В допросной воцарилось долгое молчание.

В итоге Се Линь всё же заговорил, обращаясь к офицеру:

— А где этот самый, сосед?

— Время его задержания вышло, он заплатил штраф, и мы его отпустили.

 

***

Сегодня сосед отдыхал и сидел дома, играл в игру, одевшись в тёплое бельё. На столе стояла только что заваренная лапша быстрого приготовления, от ведёрка шёл пар.

Но не успел он и притронуться к еде, как в дверь позвонили.

Через дверную щель он увидел край брюк от костюма, завёрнутые на треть рукава рубашки, а ещё кольцо на руке. Се Линь поздоровался через дверь:

— Обедаете? Мы уже виделись, помните?

— Помню, — ответил парень, открывая дверь. — Что вам нужно?

Се Линь пришёл не один, кроме него на площадке стояли ещё трое полицейских в форме и один парень в перчатках, который участвовал в его задержании.

В непонимании вытаращив на них глаза, сосед Сюэ Мэй торопливо вытер ладони о трико.

— Слушайте, кроме того, что я рассказал, я больше ничего не делал, клянусь...

Проигнорировав его крик души, посетители попросили открыть дверь и прошли в квартиру.

Только один человек остался стоять снаружи, не двинувшись с места.

Се Линь тоже заметил, что кое-кого не хватает, обернулся, заметил, что Чи Цин и шага не сделал, и спросил:

— Ты что не заходишь?

Тот заглянул в квартиру и спокойно, но с нескрываемым отвращением сказал:

— Квартира маленькая, народу много. И внутри ужасно грязно. Причина достаточно весомая?

Хозяин квартиры смущённо промолчал.

Се Линь в душе посетовал: ну кто ж заставлял его брать себе такого сложного ассистента...

— Достаточно. Тогда подожди немного на пороге. Пришлось действовать быстро, не подумал про твою особую ситуацию. В следующий раз возьму для тебя флакон антисептика и буду прыскать везде, куда ты пойдёшь, пока твоя душа не успокоится.

Чи Цин предложил ему другой вопрос на обдумывание:

— Не надо так заморачиваться. Можешь просто не брать меня с собой.

— Ну уж нет, — сразу ответил Се Линь. — Лучше я заморочусь.

Пока они говорили, полицейские обошли небольшую квартиру и остановились у стены.

Один из них указал на стену и спросил:

— А чего дырку закрыл?

Ближе к вечеру в бывшей квартире Сюэ Мэй было темно, ведь больше никто не включал там свет. И дырка в стене казалась жуткой пропастью, словно сквозь неё глядели чёрные, бездонные глаза.

Узнав, что за стеной произошло убийство, мужчина больше не решался смотреть в отверстие и завесил его.

— Я просто испугался, господин полицейский! — со страдальческим видом сказал он. — Всё же там умер человек, кто захочет смотреть на место преступления? Разве что какой-то псих или извращенец.

Оперативник удивился:

— Выходит, себя ты таковым не считаешь?

Мужчина не понимал, зачем они явились, ровно до тех пор, пока полицейские не велели ему открыть дыру и погасить свет во всей квартире, так же, как во время подглядывания за Сюэ Мэй.

Комната погрузилась в темноту.

Он ничего не видел, только услышал крайне узнаваемый голос Се Линя:

— Значит, в твоей комнате свет не горел. А в комнате Сюэ Мэй?

— Она ложилась рано, — припомнил мужчина, — в одиннадцать уже была в кровати.

— И не включала свет?

— Не всегда, иногда у неё горел ночник, но всё равно не очень яркий. Было плохо видно, что происходит в комнате.

Согласно его показаниям, оперативники зажгли ночник у кровати Сюэ Мэй. И когда свет в обеих комнатах стал таким, как во время «сеансов» подглядывания за Сюэ Мэй, Се Линь велел мужчине подойти.

— А? — удивился тот.

— Загляни в дыру так, как делал это раньше. Давай.

Не понимая, зачем это нужно, тот подумал, неужели они примчались в такую даль, чтобы посмотреть, как он будет подглядывать? Но, даже обуреваемый сомнениями, он сделал, как было велено.

Он так часто занимался этим, что теперь даже в кромешной темноте по памяти нашёл нужное место, ощупал стену, присел и прислонился ближе, заглянув в дырку в стене. С этого угла он мог разглядеть ночник у изголовья кровати, горящий тусклым тёплым светом, и саму кровать, где раньше спала Сюэ Мэй.

Через несколько минут дверь в опечатанную квартиру открылась.

Мужчина выпучил глаза, чтобы рассмотреть получше, и прокомментировал:

— Кто-то вошёл...

— Продолжай. Что ещё видишь? — спросил Се Линь.

— Это... парень Сюэ Мэй? — мужчина описал то, что видит. — Я вижу, как он обошёл квартиру по кругу и снова вышел. Ой, он опять толкнул дверь и вошёл. Всё, он не двигается. Погодите, господин полицейский, что вы хотите, чтобы я увидел?

В действительности они таким образом проводили следственный эксперимент.

В первый раз в комнату действительно вошёл парень Сюэ Мэй. Но потом он вышел, и следом зашёл похожий на него по комплекции оперативник, отобранный для эксперимента.

Однако очевидно, что в случае недостатка освещения сосед Сюэ Мэй совершенно не мог отличить одного вошедшего от другого. Следователи невольно вспомнили пару, казалось бы, непримечательных фраз, сказанных им на допросе.

«Её парень приходил чаще всех, каждые пять, а то и три дня. И почти всегда оставался на ночь. Иногда он приходил очень поздно, Сюэ Мэй к тому времени уже спала, но он всё равно приходил посмотреть на неё, обнимал и засыпал рядом».

Значит, он думал, что через потайное отверстие в стене видит парня Сюэ Мэй, но в действительности видел совершенно другого человека. Похожий по комплекции на парня Сюэ Мэй, убийца тайно проникал в квартиру ночью и без зазрений совести делил с девушкой постель... И пока сосед Сюэ Мэй наблюдал за происходящим, от убийцы его отделяла всего лишь стена. Он не видел лица, не слышал голоса. Только смотрел на его тихий, похожий на призрак, силуэт.

И по-прежнему никто не знал, как ему удавалось беспрепятственно попасть в квартиру.

Се Линь, стоя в тёмной комнате, спросил его:

— Тот человек, который появлялся среди ночи, что он обычно делал? Вы можете ещё что-нибудь вспомнить? Чем подробнее, тем лучше.

Когда сосед узнал всю правду, у него аж ладони вспотели от ужаса. Он нервно сглотнул и дрожащим голосом заговорил:

— Он... он обычно тихонько заходил в квартиру и стоял перед кроватью Сюэ Мэй, глядя на неё. Мог стоять так очень долго. Потом он мог пройтись по комнате и взять какие-нибудь её вещи.

Только сейчас эта картина, в которой он тогда не углядел ничего необычного, начала казаться по-настоящему жуткой.

Убийца наверняка пользовался каким-то препаратом, который наливал на платок и аккуратно прикладывал к лицу Сюэ Мэй, чтобы она не проснулась неожиданно во время его визита.

А когда девушка погружалась в медикаментозный сон, он трогал её волосы, лицо, обнажённые ноги...

И такой тихой ночью, когда никто не мог его увидеть, он мог находиться в личном пространстве девушки и нагло изучать его, разглядывать, что она ела на ужин, что написала в своём дневнике...

Мужчина подумал и чуть не взвизгнул, невзирая на свою принадлежность к мужскому полу:

— Ещё он заглядывал в её телефон!

Современные телефоны можно разблокировать отпечатком пальца или сканированием лица. Достаточно было ему сесть на кровать Сюэ Мэй, взять телефон с зарядки и осторожно коснуться пальцем кнопки разблокировки. Экран моргал и включался.

Получается, убийца мог узнать о жизни девушки абсолютно всё, зайти в любое приложение соцсетей, прочитать её переписки с друзьями, выведать её график работы, увидеть, что её обрадовало или опечалило сегодня.

— Потом он шёл в душ — там уж я не мог за ним наблюдать, а минут через двадцать залезал под одеяло к Сюэ Мэй. — Мужчина припомнил тёмный силуэт. Тогда он, приклеившись лицом к стене, смотрел на него из неприметного угла. — Не знаю, когда он уходил. Когда я утром вставал, его уже не было, только одна Сюэ Мэй выключала будильник, вставала, умывалась, переодевалась... В её поведении ничего не менялось, поэтому я ни разу не заподозрил, что произошло нечто из ряда вон выходящее...

Потом он не удержался от мысли: «Хорошо, что убийца не замечал эту дырку в стене. Если бы он увидел, ещё одной его жертвой мог стать именно я...»

Выслушав его воспоминания, офицеры включили свет. На лицах присутствующих застыли ужас и потрясение. Только Се Линь выглядел как обычно, да ещё стоящий у двери второй консультант по фамилии Чи. Он даже прищурился и зевнул.

А потом сказал:

— Ну вроде всё выяснили, мы можем идти?

Оперативники до сих пор не оправились от истории, от которой кровь стыла в жилах, ведь для нормального человека «дом» всегда воспринимается местом, где он в безопасности. А если кто-то эту безопасность нарушает, очень трудно остаться безучастным.

Один офицер не выдержал и спросил:

— Неужели вам не страшно?

— Гораздо больший страх мне внушает антисанитария кругом.

Коридор был завален мусором. Сосед Сюэ Мэй, как типичный задрот, в лучших традициях своей социальной группы складывал мусор возле двери и редко выносил мешки из дома. Чи Цин очень кропотливо выбрал себе более или менее чистое место, чтобы там постоять, пока они здесь.

Взглянув на соседа, он укоризненно произнёс:

— Этой куче мусора уже очень много дней. Пора выносить.

Да уж, в сравнении с обстоятельствами дела, реакция второго консультанта оказалась даже более пугающей.

Офицеры перевели взгляды на Се Линя, и хотя тот не зевал, а даже утешал бедного соседа, всё же в его голосе по привычке звучала улыбка.

— Не стоит так переживать. Ты ведь не видел его лица, а значит, он не станет рисковать и возвращаться на это место преступления, чтобы тебя прикончить.

Раньше они считали Се Линя таким же заботливым, каким он казался, но сейчас от его улыбки волосы вставали дыбом.

Наверное, все те, кто становится консультантами в управлении полиции... в чём-то не похожи на других людей.

Офицерам только и оставалось, что прийти к такому выводу.

Но как бы то ни было, а сегодня они на шаг приблизились к правде в деле об убийстве Сюэ Мэй.

По дороге домой Се Линь подвёл итог:

— Когда Сюэ Мэй на следующий день просыпалась, она не замечала ничего странного. Это значит, что убийца каждый раз перед уходом всё тщательно подчищал и удалял все следы своего присутствия. Думаю, он довольно осторожный человек. Примерные особенности его телосложения мы уже можем определить — по росту и фигуре он похож на парня Сюэ Мэй. По этим признакам нужно отсмотреть всех подходящих под описание лиц с ночных камер наблюдения вокруг жилого комплекса. Кроме того, он входил через дверь и мог так же свободно выйти. Весьма вероятно, что у него был ключ.

Чи Цин, сидя на заднем сиденье, не удержался и подумал: «В таком случае, где он его взял?»

У кого могут быть ключи от чужой квартиры?

Вторая убитая, Ян Чжэньчжэнь, приехала в Хуанань совсем недавно. Неужели ей пришлось пережить всё то же самое, что пережила Сюэ Мэй?

В тот вечер, когда Су Сяолань проводила её до дома, молодой человек девушки, поссорившись с ней, толкнул Ян Чжэньчжэнь, отчего девушка упала. А когда очнулась, легла на кровать и уснула. Значит, убийца точно так же проник в её квартиру, просто открыв дверь?

— Сюэ Мэй и Ян Чжэньчжэнь заключали контракт об аренде напрямую с хозяевами, — сказал оперативник. — Третьей стороны в договоре нет, поэтому мы собираем сведения и о хозяевах, и о предыдущих квартирантах...

Чи Цин сидел рядом с Се Линем и размышлял, когда тот взял бутылку воды, протянутую другим офицером, и точно так же очень естественно протянул её Чи Цину.

Однако с тех пор как состояние последнего пришло в норму, он больше не касался руки Се Линя по собственной инициативе. Его психика тоже стала более устойчивой. Се Линь подметил про себя эти микро-перемены и, передавая воду, спросил:

— Сегодня тебе не нужна терапия?

— Не нужна.

Тогда Се Линь задал вопрос иначе:

— Так ты... зайдёшь сегодня вечером?

Чи Цин в полной мере продемонстрировал, что значит резко изменить отношение к кому-то.

— Не зайду.

— Не хочешь вылечиться?

Раз контроль над способностью восстановился, у Чи Цина больше не было причин крутиться рядом с Се Линем. И он не имел пристрастия к тому, чтобы целый день держаться с кем-то за руки. Обычно ему достаточно было носить перчатки и избегать алкогольных напитков, чтобы вести нормальную жизнь.

— Не хочу, — ответил он, — у меня поздняя стадия, от неё нет лекарства, тут ничего не поможет.

И всё же, принимая воду, Чи Цин случайно задел палец Се Линя. Он даже не сразу это понял, только когда они уже проехали достаточное расстояние, а воды в бутылке уменьшилось на половину, до Чи Цина вдруг дошло: он ведь только что коснулся руки Се Линя.

В обычной ситуации, надев перчатки, он старался по максимуму избегать любых прикосновений к любым частям тела других людей.

За окном мелькали дома и машины.

Чи Цин прикрутил крышку назад и опустил глаза, посмотрев на свои чёрные перчатки. И надолго задумался, прежде чем осознать, что «терапия» всё-таки дала плоды. Хоть они и вышли за рамки его ожиданий. Теперь он не только не испытывал отвращения к Се Линю, но и в какой-то момент, незаметно для себя самого, просто-напросто привык к его прикосновениям.



Комментарии: 5

  • Спасибо! :*

  • Но есть корейский фильм 2018 года "Дверной замок". Там сюжет похож на то, что происходит в этой арке.

  • Большое спасибо за перевод!

  • Спасибо за 2 главы сразу! Замечательный подарок к 8 марта был)

  • А по этой новелле есть отснятая дорама?

    Ответ от Annette Liu

    Нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *