В свете красной луны Чжао Сяофей обрабатывала рану Ли Мяомяо, украдкой поглядывая на Тан Мо и Фу Вэньдо. Вдруг выражения на лицах мужчин начали меняться. Сначала на них отразилось удивление, затем растерянность, а под конец смущение, мгновенно сменившееся напускным гневом… 

Хм? Они так смущены, что разозлились? 

Чжао Сяофей с интересом продолжила наблюдать за ними. 

Неужели все могущественные игроки такие странные?.. 

Женщина даже не догадывалась, сколько разных мыслей пронеслось в голове у Тан Мо в это мгновение. Правда в итоге все они свелись к одному простому заключению: кому-то надо вышвырнуть эти фальшивые часы обратно под обломки Стальной крепости!

Юноше было ужасно стыдно, но он сумел взять себя в руки. Приняв невозмутимый вид и стараясь не смотреть на Фу Вэньдо, он строго зыркнул на Часы правды и спросил:

— Я не совсем понял, почему, забрав всё имущество у Фу Вэньдо, я не могу отдать его обратно? Предположим, я действительно сделаю это, получу его способность, а потом верну ему все вещи. Что случится? — Тан Мо был уверен, что Часы его слышат и говорил с ними телепатически, не отрывая рта. 

Если верить Часам правды, отобрать артефакты у майора было достаточно, уничтожать ничего не требовалось. Если юноша вернёт их, Фу Вэньдо что, не сможет ими пользоваться? Или у Тан Мо исчезнет способность майора? Если второе, то не страшно. Способность не так уж важна, самое главное, они смогут узнать, что в примечании. 

Великие Часы правды разгадали мысли Тан Мо:

— Ты не потеряешь его способность, ведь уже завладел ей. Но как только ты заберёшь его артефакты и получишь способность, в силу вступит закон причинности. Все эти вещи больше не будут принадлежать нарушителю чёрной башни Фу Вэньдо. Даже если ты вернёшь их ему, он не сможет ими пользоваться. С этого момента они только твои. 

…Всё очень непросто. 

Фу Вэньдо стоял рядом и молчал, однако полностью игнорировать его присутствие у Тан Мо не выходило. Майор тоже смотрел не на юношу, а на Часы, но его взгляд казался расфокусированным. Понять, о чём он думает, было сложно. 

Тан Мо не был уверен, слышал ли Фу Вэньдо их беззвучный диалог с Часами. Однако всё равно не смог заставить себя спросить, что значит это «вам надо спариться»‎. И поэтому задал другой вопрос:

— Забрав все его артефакты, я получу и его способность. А с другими игроками это тоже сработает? 

По идее, Часы не были обязаны отвечать на второй вопрос. Но понимая, что их всё равно превратят в зловонный унитаз Санта-Клауса, решили, что терять им больше нечего* и расщедрились на ответ:

— Нет, такой способ подходит только для нарушителя границ чёрной башни Фу Вэньдо, потому что у него есть много редких артефактов.

* В оригинале используется идиома 破罐子破摔  (pòguànzi pòshuāi) — «разбить сосуд, так как он треснул». Образно используется в значении «из-за недостатка или неудачи пустить всё на самотёк; перестать исправлять ошибки; признать себя безнадёжным; опуститься».

Юноша вдруг осознал, что нащупал верную методику применения своей способности. Но всё же он немного сомневался: ответ Часов был неполным. А тут ещё и Шрёдингер принялся ругаться:

— Эй-эй! Почему все эти людишки такие бессовестные? Вы уже задали несколько вопросов, с вас достаточно! Вам пора убираться отсюда. Проваливайте из моего Стального леса!

Часы правды окончательно замолчали и только отсчитывали секунды, ничем не отличаясь от обычного хронометра. 

Тан Мо отвернулся от Часов. Одновременно с ним начал разворачиваться Фу Вэньдо. Их глаза неожиданно встретились, и оба мужчины оцепенели. Юноша собрал волю в кулак и, подавив внезапно возникшее странное чувство, первым нарушил неловкую паузу:

— Нам действительно пора бы убраться отсюда.

Майор довольно долго не реагировал, а потом кивнул:

— …Угу.

Тан Мо: «…»

Фу Вэньдо: «…»

Ёпт! Какого хрена?!

Ни Чжао Сяофей, ни Ли Мяомяо не могли понять, что случилось у этих необычных мужчин. 

Четыре игрока оставались на платформе в ожидании объявления об окончании игры. Рана врача ещё не зажила, и Тан Мо опустился на корточки, чтобы помочь с перевязкой. А Фу Вэньдо стоял поодаль и пялился на затылок юноши. 

Вдруг майор нахмурился, как будто о чём-то вспомнил. 

Прекрасный аналитический ум Фу Вэньдо заставил его подумать кое о чём. Однако мужчина сразу отмёл это предположение: «Нет, он не может знать, когда мой день рождения».

Через пять минут юноша закончил помогать Ли Мяомяо и встал. Сейчас его гораздо больше волновало не неприличное предложение Часов правды, а кое-что другое:

— Почему мы до сих пор не вышли из игры? 

Все разделяли его недоумение. 

— Разве игра не закончилась? — поддержала юношу Чжао Сяофей. 

Шрёдингер не обращал на них никакого внимания: он сосредоточенно отдавал приказы дворецкому, который разгребал завалы крепости. Игроки подождали ещё пять минут, и тут их носов достигла ужасающая вонь. До боли знакомый запах заставил всех насторожиться. И вскоре вслед за ним на горизонте показался грязный старик в лохмотьях. Почуяв корм, дворецкий оживился и побежал ему навстречу. 

Когда старик приблизился, Шрёдингер с надменным видом запрыгнул ему на макушку. Дед только послушно тявкнул и наклонился, чтобы котику было удобней. Игроки ещё не отошли от шока, а старик уже протянул Шрёдингеру розовый зонтик с кружевной оторочкой. Котик небрежно швырнул артефакт Тан Мо. 

Юноша принялся разглядывать своё обновлённое оружие, но ни по виду, ни по весу оно вообще не отличалось от прежнего. Единственное что… 

Тан Мо: «…»

Ух ты, на ручке сверкал огромный драгоценный камень! 

Шрёдингер хмыкнул:

— Если бы не правила чёрной башни, гарантировавшие вам такую награду, ты ни за что в жизни не получил бы артефакт, изготовленный самим великим Шрёдингером! Я знаю, что ты сейчас невероятно растроган и готов разрыдаться от счастья, но для меня возня с таким помоечным зонтиком — натуральное оскорбление безупречной репутации непревзойдённого изобретателя. Так что проваливайте отсюда и никогда больше не смейте показываться мне на глаза! 

Наконец раздался звонкий детский голосок. 

##Динь-дон! Игрок Чжао Сяофей успешно прошла второй уровень чёрной башни в нормальном режиме.##

##Динь-дон! Игрок Ли Мяомяо успешно прошла третий уровень чёрной башни в нормальном режиме.##

В следующую секунду всех ослепил белый свет. Когда Тан Мо смог опять открыть глаза, они с Фу Вэньдо и Ли Мяомяо вернулись к чёрной башне около Запретного города. Не теряя времени, мужчины подняли тяжелораненую женщину и приготовились уходить из этого приметного места. Однако, сделав пару шагов, они остановились и в шоке оглянулись на зависшую в небе громадину. 

Глядя на переливающуюся всеми цветами радуги башню, Ли Мяомяо задрожала. 

##...успешно прошла четвёртый уровень чёрной башни.##

##Динь-дон! Му Хуэйсюэ, игрок из Китая, зона 3, успешно прошла четвёртый уровень чёрной башни.##

##Динь-дон! Му Хуэйсюэ, игрок из Китая, зона 3, успешно прошла четвёртый уровень чёрной башни.##

После третьего повтора чёрная башня не перестала светиться и сразу же сделала ещё два объявления. 

##Динь-дон! Фу Вэньдо, нелегал из Китая, зона 1, и Тан Мо, основной игрок из Китая, зона 1,  успешно прошли четвёртый уровень чёрной башни.##

##Динь-дон! Лина Йофос и Дондэ Визек, основные игроки из Европы, зона 1, успешно прошли четвёртый уровень чёрной башни.##

Эти новости привлекли внимание всей планеты.

Но и это был не конец.

##Динь-дон! Оповещение о смене версии. 18 мая 2018 года будет запущена чёрная башня 4.0.##

Сразу после этих слов огоньки на башне неожиданно погасли и всё стихло. Однако в ту же секунду весь мир сошёл с ума. Обычные игроки не понимали, чем грозит им смена версии, и обмирали от неизвестности. А те, кто знал о мире «Невидимок» и рейтинге лидеров по времени, угрюмо уставились на башни в предчувствии грядущей беды.

Шанхай, Москва, Нью Йорк, Токио, Лондон… Все эти города уже давно почти опустели. Но сейчас немногочисленные выжившие знали: скоро численность населения Земли возрастёт в разы. А вот будет ли она после этого стремительно сокращаться или стабилизируется, предположить было сложно.

 

Россия, Москва, Красная площадь.

Высокий сильный мужчина в драповом пальто с размаху впечатал в стену симпатичного молодого паренька с седыми волосами. В кирпичной кладке образовалась впечатляющая вмятина, а на лице парня отразился ужас. Он был настолько перепуган, что попытался смыться, не вставая с четверенек. Похожий на медведя мужчина тяжёлым шагом следовал за ним. 

На шее паренька горело золотом пятизначное число «93134».

— Немыслимо! Откуда на Земле такие силачи?! Разве вы тут не все свиньи?.. 

Здоровяк сцапал паренька за шиворот и снова швырнул в стену. Уже через мгновение мужчина опять занёс руку для удара, но парень и не думал защищаться: с такой огромной разницей в силе у него не было ни единого шанса. «Невидимка» отбросил в сторону свой отравленный нож и вцепился в ногу здоровяка, умоляя того о пощаде. Кулак остановился на полпути, и сам мужчина тоже замер в молчании. Спустя несколько секунд послышался его глухой и хриплый голос:

— Ты говоришь, что если убить китаянку, которая занимает первое место в рейтинге, можно… воскресить человека? 

— Да! — завопил седоволосый парнишка. — Можно вернуть к жизни любого человека, погибшего в играх чёрной башни, если прикончить того, кто занимает первую строчку рейтинга. Я рассказал тебе всё, что знаю. Пощади меня, не убивай. Прошу… 

Высокий силач простоял в раздумье полминуты, а потом развернулся и пошёл прочь. 

Однако как только парнишка наконец вздохнул с облегчением, он ощутил удар невероятной силы. Глаза красавчика широко распахнулись, и ещё до того как с его лица окончательно испарилась радостная улыбка, череп паренька раскололся на куски. Здоровяк смахнул кровавые брызги с одежды и не спеша покинул здание, где прятался несчастный. 

Неподалёку на улице лежали ещё три тела, которые, судя по всему, совсем недавно были живыми. Их остекленевшие взгляды были направлены в небо, а на шее у каждого зияли позеленевшие раны, явно нанесённые одним и тем же ножом. 

 

Пекин, Запретный город. 

Тан Мо помрачнел. Чтобы сэкономить время, Фу Вэньдо подхватил Ли Мяомяо, и они втроём нашли заброшенное здание, чтобы укрыться от ненужного внимания. 

— Я уже почти в порядке, через полчаса смогу передвигаться сама, — произнесла Ли Мяомяо. — Я бы хотела вернуться на базу «Избранных» и найти нашего командира. 

Юноша кивнул:

— Мы присоединимся к вам завтра. 

— Хорошо. 

Вскоре мужчины попрощались с врачом и отправились на встречу с Чэнь Шаньшань и Джеком, которые прятались в условленном месте. 

— Как прошло? Вы не ранены? — засыпала их вопросами девочка. 

Рассмотрев мужчин повнимательнее и не обнаружив ничего серьёзного, она успокоилась и сразу перешла к делу:

— Му Хуэйсюэ прошла четвёртый уровень, и через семь дней башня установит новую версию, которая наверняка связана с «Невидимками». Тан-гэ, майор Фу, как ваша атака башни? Вы узнали что-то полезное? 

Тан Мо открыл рот, чтобы пересказать Шаньшань события игры, но тут у него в голове промелькнула одна фраза и юноша мгновенно покраснел. С трудом поборов смущение, Тан Мо наконец заговорил:

— У нас была игра для четырёх человек. Однако к нам в команду затесался ещё один игрок, который оказался замаскированным монстром чёрной башни. Грэй Сайкс — директор Цирка чудес. 

— Директор Цирка чудес?! — изумлённо воскликнула Шаньшань. 

— Да, он, — подтвердил юноша. — Его имя Грэй, а его сила поистине ужасающа…

Следом Тан Мо подробно пересказал все события игры. Поскольку он доверял обоим слушателям, скрытничать не было необходимости. К тому же ему нужна была помощь девочки. С её «Невероятной сообразительностью» она вполне могла угадать неизвестные им подробности. 

— Способность майора Фу действительно очень важна, — выслушав рассказ юноши, подытожила Шаньшань. — Тан-гэ, что вам ответили Часы правды и какой из предложенных вариантов самый лучший? 

Тан Мо: «…»

Фу Вэньдо: «…»

Почуявшая неладное Чэнь Шаньшань: «…???»

— Ух ты, Тан Мо, твоя способность такая крутая! — разволновался Джек. — Не бойся, я никому не расскажу, даже доктору Ло. Тебе надо срочно получить способность Фу Вэньдо. Это очень важно! 

…Удивительно, как такие феерические болваны, совершенно не умеющие разбираться в ситуации и человеческих отношениях, дожили до этого времени?! 

 

_______

Автор имеет сказать:

Джек: Я что-то не так сказал? (Чешет в затылке) 

Сахарок: …

Почтенный Фу: …

Почтенный Фу: Постойте-ка, мне кажется, он всё очень правильно сказал. 

Сахарок: …?!!!! 



Комментарии: 0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *