Ты отвратительно воняешь!
v 1 - 11
Переводчик
BeaverXXX
Тан Мо быстро падал вниз. Кругом была темнота, но, судя по ощущениям, он свалился в какую-то узкую нору: его тело постоянно билось о мягкие земляные стенки. Боли от ударов он не чувствовал, но и контролировать падение не мог, даже не смотря на свою улучшенную физическую форму.
Прошла минута, а может и час.
Бум!
Тан Мо наконец приземлился.
Вокруг было темно, хоть глаз выколи*. Тан Мо ощупал пространство у себя под ногами — пальцы наткнулись на сырую почву. Он прислушался, но никаких посторонних звуков не обнаружил. Тогда он стал медленно двигаться, выставив руки перед собой, чтобы получше понять, где находится.
* Оригинальная идиома звучит как 伸手不见五指 (shēnshǒu bùjiàn wǔzhǐ) — дословно: вытянешь руку — пальцев не разглядишь.
Прошло минуты три, но он так ни на что и не наткнулся.
Вдруг, сверху раздался знакомый стук тела о стенки норы. Тан Мо остановился и стал внимательно прислушиваться. Полминуты спустя, кто-то наконец грохнулся об землю. Вслед за ударом, послышался громкий мужской голос.
— Ой, больно! Где это я? — запричитал упавший.
У Тан Мо ёкнуло сердце.
— Ли Вэнь? — прошептал он.
Причитания стихли.
— Тан Мо?
Тан Мо слегка расслабился. Но тут раздался ещё один удар. А потом ещё 4 человека один за другим свалились, оглашая окружающее пространство криками и ругательствами.
Всего вместе с собой Тан Мо насчитал семерых.
Неожиданно темноту прорезал слепящий луч света, и все тут же повернулись к его источнику. Взгляды наткнулись на маленькую девочку, по виду ученицу средней школы, бледную и худенькую, с фонариком в руке. Застенчиво глядя на окружавших её людей, она неуверенно произнесла:
— Я… у меня был с собой фонарик. Тут было темно, вот я и включила…
К ней подошёл мужчина в хорошем костюме.
— Можешь одолжить мне фонарик на минутку? Я хочу осмотреться. Надо понять, где мы оказались.
Девочка протянула фонарик.
Мужчина обошёл пещеру по кругу. Тан Мо внимательно наблюдал за пятном света.
Вскоре мужчина вернулся и воткнул фонарик в землю. Свет, отразившись от потолка, осветил пещеру, и люди наконец смогли увидеть друг друга.
Мужчина присел рядом с фонариком.
— Для начала давайте познакомимся. Меня зовут Ли Бинь, мне 29 лет, и я работаю в PR-компании. Насколько я понимаю, никто из нас не знает, что произошло. Я думаю, это как-то связано с чёрной башней. Мы не знаем, что чёрная башня для нас приготовила, но в любом случае, нам лучше держаться вместе и защищать друг друга.
Девчушка, стоявшая до этого рядом с Ли Бинем, вышла и села у фонарика следующей.
Она уже успела перекинуться с ним парой слов и прониклась к нему некоторым доверием.
— Меня зовут Пэн Юйвэнь. Мне 15, я учусь в полной* средней школе. Вы… вы можете звать меня Вэньвэнь.
* Вторая, платная, часть средней школы.
Оставшиеся люди не спешили представляться и косились друг на друга.
К фонарику вышел Тан Мо и сел рядом с Ли Бинем и Пэн Юйвэнь.
— Тан Мо, 23 года, библиотекарь.
Ли Вэнь не понял, почему Тан Мо вдруг поддержал этих двоих, но всё же решил составить ему компанию.
— Ли Вэнь, 25 лет, в настоящее время не работаю, живу с родителями.
Когда четверо из семерых сделали выбор в пользу объединения, у остальных не осталось особого выбора.
— Линь Цяо, 20 лет, учусь в колледже.
— Чжао Сян, 32 года, до появления дурацкой башни был поваром. Когда эта штука зависла над городом, мой босс испугался и закрыл свой бизнес. С тех пор я безработный, перебиваюсь случайными заработками.
Последним к фонарику подсел мужчина интеллигентного вида в очках. Он внимательно оглядел всех присутствующих. Тан Мо и Ли Биня он рассматривал чуть дольше, чем остальных.
— Ло Фэнчэн, 28 лет, разработчик компьютерных игр.
Компания состояла из пяти мужчин и двух девушек. Неудивительно, что Линь Цяо и Пэн Юйвэнь довольно быстро уселись рядом и начали перешептываться.
Ли Вэнь подошёл к Тан Мо.
— Слушай, что происходит, как думаешь?
Тан Мо покачал головой.
— Не знаю. Что-то связанное с чёрной башней, наверное.
— С чёрной башней? — Ли Вэнь вздрогнул. — А это что за место? Где мы?
— Под землей, — раздался спокойный голос, и все переглянулись.
Ло Фэнчэн поправил очки и продолжил учительским тоном:
— Влажность почвы растёт с удалением от поверхности земли. Чем ближе подземные воды, тем выше влажность. Потенциал почвенной влаги здесь приблизительно 3 бара. Однако подземные воды не могут создать столь высокий потенциал. Если предположить, что мы все ещё в Шанхае, значит мы находимся недалеко от его водной артерии. Таким образом, это подземная пещера вблизи реки.
Ли Бинь посмотрел на него с недоверием.
— Вы точно разработчик компьютерных игр?
— В институте моей специальностью была гидротехника.
Такое объяснение не прибавило ему доверия. Тан Мо он точно не убедил.
Однако его рассуждения о месте их пребывания однозначно не противоречили здравому смыслу и тому, что они видели своими глазами.
— Видите 7 тёмных пятен у нас над головой? — Ли Бинь показал наверх и гордо продолжил, — Очевидно, это те самые отверстия, через которые мы все сюда попали. Все ведь слышали последнее объявление чёрной башни?
Линь Цяо кивнула и повторила:
— Нелегал Фу Вэньдо, Китай, зона 1, успешно активировал первый уровень чёрной башни. Через три минуты всем игрокам из Китая начать атаку на чёрную башню.
Ситуация складывалось следующая: Пэн Юйвэнь вела себя замкнуто; бывший повар, Чжао Сян, предпочитал слушать, и лишь иногда задавал вопросы, когда было совсем непонятно; Ло Фэнчэн похоже уже жалел, что наговорил так много, и отмалчивался; зато Ли Бинь решил взять на себя роль лидера компании.
— Честно говоря, я много чего не понял в этом объявлении. Но вы помните 3 железных правила чёрной башни? Вчера утром было, башня говорила. Так вот, последнее правило гласит, что все должны атаковать чёрную башню. Так может, мы как раз её и атакуем, что скажете?
— Это как мы её атакуем? — удивился Ли Вэнь.
— Не уверен…
— Может есть какая-то подсказка? — сказал Тан Мо. — Может стоит ещё тут поискать?
— Да я только что здесь всё осмотрел, — возразил Ли Бинь. — Ничего тут нет.
В этот момент в пещере зазвучал звонкий детский голосок.
##Динь-дон! Добро пожаловать на первый уровень чёрной башни (включён режим для умственно неполноценных). Начало загрузки игры на выживание для семи участников.##
##Генерация игрового пространства… ##
##Загрузка данных… ##
##Оглашаю цель миссии: Семеро избранных, ваша задача — выжить! ##
В пещере стало тихо.
Первым заговорил Ли Вэнь.
— Игра? Это ведь башня говорила? Я помню этот голос. Что такое игра? Что значит игра на выживание для семи участников?
Теперь Тан Мо был абсолютно уверен, что Ли Вэнь раньше не участвовал в игре чёрной башни.
— Надо сматываться, — громко проговорил Чжао Сян, пытаясь выглядеть уверенно. — Ну же! Быстро!
— Не выйдет, — спокойно возразил ему Ли Бинь. — Как только башня объявила игру, сбежать невозможно. Тут наверняка ловушки.
При ближайшем рассмотрении было заметно, что губы Ли Биня подрагивают, и ему стоит заметного труда сохранять спокойствие.
— Нам сейчас надо понять нашу задачу, — продолжил он. — Решить, что делать.
— Тсссс!
— Помолчи!
Одновременно заговорили Тан Мо и Ло Фэнчэн и понимающе переглянулись.
— Слышали звук? — нахмурившись, спросил Тан Мо.
Все затаили дыхание.
Вдруг студентка Линь Цяо широко распахнула глаза и вскрикнула. Она тут же прикрыла рот рукой и зашептала:
— Я слышала, слышала. Там кто-то копает, точно, копает! Этот звук я не спутаю. Я люблю игры на выживания, в них всегда такой звук, когда кто-то копает!
— Звук идёт оттуда, — Ли Бинь встал и уставился на земляную стену.
Лицо повара Чжао Сяня пошло красными пятнами, кулаки сжались.
— Твою ж мать! — прокричал он. — Что за хрень? Да этот старик ща сам его голыми руками закопает!
Все в ужасе прислушивались к странным скребущим звукам, от которых волосы вставали дыбом. Они приближались. Тан Мо, казалось, слышал стук собственного сердца. Ещё немного, и источник скребущего кошмара будет здесь.
Бум!
Последний слой почвы, отделявший их от неизвестности, обвалился.
В темноте возникло красноватое сияние. Из дыры на них уставилась пара маленьких глаз-угольков. Нечто вытянуло свои огромные когтистые лапы и сгребло кучу земли в сторону. Огромный человек… Нет! Здоровенная крыса неспешно показалась из дыры в стене и вылезла в пещеру.
Это был крот. Он был просто огромен. В высоту больше двух метров, тело чудовищного дикого зверя. Казалось, что такая громадина может закрыть собой весь небосвод.
Он бросил на землю тушу индейки в полчеловека размером и начал буравить всех своими маленькими глазками и скрежетать острыми зубами.
Крот сглотнул слюну и захихикал.
— Чёрная башня такая добрая сегодня. Только я собрался скушать индюшку, как она подкинула мне дровец. Целых семь человечков — как раз то, что надо. Запеку и сдобрю тмином, ах! Благодарю тебя, чёрная башня! Прекрасный День Благодарения!
Повар, недавно хваставший, что убьёт неизвестного копателя, при виде гигантской крысы в ужасе отступил на несколько шагов. И вдруг развернулся и пустился наутёк.
— Не двигайся, — выкрикнул Тан Мо.
Но было уже поздно. В момент, когда повар побежал, гигантский крот молниеносно оказался рядом и швырнул его об стену.
Повар упал на землю и закашлялся кровью, не в силах сдвинуться с места.
Крот вновь уставился на оставшихся людей. Его взгляд остановился на худенькой пятнадцатилетней Пэн Юйвэнь.
— Это поленце самое тоненькое — пойдет на растопку. Здоровяка положу под конец. Так индюшка лучше прожарится. Это мой секретный рецепт. Так индюшка пропекается просто отменно!
— Ах!
Перепуганная Пэн Юйвэнь побледнела и попыталась сбежать. Но крот вновь быстро догнал ее, схватил за голову и потащил обратно.
Девочка вопила от боли.
Ли Бинь, стиснув зубы, ринулся на помощь и схватил её за правую ступню.
— Нельзя позволить ему забрать девчонку, — заорал он. — Покончит с ней, возьмётся за нас!
Оказалось, Тан Мо всё же недостаточно хладнокровен, чтобы спокойно наблюдать за страданиями девочки. Он кинулся вперёд и схватил её за другую ступню. Поколебавшись, Ли Вэнь тоже подбежал к ней и ухватился за её колено, второе колено досталось Линь Цяо.
Ло Фэнчэн подобрался к кроту и с силой наступил на самый маленький коготок его задней лапы. Крот взвыл от боли.
Этого было недостаточно, чтобы нанести кроту серьёзную рану, но все же он отвлёкся и ослабил хватку, и девочку удалось оттащить.
Огромный двухметровый крот зарычал.
— Сейчас я всех вас сожгу и поджарю мою индюшку, — проревел он.
##Динь-дон! Инициирована дополнительная миссия: поджарить индюшку для милого Дядюшки Крота. ##
Это вот он милый???
Всем жутко захотелось разнести чёрную башню по кирпичику.
Что-то в этой фразе показалась Тан Мо смутно знакомым. Где-то он уже слышал что-то подобное. Времени на размышления, однако, не было. Крот перешёл в наступление и начал размахивать своими когтями. Практически сразу он задел Ли Биня. Увидев это, девушки в страхе начали разбегаться.
— Стойте, — закричал Тан Мо. — Надо держаться вместе. По одиночке он нас быстро переловит!
Но школьница была ужасно перепугана и продолжала бежать. И лишь вторая девушка постарше опомнилась и вернулась.
— Держи!
Ло Фэнчэн оторвал от индейки две здоровых голени и кинул одну Тан Мо. Однако промахнулся, и гигантская конечность врезалась в ногу Линь Цяо.
Индейка была здоровой, под стать кроту. Её голени, похожие на здоровые колотушки, вполне могли сойти за оружие.
Студентка на секунду замешкалась, но тут же подхватила индюшачью ногу и вместе с Ло Фэнчэном ринулась к кроту.
Крот наступал на Ли Биня. Внезапно он отвлёкся и остановился. Ли Бинь сплюнул кровавую слюну и ухватил крота за лапу.
— Быстрее!
Ло Фэнчэн со студенткой атаковали с двух сторон. Крот попытался увернуться, но не тут то было: Ли Бинь вцепился в него мертвой хваткой. Две жёсткие, как сталь, колотушки из индюшачьих голяшек быстро летели ему прямо в голову. В последнюю секунду крот поднял передние лапы, закрывая морду, и голени с лязганьем чиркнули по его когтям. От столкновения полетели искры.
Крот медленно убрал лапы.
— Сожгу, — проревел он, скрежещя зубами. — Все пойдёте на дрова для индюшки!
Ли Бинь всё ещё в отчаянии цеплялся за кротовью ногу. Вдруг в глазах его мелькнула надежда. Сзади к ничего не подозревающему кроту приближался Тан Мо.
Вот только в руках у него ничего не было!
Ли Биня будто окатили холодной водой, огонь надежды угас.
— Не дури! Пропадёшь! — заорал он.
В ту же секунду в руках Тан Мо как по волшебству появилась гигантская спичка.
Все игроки, за исключением пострадавшего ещё в самом начале повара и убежавшей девочки, остолбенели от неожиданности.
Спичка прорезала воздух с оглушительным свистом. Уже по звуку было понятно, что это нешуточное оружие.
Все возбужденно уставились на Тан Мо, с нетерпением ожидая, когда спичка врежется в голову крота.
Но тут!
Крот поднял лапу и крепко ухватился за спичку когтями.
Тан Мо похолодел*. От столкновения со спичкой крот попятился. Однако удар не достиг своей цели, и на нём было ни царапины.
* В оригинале 心也一下子坠入冰窖 (xīn yě yīxià zi zhuì rù bīngjiào) — дословно: сердце упало в ледяной погреб.
Крот держал спичку и внимательно разглядывал Тан Мо, лихорадочно соображавшего, что ещё он может выжать из своих способностей.
К всеобщему удивлению, крот больше не пытался атаковать. Он наклонил голову набок, в одной лапе у него была спичка, на другую он положил свою морду. Сейчас крот был похож на милого щеночка, играющего с палочкой.
— Ого! Где ты взял спичку Мозаики?
Крот принюхался и сморщил свой розовый носик.
— Фу! От тебя пахнет Мозаикой! Ты отвратительно воняешь!
Тан Мо: «...»
_______________
Автор имеет сказать:
Мозаика [Включает режим «Презрение Мозаики»]: Ну кто тут ещё считает меня милой?
Сахарок: …
Комментарии: 4
У кротов есть глаза. Но они почти слепые. Вот у всех ли видов я не знаю))
У кротов... Есть глаза?
жуть,милый щеночек готовый испепелять...
Спасибо за перевод!