— Дверь больше не открывается. Если мы хотим попасть в стеклянную галерею, надо идти вперёд, — быстро проговорила девушка «белый воротничок». — У нас всего десять минут, надо поторапливаться.

Три человека на высокой скорости пересекли роскошную галерею. 

Дополнительная миссия была объявлена слишком неожиданно. К тому же на неё был установлен весьма короткий временной лимит. Хотя, не зная, где находится пункт их назначения, было довольно сложно оценить, 10 минут это много или мало. Если оранжерея далеко отсюда, то нужно спешить, а если она сразу за этой галереей, можно расслабиться и хорошенько осмотреться. 

Было ясно одно, раз башня дала им 10 минут на дорогу, значит существовал хотя бы один способ добраться туда за указанное время. 

Первой шла девушка «белый воротничок», с самого начала взявшая на себя обязанности лидера группы. Тан Мо двигался в арьергарде команды, не спуская глаз с паренька с детским кукольным личиком. Ему совсем не хотелось, чтобы этот маньяк принялся разбивать окна и в этой галерее. 

На удивление парень всю дорогу вёл себя вполне нормально. 

Троица дошла до конца галереи. Они открыли дверь и очутились в комнате без освещения. Оказавшись в темноте, Тан Мо тут же инстинктивно схватился за ручку маленького зонтика и приготовился к возможному нападению. Все трое замерли. Пару секунд спустя Тан Мо и девушка достали свои фонарики и осветили помещение. 

— Выглядит как спальня, — произнесла девушка, стараясь разглядеть всё при помощи фонаря. 

Это была миленькая комната в европейском стиле, похожая на спальню принцессы: большая круглая кровать, розовые кружевные занавески, на полу ворсистый мягкий ковёр. В углу расположился туалетный столик. На нем стояла цилиндрическая хрустальная ваза, из которой торчали 3 веера из птичьих перьев. Один из них был выкрашен в красный цвет, второй в зелёный, а третий в какой-то необычный и яркий оттенок фиолетового. 

Осмотревшись, Тан Мо направил луч фонарика назад. 

— Это не дверь, — сказал он, пристально глядя на то место, откуда они попали внутрь. 

Девушка повернулась к Тан Мо. Действительно, двери не было. Вместо неё стоял большой платяной шкаф. 

— Только что там была дверь. Мы вошли через неё, — удивлённо воскликнула «белый воротничок». 

Тан Мо протянул руку и попытался открыть шкаф. Дверца не поддавалась, хотя он вложил в это действие не менее 70% своей силы. 

— Однажды, в другой игре, я уже сталкивался с пространственно-временными аномалиями, — задумчиво произнёс Тан Мо. — Мы точно вошли сюда через дверь. Но сейчас она исчезла, а на её месте оказался шкаф. Не исключено, что в этой игре надо быть более внимательными к изменению пространства. 

Девушка кивнула:

— Хорошо. Пойдёмте дальше, прошло уже две минуты. 

Тан Мо пошёл вслед за девушкой. Свет от его фонарика попал на лицо паренька, и тот многозначительно посмотрел на Тан Мо, а после вновь одарил его своей странной улыбочкой. 

Тан Мо сделал вид, что это его не касается, и просто отправился дальше. Покинув спальню, они оказались в каком-то причудливом туннеле. Тан Мо обернулся назад и внимательно посмотрел туда, откуда они только что пришли:

— Как я и думал, и этой двери уже нет.

«Белый воротничок» тоже обернулась:

— В этой игре действительно какие-то пространственные аномалии. Не исключено, что это связано с тем, что оранжерея находится очень далеко, и мы не смогли бы добраться туда за отведённое время обычным способом. Поэтому пространство в игре перекраивается, чтобы сократить дистанцию.

В этом выводе, конечно, была некоторая доля истины. Тан Мо уже хотел указать на нестыковки в подобных рассуждениях, когда девушка вдруг сказала:

— Пойдёмте, осталось всего 5 минут и 32 секунды.

Тан Мо слегка удивился, но последовал за ней. Эта девушка очень тонко чувствовала время… 

Благодаря десятиминутному лимиту на выполнение задачи в пути у членов команды не возникало никаких дискуссий и разногласий. Как только появлялась проблема, кто-то быстро высказывал свою догадку, и все бежали дальше.

Парень с кукольным личиком и вовсе только молчал и улыбался. Когда Тан Мо или девушка что-то говорили, он заинтересованно слушал, но не произносил ни слова. Единственной его реакцией всегда была странноватая улыбка.

Туннель, в который они попали, был гораздо длиннее, чем те две галереи, через которые они проходили до этого. 

На стенах темного и узкого прохода через каждые десять метров висели небольшие жаровенки. Маленькие огоньки, горевшие в них, слегка освещали пространство с обеих сторон. Шедший позади всех Тан Мо внимательно рассматривал необычные светильники. На их темной поверхности были хаотично выгравированы непонятные кривые линии. 

Эти странные узоры нигде не повторялись. Казалось, мастер абсолютно бессистемно наносил их прямо в процессе ковки.

«Вполне логично, что гравировка такая невразумительная, ведь в такой темноте её всё равно практически не видно,» — подумал Тан Мо. 

Неожиданно впереди раздался радостный возглас:

— Ах! Вот это мне нравится! 

Громкий голос эхом отразился от стен туннеля и напугал девушку.

— Ты что творишь?! — развернувшись, прошипела она.

Тан Мо был готов быстро среагировать на любую выходку странного парня. Но всё, что он увидел, это как тот протянул руку к одной из жаровенок и коснулся её. При соприкосновении кожи и раскалённого металла раздался характерный шипящий звук.

Однако парень, похоже, вовсе не почувствовал боли. Он снова улыбнулся и провёл пальцем по одной из кривых линий на поверхности светильника:

— Правда, похоже на сердечко?

Тан Мо тоже посмотрел на жаровенку.

Кривая, на которую обратил внимание паренёк, действительно смутно напоминала сердечко. Вот только линия была не замкнута, небольшой фрагмент символа любви отсутствовал.

Парень ещё пару раз провёл пальцем по рисунку и убрал руку. Однако Тан Мо успел заметить, что кожа его была абсолютно нормальной, никаких следов ожога не наблюдалось. 

— Жаль, что узор не закончен, — с грустью в голосе проговорил парень и посмотрел на Тан Мо. — Ты не думаешь, что в этом есть какой-то намёк на нашу игру?

Тан Мо проигнорировал вопрос.

Мальчишка улыбнулся и повернул голову к девушке:

— Это незавершенное сердечко вполне может символизировать бесконечную любовь.

Девушка «белый воротничок»: «...»

— Ты что, совсем рехнулся? 

Гневная реакция «белого воротничка» вызвала у парня короткий приступ смеха. А сама девушка перестала обращать на него внимание и двинулась дальше. Глядя на  удаляющуюся фигуру последовавшего за ней паренька, Тан Мо решил немного внимательней присмотреться к рисункам на жаровенках. 

Но, похоже, «сердечко» было единственным узнаваемым символом и вряд ли было выгравировано намерено. В какой-то момент Тан Мо вдруг почувствовал, что в этих узорах было что-то знакомое. Он смотрел на них и не мог отвести взгляд. Вот только вспомнить, где он видел что-то подобное и что это может означать, никак не удавалось. 

Они шли уже 3 минуты, но туннель никак не кончался. 

Вдруг над их головами раздался странный смех. Тан Мо незамедлительно выхватил свой маленький зонтик, а девушка и парень напряглись и посмотрели наверх. В тишине туннеля было слышно только тихое потрескивание огоньков в жаровенках. Тан Мо внимательно вгляделся в темноту и вскоре кое-что заметил.

— Что это? — удивилась девушка и перевела взгляд немного в сторону: — Там ещё одно! 

Под потолком туннеля напротив друг друга висели две каменные скульптуры воронов. Когда девушка обнаружила их, одна из них вдруг заговорила:

— Чарльз, ты слышал, что королева поймала ещё одного подземного жителя и бросила его в галерею драгоценных камней?

— Дорогой Рид, с чего ты взял, что ты осведомлён лучше своего старшего брата? Конечно, я знаю, что наша великолепная Королева червей поймала ещё одного грязного подземного жителя и бросила в свою любимую галерею драгоценных камней. А ещё я знаю, что этот человек превратился в каменную статую! Как и мы с тобой, любой подземный житель, который не может найти выход из галереи, становится каменной статуей и потом украшает собой прекрасный замок Королевы червей. 

— Дорогой Чарльз, — открыл клюв первый ворон, — ты родился всего на минуту раньше меня. Никакой ты не старший брат. Меня просто тошнит. 

— Но, дорогой Рид, даже в статую ворона я превратился на целых три секунды раньше тебя. Так что я всегда буду твоим старшим братом.

— Только не это!

Оба ворона закаркали. Создавалось впечатление, что они смеются и стараются заглушить друг друга. Отсмеявшись, один из них спросил: 

— Дорогой Чарльз, так ты считаешь, что эти три человека тоже станут статуями? Мало кому удалось найти выход из галереи драгоценных камней, как той девочке. Я думаю, они превратятся в статуи отвратительных жуков, как та здоровая статуя рядом с замком. 

Большой отвратительный жук рядом с замком. 

Там Мо вспомнил, что Большой Крот упоминал про каких-то жуков на втором уровне башни. Да и Железный Башмачник рассказывал, что яд, который использовал Син Фэн, достался ему от большой сороконожки, тоже обитавшей там. 

Интересно, роскошный замок Королевы червей находится на втором уровне чёрной башни? В него можно попасть только, если твоя атака проходит на том же уровне? Должно ли это означать, что девушка и парень тоже атакуют именно второй уровень?

— Плохи дела, осталось только 45 секунд, — опомнилась девушка «белый воротничок».

Тан Мо оторопел. 

Как только статуи воронов заговорили, их троица замерла на месте. Теперь, когда осталось всего несколько десятков секунд на выполнение задачи, каждый был сам за себя. Тан Мо резко сорвался с места и с максимальной скоростью бросился к концу туннеля. С одного удара он выбил дверь, но ещё до того, как он успел выйти, мимо него проскользнула нечёткая тень. Тан Мо выбежал следом. Последней покинула туннель девушка «белый воротничок». Она бежала медленнее всех, но всё равно успела. 

Как только все трое прошли через дверь, раздался звонкий детский голосок.

##Динь-дон! Первая дополнительная миссия «За десять минут добраться до стеклянной оранжереи» успешно завершена.##

##Динь-дон! Активирована вторая дополнительная миссия: найти Лунный Цветок, который любит врать.##

 

______________

Автор имеет сказать:

Сахарок: Всё познаётся в сравнении. Теперь я точно уверен, что почтенный Фу — самый лучший товарищ по команде во всём Китае!

Почтенный Фу: …. То есть тебе надо было сравнить, чтобы понять, что мне нет равных, ма?



 



Комментарии: 4

  • Спасибо большое за перевод!

  • Каждая глава как праздник, спасибо :3

  • Спасибо за главу

  • Большое спасибо за перевод~~~

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *