 80.

Каждая секунда была на счету. Им нужно было спешить, чтобы прости шестой уровень в первой тройке. Кроме того, им не терпелось узнать, что произошло на Земле за время их отсутствия. У «Избранных» они планировали разжиться информацией.

Пять минут спустя, ещё не добежав до ворот базы «Избранных», мужчины резко затормозили. Глядя на гранитную крошку, в которую превратилась часть ограды школы, Тан Мо насторожился.

Ворота валялись на земле, очевидно, кто-то тут всё разрушил. 

Но у кого хватило наглости прийти в самую могущественную организацию нелегалов и устроить такой погром? Не могли же хозяева разломать всё это сами. 

…Это наверняка был очень сильный игрок. Настолько могучий, что «Избранные» не смогли его остановить. 

Тут явно что-то стряслось. 

Понимающе переглянувшись, Тан Мо и Фу Вэньдо решили проявить максимальную бдительность. Однако долго беспокоиться им не пришлось: со стороны кампуса послышался возбуждённый голос:

— Дагэ, Тан-гэ, Шаньшань-цзе! Наконец-то вы вернулись!

Тан Мо с удивлением увидел угрюмую Ли Мяомяо в белом халате, идущую рядом с Фу Вэньшэном. 

Не говоря больше ни слова, Фу-младший кинулся лечить раны Тан Мо и Фу Вэньдо при помощи своей способности. К счастью, Чэнь Шаньшань совсем не пострадала. 

Вскоре все пятеро отправились на территорию школы. Проходя мимо разрушенных ворот, Тан Мо прошептал:

— Кто это сделал? 

Ли Мяомяо замерла, а потом недовольно хмыкнула и пошла дальше, не потрудившись ничего объяснить. 

Фу Вэньшэн закашлялся и тоже шёпотом ответил:

— Тан-гэ, это очень унизительно. Поэтому «Избранные» не хотят ничего говорить. Сегодня девятое июня, вы ушли играть два дня назад. А вчера атаковать башню пошли Жуань Ваншу и Лянь Юйчжэн. Так вот, когда вы только отправились на пятый уровень, а я добрался до базы нелегалов, сюда заявился один русский игрок, похожий на огромного медведя. 

Мальчик специально не стал вдаваться в подробности и называть имена. 

— Андрей Иванович Петров? — зыркнул на младшего брата Фу Вэньдо. 

У Фу Вэньшэна отвисла челюсть:

— Чёрт возьми! Дагэ, откуда ты знаешь?! 

— Раз сам Жуань Ваншу ничего не предпринял, когда этот русский разносил школьную ограду… То это мог быть только человек, первым прошедший третий уровень чёрной башни, — задумчиво произнесла Шаньшань. — Андрей Петров. 

Наконец у Фу Вэньшэна появилась возможность выпендриться:

— А вот и нет, Шаньшань-цзе. Ты ошибаешься. Ворота сломал не он, а Му Хуэйсюэ. 

— А Му Хуэйсюэ тут причём? — нахмурился Тан Мо. 

Фу Вэньшэн хихикнул:

— Это долгая история, — а потом пересказал Тан Мо и Фу Вэньдо всё, что случилось в мире, пока они были в игре. 

Вторым, вслед за основным игроком Линой Йофос из европейского региона, пятый уровень прошёл запасной игрок Джордж Дэвидс из США. Раньше он был нелегалом. 

Третьими на пятом уровне победили Тан Мо и Фу Вэньдо. 

Про Андрея и Му Хуэйсюэ Фу-младший мог мало что рассказать:

— Этот Андрей ужасно странный. Он собирался убить Му Хуэйсюэ. Но сначала пришёл сюда, на базу «Избранных», и стал просить их помочь ему с поисками. Пока они договаривались, Му Хуэйсюэ объявилась сама. Эти двое перекинулись парой фраз на русском, которые я не понял. А потом начали драться. 

Андрей первым в мире прошёл третий уровень чёрной башни, а Му Хуэйсюэ — сильнейшая репатриантка, занимавшая первую строчку в рейтинге лидеров по времени. 

Даже Жуань Ваншу и Лянь Юйчжэн не решились вмешаться в их разборку. Хотя лидер нелегалов и старался не подать виду. 

— Жуань Ваншу просил, чтобы они ушли отсюда и решали свои дела где-то в другом месте, — тихонько сообщил мальчик. — Так бы они ничего здесь не сломали. Но ни Андрей, ни Му Хуэйсюэ его не слушали. Они сражались очень долго, и в итоге Му Хуэйсюэ победила… Ну, не совсем. Убить его она не сумела. Сама призналась, что не может. Дагэ, этот Андрей ужасно сильный. Э-э… не такой, как ты, конечно. Чуть-чуть слабее тебя… 

Фу Вэньдо покосился на своего бестолкового братца:

— И где они оба? 

Фу-младший задумался:

— Му Хуэйсюэ сказала, что собирается первой прийти шестой уровень и пошла атаковать пятый. А поскольку Андрей не смог её убить в этот раз, то решил ходить за ней хвостом и ждать удобного случая, чтобы завершить начатое. 

Услышав это, Тан Мо непроизвольно скривился. 

Только такой человек, как Му Хуэйсюэ, которая сама хотела умереть, согласится таскать за собой эту бомбу замедленного действия. А Андрей, видимо, слишком простодушен, раз не стал скрывать своих намерений. 

Больше обсуждать эту парочку никто не собирался. Тан Мо попросил Ли Мяомяо позаботиться о Чэнь Шаньшань и оставить девочку на базе «Избранных». 

Врач не стала возражать:

— Босс и сам давно догадался, что вы сможете пройти пятый уровень, а потом поручите девочку нашим заботам. Однако он и Чжэн-цзе тоже пошли атаковать пятый уровень и просили передать вам следующее… — женщина сделала многозначительно паузу. — Шестой уровень наверняка будет очень сложным. Все могущественные игроки мира захотят пройти его первыми. Тан Мо и Фу Вэньдо, если вы не против, мы бы хотели, чтобы вы дождались нас с Лянь Юйчжэн. А мы пройдём пятый уровень как можно быстрее и потом отправимся атаковать шестой вместе с вами. 

— Прости, но мы не можем ждать, — без обиняков ответил Тан Мо. 

Ли Мяомяо развела руками:

— Босс это предвидел. Ладно-ладно. Ничего страшного. Вы всё равно можете оставить девочку со мной. Я с удовольствием позабочусь о малышке. 

Несмотря на разочарование, врач не смогла отказать в убежище ребёнку. 

В конце концов, благодаря тому, что эти двое прошли пятый уровень чёрной башни, игрокам Китая не придётся участвовать в принудительной атаке, и дети были в относительной безопасности. 

Тан Мо и Фу Вэньдо планировали атаковать шестой уровень сразу после пятого. Однако даже они не могли рисковать и действовать слишком поспешно. Поэтому сначала мужчины решили немного отдохнуть на базе нелегалов. Им нужно было подготовиться и подобрать полезные артефакты. Заодно они попросили Фу Вэньшэна наполнить побольше бутылок целебной минералкой, и сложили их в куриное гнездо. 

Тан Мо достал свою книгу способностей и открыл её на последней странице. 

Тан Мо: «…» 

Каждая новая способность тестировала его самообладание! 

<Способность>

[Название: Тонкая талия размера А4]

[Владелец: Дэвид Софитель (Основной игрок)] 

[Тип: Врождённая] 

[Функция: Если обхват талии пользователя составляет не более шестидесяти трёх сантиметров, и он коснётся своего пупка обратной стороной ладони, сработает эффект «Тонкой талии размера А4». Тело пользователя сможет свободно вытягиваться или сжиматься по желанию. Например, оно может сжаться до толщины листа бумаги или растянуться до размеров стены, окружающей целый дом.##

[Уровень: 6]

[Ограничение: Обхват талии не может превышать шестидесяти трёх сантиметров, до пупка нужно дотронуться обратной стороной ладони. При изменении размеров тела его масса остаётся постоянной.##

[Примечание: Ха, если бы Дэвид сегодня не объелся и не набрал лишние пару сантиметров в талии, думаешь, ты смог бы так легко его убить, Тан Мо?] 

[Версия инструкции для Тан Мо: Можно использовать не более трёх раз в день. После применения способности мужская сила снизится на 50% на одну минуту, и не будет стоять. Как только я появляюсь, все сразу радостно меня приветствуют. Тан Мо, надеюсь, ты понимаешь, кто тут настоящий главный герой.]

Тан Мо удивлённо приподнял брови. 

Он вовсе не заметил, что талия Дэвида меньше семидесяти сантиметров в обхвате. Наверное, он специально надевал свободную одежду, чтобы не позориться из-за своей способности. С такой девчачьей талией, ему больше ничего не оставалось, кроме как скрывать её. 

Ещё раз перечитав инструкцию, Тан Мо помрачнел. 

Хотя юноша был стройным и не особо накаченным, при росте в сто восемьдесят сантиметров, обхват его талии составлял около семидесяти трёх сантиметров. И даже это для мужчины было довольно мало, что уж говорить про шестьдесят три. И всё же способность выглядела весьма полезной. Особенно она могла пригодиться в драке, если нужно было быстро ускользнуть из-под удара или совершить обманный манёвр. Однако Тан Мо не представлял, как можно так сильно похудеть за короткий срок. К тому же настолько тонкая талия смотрелась бы… очень странно. 

Юноша ещё раз обдумал возможные варианты и решил, что в критический момент мог бы просто отрезать кусок мяса с пояса, чтобы воспользоваться этой способностью. 

Тан Мо и Фу Вэньдо ещё раз проверили артефакты, которые хотели взять на шестой уровень. Задача предстояла нелёгкая, поэтому дети временно отдали им свои полезные вещи. 

Конечно, им бы очень пригодилась и сама Чэнь Шаньшань с её способностью Невероятная сообразительность. Однако брать девочку на следующую атаку так быстро было опасно. После недолгих раздумий Тан Мо решил обсудить с Шаньшань все имеющиеся у него артефакты и способности. Возможно, она смогла бы подсказать ему какие-то необычные способы их применения и это повысило бы его эффективность в бою. 

Девочка скрупулезно собрала информацию о способностях и артефактах Тан Мо и Фу Вэньдо. 

Записав всё в свою тетрадку и тщательно всё проанализировав, она отметила те пункты, на которые стоило обратить внимание. 

Когда обсуждение закончилось, часы уже показывали четыре пополудни. В шесть время игр заканчивалось, а значит, Тан Мо и майору пора было отправляться к чёрной башне. 

Чэнь Шаньшань закрыла тетрадь и задала вопрос:

— Способность изменять размеры тела принадлежала одному из волков, которых мы встретили в той игре? 

Книжка Тан Мо была слишком позорной, поэтому юноша сам выписал из неё описания способностей без названий и примечаний. 

— Да, ты права. У нас сложилась чрезвычайная ситуация, и Фу Вэньдо пришлось убить блондина, а мне — шатена. Так мне досталась его способность. 

Шаньшань кивнула и больше ничего не спросила. 

Тан Мо упаковал все вещи и приготовился уходить. 

— Тебе разве не интересно, был ли блондин… иностранцем? — неожиданно спросил Фу Вэньдо. 

Юноша вздрогнул и удивлённо посмотрел на майора. 

Фу Вэньдо внимательно следил за Чэнь Шаньшань. После вопроса майора девочка машинально открыла рот, но заговорила лишь спустя пару секунд:

— А он был иностранцем? Я даже и не думала. Многие китайцы красят волосы в жёлтый цвет. 

— В жёлтый, а этот был блондином. Такие волосы редкость. 

Чэнь Шаньшань молчала. 

— Ты их видела? — тут же догадался Тан Мо. 

Девочка опустила голову и сжала кулаки так сильно, что костяшки пальцев побелели. Через несколько минут она опять заговорила, её голос звучал хрипло и немного дрожал:

— Спасибо, Тан Мо-гэгэ. Спасибо, майор Фу. В моей основной миссия я должна была помочь вам пройти игру. 

Глаза Чэнь Шаньшань покраснели, но слёз не было. 

— Я была Речным божеством, — улыбнувшись, произнесла девочка. 

 

________

Автор имеет сказать:

Книжка-малышка: Пфф, скажите наконец Тан Мо, кто тут настоящий главный герой. 

Почтенный Фу: Шестьдесят… шестьдесят три сантиметра… (мечтательно облизывается) 

Сахарок: Тебе-то до этого какое дело?!! 

12

 



Комментарии: 0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *