Сахарок: … Но я-то гей!
v 1 - 75
Переводчик
BeaverXXX
В шесть часов вечера начало темнеть.
Выехав из Шанхая, Тан Мо и Фу Вэньдо оказались на скоростном шоссе. Дорогу всё так же загромождали многочисленные автомобили, так что большую скорость развить не удавалось. За два часа они смогли преодолеть всего несколько десятков километров. Сидевший за рулём Фу Вэньдо вдруг резко потянул на себя ручник и ударил по тормозам. Раздался громкий визг тормозных колодок. Внедорожник повело из стороны в сторону, и он замер прямо посреди дороги.
Такая остановка немного удивила Тан Мо. Понятно, что ночью лучше никуда не ехать. Во-первых, уже стемнело, а на шоссе хаотично стояли столкнувшиеся друг с другом машины, чьи водители исчезли прямо за рулём, и при таком освещении их стало тяжелее различать, что могло привести к аварии. А во-вторых, они могли наткнуться на других игроков.
Однако сам способ парковки, выбранный Фу Вэньдо, несколько озадачил юношу.
Словно почувствовав одолевавшие Тан Мо сомнения, Фу Вэньдо пояснил:
— По дороге из Пекина в Шанхай мне встретились три группировки игроков. Они устраивали засады с обеих сторон шоссе. Всегда находятся люди, которые едут из одного города в другой в поисках своих родственников и друзей. Естественно, что в такие дальние поездки они берут с собой воду, еду, а иногда и оружие. Ограбить таких путешественников для многих неплохая возможность.
Сам Тан Мо ещё ни разу не ездил на дальние расстояния после начала игр (Сучжоу и Шанхай находились рядом), но понимал, что таких игроков должно быть немало. Довольно быстро он догадался, почему Фу Вэньдо так необычно припарковался:
— Ты так поставил машину, чтобы со стороны казалось, будто это один из автомобилей, потерявших управление, когда его водитель исчез?
— Точно.
Машина развернулась так, будто она чуть не врезалась в ограждение, и вообще стояла под довольно странным углом.
Дальнейшее обсуждение было излишне. Фу Вэньдо уступил Тан Мо задние сиденья машины, чтобы тот мог лечь и отдохнуть. Сам он откинул спинку водительского кресла и прикрыл глаза. Тан Мо не стал возражать. Он лёг сзади и уставился в тёмный потолок внедорожника. В его голове роились разные мысли.
В тишине салона послышалось размеренное дыхание майора. Однако Тан Мо понимал, что тот вовсе не спит. С их текущей силой можно было легко обойтись без сна трое суток, и это никак не сказалось бы на их активности. Сегодня первая ночь, которую они проведут за пределами Шанхая. И раз Фу Вэньдо отдал задние сиденья Тан Мо, а сам остался за рулём, он явно не планировал спать, а собирался всю ночь нести вахту.
Так как Фу Вэньдо бодрствовал, Тан Мо не мог ничего сделать незаметно. Даже если майор вдруг уснёт, как только Тан Мо достанет свою книжку способностей, тот сразу почувствует движение и проснётся.
Тан Мо искал возможность посмотреть свою книжку с того самого момента, как получил серебристый пистолет.
В душе Тан Мо одолевали сомнения. С одной стороны, они с Фу Вэньдо стали напарниками и даже вместе отправились в далёкий Пекин. Казалось, что при таком раскладе он вполне мог рассказать майору о своей способности. Но с другой стороны, юноша всё ещё не доверял ему в полной мере.
В конце концов, они были знакомы всего два месяца. Да и не сказать чтобы много общались в течение этого периода.
Стоило ещё подождать.
Тан Мо решил, что если он обнаружит завтра в своей книжке способность Фу Вэньдо, то точно не станет больше скрывать от майора свою способность.
Наступило утро. Хотя Фу Вэньдо и заметил, что Тан Мо тоже не спал, оба мужчины всю ночь молчали.
Тан Мо всё время пролежал, прикрыв веки. Когда небо начало светлеть, они с Фу Вэньдо одновременно открыли глаза. Их первая ночёвка вне Шанхая прошла спокойно. Майор вышел из машины, сдвинул три столкнувшихся между собой автомобиля, преграждавших им дорогу, и вернулся за руль. Тан Мо уже пересел обратно на пассажирское сиденье и открыл карту:
— Это скоростное шоссе Пекин-Шанхай. Через десять километров мы будем проезжать крупную сервисную зону. Стоит остановиться и посмотреть, не осталось ли там воды и съестных припасов.
— Я практически уверен, что там ничего нет, — произнёс Фу Вэньдо. — Два месяца назад, когда я добирался из Пекина в Шанхай, все супермаркеты в сервисных зонах уже были разграблены.
— А вдруг? — усомнился Тан Мо.
На это раз Фу Вэньдо промолчал, и они продолжили свой путь.
Казалось, они просто отправились в самое обычное путешествие. Глядя на их спокойные лица, можно было с уверенностью сказать, что они совершенно не боялись никаких проблем. И это понятно, ведь и Фу Вэньдо, и Тан Мо обладали такой силой, что во всём Китае мало кто из игроков мог напасть на них и успешно ограбить. А вероятность, что эти люди окажутся сейчас на их пути, и вовсе стремилась к нулю. Вдвоём они были способны справиться с любой неприятностью, которую могли бы им доставить другие игроки.
Внезапно Тан Мо припомнил:
— Помимо игр в реальном мире, согласно классификации Ло Фэнчэна, все игры чёрный башни делятся на безопасные (тип S) и остальные. Четыре месяца назад я участвовал в игре, которая относится к остальным. Именно тогда чёрная башня обратила на меня своё внимание, и вскоре я был вынужден атаковать башню, — юноша сделал паузу и продолжил: — Это была та игра, в которой я впервые использовал яйцо индейки для её сохранения. Ты должен был всё слышать.
— Бродилка Марио? — припомнил сидевший за рулём Фу Вэньдо.
— Да, она. Интересно, мы можем случайно оказаться в какой-то игре в процессе поездки? Что это будет, игра в реальном мире, безопасная или другая? — Тан Мо умолк и улыбнулся сам себе. — Вряд ли моя удача настолько несправедлива ко мне, правда?
Однако он тут же вспомнил всё, происходившее с ним за последние четыре месяца, и погрузился в молчание: «…»
Ему и вправду сильно не везло.
Но тут заговорил Фу Вэньдо:
— Надо признать, что я довольно удачлив.
Проделав такой дальний путь из Пекина в Шанхай, он ни разу не попал ни в одну игру. Пожалуй, это можно назвать удачей.
Тан Мо от комментариев воздержался.
Вскоре они прибыли в сервисную зону. Фу Вэньдо поставил машину на парковку и остался на улице ждать Тан Мо, отправившегося в магазин. Юноша крепко сжимал ручку маленького зонтика и как обычно настороженно смотрел по сторонам, стараясь не пропустить появления врагов, которые могли спрятаться в недрах супермаркета. И только убедившись, что поблизости никого нет, он принялся за поиски.
Магазин в сервисной зоне скоростного шоссе был не особо крупным. И уже через полминуты Тан Мо обошёл все ряды. Как и говорил Фу Вэньдо, кругом царил беспорядок. Еда с полок исчезла полностью. Остались только никому не нужные игрушки да книги. Не желая уходить с пустыми руками, Тан Мо подошёл к одной из полок и взял две зубные щётки и зубную пасту.
Убедившись, что за полками супермаркета его невозможно увидеть с улицы, юноша протянул руку и достал из воздуха свою книжку способностей. Он быстро долистал до последней страницы и прочитал вторую строчку сверху.
[Название: Уничтожу тебя от имени звёзд]
Тан Мо просто тихо вздохнул, на душе у него было странное чувство. Не сожаление и не разочарование. Скорее он догадывался, что так и случится. Супермаркет он покинул с зубными щётками и пастой в руках.
Оказавшись на улице, он обнаружил, что Фу Вэньдо прислонился к капоту машины и изучал карту. Мужчины посмотрели друг на друга, и Фу Вэньдо заметил скромную добычу Тан Мо. Он саркастически приподнял бровь, слегка ухмыльнулся и спросил:
— Ничего нет?
— Всё растащили, — с сожалением в голосе произнёс Тан Мо. — Наверняка это сделали игроки, которые тоже проезжали тут по шоссе и побывали в магазине до нас.
— Смотрю, зубную щётку и пасту ты взял, — сказал Фу Вэньдо. — А где полотенца?
Тан Мо: «...»
Проигнорировав насмешку, юноша открыл дверцу машины и сел. А Фу Вэньдо вернулся за руль, и они поехали дальше. Убедившись, что способность майора он не получил, Тан Мо наконец достал серебристый пистолет и снова стал внимательно его рассматривать. На поверхности оружия красиво играли солнечные лучи, проникавшие сквозь стёкла в салон автомобиля.
Глядя на пистолет, юноша пытался проанализировать имеющуюся у него информацию.
«Забирай не заплатив» — это личная способность Тан Мо. Он получил её четыре месяца назад и с тех пор с её помощью приобрёл немало способностей других игроков. Это были немного урезанные версии способностей, с ограничениями на использование. А владельцы оригинальных способностей даже не догадывались, что Тан Мо завладел их суперсилами благодаря своей книжке. Собирать способности можно было двумя способами. Во-первых, убить игрока. В этом случае Тан Мо гарантированно получал его способность. А вот со вторым способом всё было не так просто. Тан Мо так и не смог до конца понять принцип его работы.
Первая способность, которую он приобрёл вторым способом — это «Нарисуй круг и прокляни». Она досталась ему после того, как основной игрок Ли Бинь случайно отдал Тан Мо фонарик. Проанализировав произошедшее, юноша решил, что ему достаточно взять что-то у другого игрока, не давая ничего взамен, чтобы получить его способность. И это вполне соответствовало названию «Забирай не заплатив».
Этим способом Тан Мо получил способность «Ищу, ищу, найду друзей», позволявшую идентифицировать тип игрока, невероятную сообразительность Чэнь Шаньшань и «Яоцзин, верни моего деда»... Однако завладеть способностью толстячка у него так и не получилось.
Во время игры «Ночь Сюрпризов в Цирке чудес» Тан Мо прямо на глазах Фу Вэньдо сделал кое-что довольно странное. Когда они поймали Ван Ингуя и Тёртого Калача, он снял с них всю одежду и намазал их маслом.
Тогда он объяснил свои действия так:
— Это поможет нам обмануть других игроков. Они подумают, что мы поймали этих двоих, чтобы съесть, но просто не успели этого сделать.
Именно поэтому, когда команда мужчины в очках спасла Ван Ингуя и его компаньона, оказалось, что те обнажены и покрыты маслом.
С одной стороны, это действительно ввело игроков в заблуждение. Они решили, что Мистер А и Мистер В едят людей. Поэтому после спасения Ван Ингуя и Тёртого Калача игроки ошибочно предположили, что двух недостающих игроков они уже съели. С другой стороны, Тан Мо смог получить одежду этих недотёп совершенно бесплатно. Однако их способности у него так и не появились.
И вот теперь Фу Вэньдо сам отдал ему своё ценное персональное оружие. Но Тан Мо опять не получил его способность.
Юноша остался ни с чем уже в четвёртый раз.
Тан Мо сдержал эмоции, однако его сомнения существенно возросли. Ему ужасно хотелось понять, как именно он может собирать способности. Но к сожалению, его глупая книжка ни в какую не хотела сообщить ему об этом. Приходилось рассчитывать только на себя и выяснять всё опытным путём.
Подумав о своей дурацкой книжке, Тан Мо тяжело вздохнул.
— Жалеешь, что не взял полотенца?
Тан Мо: «…»
Шутка скорее выглядела издёвкой, и юноше вовсе не было смешно. Он поплотнее закутался в пальто и произнёс:
— Мы уже столкнули столько машин с шоссе. Может остановимся, сделаем небольшой перерыв? Вполне можно добраться до Нанкина завтра часам к пяти вечера, даже если не спешить. Плюс, я хочу опробовать этот пистолет.
— Хорошо, — согласился Фу Вэньдо.
— Я верно понимаю, что этот пистолет очень важен для тебя? — спросил Тан Мо и после небольшой паузы добавил: — Снизу на ручке есть гравировка, буква. Это твоё имя?
А может чьё-то ещё…
Фу Вэньдо не стал отмалчиваться и охотно пояснил:
— Моё кодовое имя — Лао* V. У нас в спецназе никто не знает настоящих имён сослуживцев. Поэтому мы называем друг друга кодовыми именами. Моё — Лао V.
* 老 (lǎo) префикс перед именами уважаемых лиц. Означает «почтенный», «учитель» и т.п.
Сначала Тан Мо думал, что эта буква означает «victory». Он раньше слышал, что многие олимпийские спортсмены, стрелки из лука, делали такие гравировки на своих луках на удачу. Ведь этот символ означал «победа». Внезапно выяснилось, что это кодовое имя Фу Вэньдо.
Получалось, что этот пистолет и впрямь очень важен.
— Ты уверен, что хочешь отдать его мне?
Фу Вэньдо вёл автомобиль, держась за руль одной рукой. На этом участке дороги машин почти не попадалось, и ехать было легко. Майор повернул голову и посмотрел на Тан Мо:
— При моей способности, он мне уже не нужен. К тому же у меня есть оружие гораздо мощнее. Так что от него мне нет никакого толка. Я не выбросил его только потому, что привык к нему, скорее из-за некоторой эмоциональной привязанности. К тому же тебе он нужен гораздо сильнее, чем мне, ведь так?
Тан Мо не ответил. Он просто повернул голову и снова уставился на пистолет.
А Фу Вэньдо лишь улыбнулся и продолжил движение.
Трудно было предположить, что смог вычислить майор. В любом случае, это были только его предположения. До тех пор пока Тан Мо не подтвердит их, Фу Вэньдо не сможет ничего утверждать с уверенностью. А юноша пока не собирался ни в чём признаваться, хоть и подозревал, что Фу Вэньдо уже обо всём догадался.
Солнце клонилось к закату. На горизонте появилось чёрное облако, которое закрыло собой большую часть солнечного диска. Собирался дождь. На этот раз Фу Вэньдо не стал парковаться так же резко, как в прошлый, и просто поставил машину на обочине дороги. Тан Мо взял своё новое оружие и в одиночку сошёл с шоссе. Он вышел в поле, расположенное неподалёку, и вскинул руку с пистолетом.
Получив способность «Checkmate», Тан Мо решил попрактиковаться в стрельбе. Он снял оружие с предохранителя и взвёл курок. Раздался негромкий щелчок, юноша затаил дыхание. Он медленно поднял руку и прицелился в небольшое дерево метрах в десяти от него. Прищурившись, Тан Мо резко надавил на спуск.
Бац!
Жуткая отдача заставила юношу удивленно распахнуть глаза и отступить на полшага назад. Он никак не ожидал, что у такого пистолета она будет настолько сильной. Даже при его нынешней физической силе после выстрела у него онемела рука. Он снова посмотрел на дерево. Его ветки подрагивали, а на землю падало несколько листьев.
Однако ствол остался неповреждённым.
Тан Мо целился точно в ствол дерева, но, совершенно очевидно, промахнулся. Пуля прошла сквозь крону и только сбила несколько листочков.
Юноша стиснул зубы и приготовился. Он взял пистолет обеими руками и с силой нажал на курок. Раздался оглушительный выстрел, и пуля, с огромной скоростью рассекая воздух, пробила ствол. Динамическое зрение Тан Мо позволило ему заметить лишь серебристый луч света, вылетевший из дула. Он действительно прошёл сквозь ствол дерева, вот только это случилось более чем в 30 сантиметрах от того места, в которое он целился.
Хотя способность «Уничтожу тебя от имени звёзд» заставляет пули следовать за объектом стрельбы, если вы промахнётесь, она будет абсолютно бесполезна. В момент выстрела у Тан Мо сбился прицел. Предположим, что он воспользовался этой способностью, но вместо головы попал врагу, например, в плечо. В этом случае пуля, конечно, будет летать за ним и когда-нибудь его пробьёт, но толку будет мало.
Но это ещё куда ни шло. Ведь в худшем случае он мог бы просто истратить пулю зря, если бы вообще промахнулся.
Тан Мо помрачнел. Без лишних слов он снова вскинул пистолет и сделал ещё два выстрела по дереву. Одна пуля прошла в 20 сантиметрах от цели, а вторая и вовсе в полуметре. В магазине оставалось ещё пять пуль. Тан Мо снова приготовился к стрельбе, но тут послышался низкий голос майора:
— Ты что, раньше никогда даже не играл?
Тан Мо развернулся:
— Нет.
— Вот как...
Фу Вэньдо всё ещё стоял на шоссе. Он сделал небольшой глоток воды, поставил пластиковую бутылку на капот и, ухватившись одной рукой за ограждение дороги, перепрыгнул его. Майор подошёл к Тан Мо, и тот пояснил:
— Дело в том, что меня довольно легко укачивает, и в 3D шутерах у меня быстро начинала кружиться голова, так что я старался в них не играть. Я вообще предпочитаю другие игры.
Фу Вэньдо одарил его удивленным взглядом:
— Вообще-то я имел в виду специальные клубы, где можно попробовать пострелять из настоящего оружия, а не шутеры.*
* В этом отрывке небольшая игра слов. Дело в том, что иероглиф 玩 (wán) означает и «играть», причём в спортивные игры тоже, и «развлекаться». То есть правильно было бы перевести вопрос майора так: «Ты что, раньше не стрелял даже для развлечения?» Но так как Тан Мо воспринял это как вопрос про игры, пришлось немного его изменить.
— А, — понял наконец Тан Мо. — Нет, я там не бывал.
В современном обществе действительно существовало много людей, которые ходили в специально оборудованные клубы, где можно было развлечься, стреляя по мишеням из огнестрельного оружия или из лука. Так что вопрос Фу Вэньдо был вполне простителен. В конце концов, Тан Мо внезапно очень сильно захотел пистолет, и майор решил, что тот хоть немного умеет с ним обращаться. Но оказалось, что это не так.
Фу Вэньдо отобрал пистолет у Тан Мо и прицелился в то же самое дерево.
Он прищурился, молниеносно снял оружие с предохранителя и взвёл курок. Раздался выстрел.
Бац!
Майор проделал всё с такой невероятной скоростью, что Тан Мо даже не успел среагировать. В следующую секунду Тан Мо услышал оглушительный выстрел, но, судя по недрогнувшей руке Фу Вэньдо, отдачи, казалось, не было вовсе. А пуля вошла ровно в середину ствола, проделав в нём изящное отверстие.
Для первого раза у Тан Мо получалось очень неплохо. Его улучшенное зрение и физическая сила позволяли ему довольно хорошо прицелиться. Если он будет тренироваться в течение нескольких дней, то сможет легко достичь любительского уровня. Но глядя на то, как стреляет Фу Вэньдо, становилось понятно, какая пропасть разделяет любителей и профессионалов.
Майор почти не целился. Ему было достаточно мимолетного взгляда, чтобы попасть именно туда, куда хотел выстрелить Тан Мо. Хотя Тан Мо даже не говорил ему об этом. Он стрелял четыре раза, и всё время мимо цели. А стоявший на шоссе Фу Вэньдо не только увидел невооружённым глазом, куда именно он пытается попасть, но и первым же выстрелом поразил цель.
— Ты знаешь, что выстрелил именно в то самое место, куда хотел попасть я? — спросил Тан Мо.
— Все твои пули легли вокруг этой точки, — сказал Фу Вэньдо и задал риторический вопрос: — Разве ты не собирался попасть туда?
На этот раз Тан Мо было нечего сказать.
Как хорошо, что после выхода Земли онлайн, у людей появились способности, а их физическая форма улучшилась. Иначе и десятка человек не хватило бы, чтобы справиться с одним майором Фу.
Фу Вэньдо вернул пистолет Тан Мо. Юноша попытался вспомнить действия Фу Вэньдо при стрельбе, чтобы их повторить. Однако в этот момент тёплая ладонь накрыла тыльную сторону руки Тан Мо. Он обернулся и с удивлением обнаружил, что Фу Вэньдо стоит за его спиной.
Его движения казались абсолютно естественными, словно он тренировал новобранца. Майор привычно взял Тан Мо за руку и помог поднять пистолет. Он аккуратно надавил на руку юноши, придавая ей правильное положение.
— С твоей силой совсем не сложно попасть в объект всего в десяти метрах от тебя, — тихо произнёс он. — Ты мазал, потому что в момент выстрела держал руки неправильно. У моего пистолета есть гаситель отдачи, который её ослабляет. Но я пользуюсь специально изготовленными пулями повышенной мощности, поэтому отдача всё равно довольно ощутимая. Если во время выстрела ты не до конца стабилизируешь положение пистолета, то благодаря отдаче ты точно промахнешься. Ну что, ещё разок?
Фу Вэньдо опустил голову и пристально посмотрел на Тан Мо.
Сердце юноши дрогнуло, но он быстро совладал с эмоциями и перевёл взгляд на дерево.
Фу Вэньдо продолжал держать его руку, в которой был пистолет. Тан Мо мягко спустил курок.
Бац!
На этот раз он промазал примерно на пять сантиметров. Слева от отверстия Фу Вэньдо появилось ещё одно.
— Всё в порядке, — ободрил Тан Мо майор. — Ещё несколько раз, и ты сможешь прочувствовать, как правильно стрелять.
Фу Вэньдо говорил, продолжая держать руку Тан Мо в своей. Он явно хотел помочь ему сделать следующий выстрел.
Тан Мо: «...»
Его одолевали странные чувства.
Если бы его за руку сейчас держала девушка, он вряд ли почувствовал бы что-то подобное. Фу Вэньдо выглядел как натурал. Но о себе Тан Мо точно знал, что он гей. Юноше было очень неловко от такого продолжительного физического контакта с другим мужчиной. Однако он всё же смог немного уловить ощущения от сделанного выстрела. Про себя он решил, что ещё один раз выстрелит с помощью Фу Вэньдо, а потом избавится от его поддержки и следующий выстрел сделает самостоятельно.
Под руководством Фу Вэньдо ему опять удалось ошибиться всего на пять сантиметров.
Но майор и не думал отпускать его руку. Он снова собирался помочь Тан Мо стрелять.
— Хочу сделать это сам, — поспешно сказал Тан Мо.
Фу Вэньдо посмотрел на него сверху вниз.
Тан Мо выглядел абсолютно спокойным:
— Мне кажется я уже кое-что понял. Можно, я сам попробую?
Но только он хотел освободиться, как выражение лица Фу Вэньдо изменилось, и он внезапно сжал руку юноши ещё сильнее. На мгновение на лице Тан Мо отразился испуг, но в следующую секунду он понял, что происходит, и посмотрел назад. А Фу Вэньдо схватил Тан Мо за талию и, не отпуская руки, развернул его на 180 градусов.
— Стреляй, — быстро прошептал майор.
Понять, куда надо стрелять, не представлялось возможным. Но, услышав команду, Тан Мо тут же нажал на курок. За звуком выстрела последовал приглушённый возглас. А пуля пробила небольшое отверстие в скале.
Фу Вэньдо всё так же продолжал держать Тан Мо за руку и уже собирался снова скомандовать «стреляй», но тут из-за скалы раздался женский голос:
— Нет! Не надо! Мы не желаем вам зла, правда-правда. Мы просто услышали выстрелы и пришли посмотреть, что происходит.
— Не поймите нас неправильно, — подхватил мужской голос. — Мы… мы просто проходили рядом. Честно, просто проходили рядом.
Солнце уже скрылось. Над горизонтом сгущались тучи. Два человека вышли из-за скалы, подняв руки.
_______________
Автор имеет сказать:
Почтенный Фу: [Обнимает Сахарка за талию и держит за руку] Жена моя, стреляй ♂~!
Сахарок: Бля…
Комментарии: 5
С пусковой крючок не курок. На курок не жмут он в другом месте. Типичная ошибка. Только ради улучшения качества перевода. Не упрёк.
Ответ от BeaverXXX
Спасибо, что заметили. Увлеклась 😁
Ну всё, Сахарка понесло, хпхп
Спасибо большое за главу!
Почётный Фу: "пиф-паф" стреляю я тобой сечас... Но будет время, я буду "стрелять" в тебя 😏
Спасибо за главу
Какая милота uwu Спасибо за перевод