Даньши — мастера изготовления пилюль.

Ю СяоМо стоял перед зеркалом и, моргая, смотрел на незнакомца в отражении.

Только потратив очень много клеток мозга, он готов был поверить в тот факт, что его душа теперь привязана к чужому телу. 

Юноше в зеркале было приблизительно семнадцать-восемнадцать лет, почти как и ему. Он был одет в сине-зеленое даопао1, простая изумрудная шпилька была воткнута на макушке головы, темные волосы казались словно черный шелк и все это имело легкое изящество незаурядного человека2

1 Даопао — даосское одеяние; домашнее мужское платье.
2 Дословно «манеры бессмертного и облик даоса».

Однако цвет лица юноши был несколько бледным, особенно его губы, совершенно лишенные розового цвета, словно мгновение назад он испытал тяжелую потерю. А красивые глаза покраснели и опухли и выглядели как грецкие орехи. 

Ю СяоМо в тот же момент сник. Внезапно поменяв лицо, юноша еще не очень-то к этому привык.

Немного погоревав по уходящей весне3, Ю СяоМо, наконец, оглядел комнату. 

3 Используется идиома, которая переводится как «горевать по уходящей весне или грустить с приходом осени», означающая «быть очень сентиментальным».

Необычно чистая. Не имелось ничего лишнего: деревянная кровать, деревянный стол, деревянный стул и стойка, на которой стояло зеркало. 

Пусть и обычная, тем не менее обстановка несла привкус изящества старинной простоты. Прямо-таки облик прошлых эпох.

Связав вместе наряд на теле, манеры бессмертного и облик даоса, Ю СяоМо с грустью обнаружил, что, возможно, перешел в ничего не имеющую прошлую эпоху. 

Но он являлся современным человеком! 

И чётко помнил, что из-за утечки газа в соседней квартире случился взрыв, который затронул и его, ни в чем не повинного соседа. После взрыва его буквально «вжарило»4 в тело этого незнакомца. 

4 Отсылка идет к тому, что его тело сгорело и его забросило в тело другого Ю СяоМо.

Хотя это дело звучало очень невообразимо, это был реальный факт. 

Ю СяоМо, немного потерзавшись, в конце концов решил довольствоваться тем, что есть.

Когда он надел обувь и собирался открыть дверь, чтобы выйти и разведать обстановку, дверь неожиданно распахнулась с внешней стороны, заставив его тут же подскочить от испуга. Тот человек быстро увернулся, едва не наткнувшись на Ю СяоМо, одновременно издав удивленный возглас.

— Ю СяоМо, ты, наконец, захотел подняться с кровати?

Ю СяоМо был уверен, что кроме него, никто не знает его имени, так что этот человек, должно быть, назвал так владельца этого тела. Кажется, небеса все еще относились к нему неплохо, дав ему тело с таким же именем.

Ю СяоМо посмотрел на пришедшего человека. Изящный юноша почти одного с ним возраста с очень солнечной улыбкой. 

Но что значили его слова? Что за «ты, наконец, захотел подняться с постели»? Неужели у него была привычка валяться в кровати? 

Не дожидаясь, пока он по своей инициативе спросит, молодой человек сам сказал.

— Ю СяоМо, ты тоже не унывай. Несмотря на то, что твоя душа зеленого цвета, как минимум у тебя есть шанс стать даньши среднего ранга. Ты же знаешь, что такие даньши очень редки. Некоторые только и могут быть даньши низкого ранга всю свою жизнь. Поэтому тебе не следует сокрушаться в дальнейшем. Завтра утром необходимо прийти в Зал Дань5. Тебе нужно держать голову выше.

5 Дань — пилюля.

У Ю СяоМо голова закружилась и начал пухнуть мозг6. Какая душа зеленого цвета? Какой даньши среднего ранга? Почему он ничего из этого не понимает? 

6 Голова идёт кругом от множества забот.

Но юноша, во всяком случае, расслышал немного. В таком случае, это тело, возможно, из-за того, что его душа была зеленого цвета, чувствовало себя так, будто носило зеленую шапку7? И поэтому прятался в комнате, упиваясь горем, и тайно рыдал. В результате, настрадавшись, упал замертво? 

7 Оборот, о рогах, якобы наставленных обманутому мужу.

Ю СяоМо закрыл лицо ладонью. Этот способ смерти, действительно, слишком постыдный!

— А что насчет тебя? — с осторожностью спросил Ю СяоМо.

Сейчас он знал лишь этого юношу и оставалось только от него обманным путем получить информацию об этом времени и пространстве. 

Однако он опасался, что юноша заметит, что он не настоящий Ю СяоМо, поэтому не решался спрашивать напрямую. Вот только он не знал, что, фактически, они знакомы были не так давно. К тому же, с тех пор, как он узнал, что его собственные природные данные были слишком плохими, первоначальное тело все время сидело взаперти и поэтому то, что он не знал о многих событиях, было нормально. 

Юноша сразу же в безудержной радости растянул рот и, почесав голову, смущенно произнес:

— У меня душа синего цвета.

Одного взгляда на выражение его лица было достаточно, чтобы понять: душа синего цвета, определенно, являлась очень хорошим. Но он все же не мог понять!

— Это. Я не очень понимаю. В последнее время кружится голова и мозг пухнет, очень много вещей запамятовал. Ты можешь мне объяснить?

Робко спросил Ю СяоМо, не решаясь посмотреть тому в лицо и опасаясь, что тот начнет подозревать. 

В результате, молодой человек оказался несколько бесчувственным8, что, к удивлению, ничего не заподозрил и рассказал все, что знал, в том числе и о месте, где они сейчас стояли. Рассказал все, что смог рассказать.

8 Дословно «нервы огрубели». В значении «лишенный способности чувствовать».

Выслушав, Ю СяоМо с ходу потерял дар речи. 

В его мыслях, кроме волнения, ощущалось еще и потрясение. Он даже не понял, когда юноша ушел.

Этот мир полностью отличался от того, что он знал. 

Ю СяоМо вступил в самую крупную школу на континенте ЛунСян9 — школу ТяньСинь10. Точнее сказать, его лишь записали как ученика. Школа ТяньСинь была разделена на два больших блока11. В Блоке Сюлянь12 были сюляньчжэ13. Их души не имели цвета, но они могли практиковать различные методики тренировок14 и техники15. В Блоке Дань, в свою очередь, были даньши. Их души обладали цветом. 

9 ЛунСян — парящий дракон.
10 ТяньСинь — воля небес.
11 В китайском иероглиф имеет значение «факультет» или «группа обучения в школе». Но, так как для новеллы данного жанра значения этого иероглифа звучат на «современный» лад, то решили заменить на слово, похожее по смыслу.
12 Сюлянь — или, дословно Военный блок. Сюлянь означает совершенствование и плавку — термин даосской внутренней алхимии, связанный с совершенствованием собственной природы и плавкой собственной изначальной ци. Также сюда включена Тренировка Ци — тренировка в Цигун, заключающаяся в дыхательных упражнениях для усиления жизнедеятельной силы. Один из способов стать бессмертным. Но в рамках данной новеллы сюда включены еще и боевые искусства.
13 Сюляньчжэ — практики — те, кто изучают совершенство тела и практикуют боевые искусства.
14 Методики для тренировки внутренней силы.
15 Методики для изучения атакующих умений.

Эти цвета также делились на градации, которые различались от светлого к темному оттенку: розовая, желтая, зеленая, сине-зеленая, синяя и фиолетовая. 

Розовая и желтая души давали возможность стать даньши только низкого ранга. 

Зеленые и сине-зеленые души же могли стать даньши среднего ранга. 

А синие или фиолетовые души, в свою очередь, имели даньши высокого ранга. 

Однако потенциал каждой последующей был гораздо выше предшественницы. Например, душа фиолетового цвета. Ее скрытые силы были больше, чем у души синего цвета. Поэтому вполне возможно было надеяться стать ближе к бытию даньши высшего ранга.

Другими словами, душа синего цвета означала будущего даньши высокого ранга. Неудивительно, что молодой человек радовался с таким видом. 

Что же касается хозяина этого тела, то он был зарегистрированным учеником Блока Дань и только три дня назад его и других привели цяньбэи16 школы ТяньСинь. 

16 Цяньбэй — старшее поколение.

Прежний владелец был немного высокомерным человеком. Но на вчерашнем испытании он узнал, что его природные данные, к удивлению, были самыми плохими среди всех. Не в силах смириться с этим, он спрятался в своей комнате и рыдал. 

Этот ребенок, его психологические качества действительно плохи! 

Кроме этого, ему еще нужно было узнать чрезвычайно важную информацию. 

Поскольку Ю СяоМо был зарегистрированным учеником, то обязан был пройти испытание через полгода, иначе он будет изгнан из школы ТяньСинь. 

Школа ТяньСинь являлась крупнейшей школой, с очень строгими требованиями в отборе учеников, особенно к даньши. Через полгода им требовалось изготовить определенный готовый продукт, в противном случае их вышвырнут за дверь.

Что касалось Ю СяоМо, у которого не было ни копейки, «поднявшего глаза и не увидевшего ни одного близкого человека»17, и у которого мозг пока не вошел в колею с этим миром, то данная новость, несомненно, стала для него как гром среди ясного неба.

17 Образно в значении «один-одинешенек».



Комментарии: 11

  • Спасибо большое группе переводчиков за работу над этой новеллой ) Первый раз читала ее, когда тут было еще около 200 глав. Ломая глаза, все же смогла закончить ее с переводчиком. До сих пор только самые приятные воспоминания и впечатления от истории, и вот, спустя несколько лет, захотелось перечитать. Какого же было мое удивление, когда открыла сайт и увидела целых 600+ глав. Счастью не было предела! Вы настоящие герои, спасибо за ваш труд!

    Для тех, кто решает читать новеллу или нет, невероятно рекомендую. Если описывать в общих чертах, можно назвать ее "дорожным приключением". Главные герои перемещаются по разным школам и совершенствуются. Несмотря на то, что романтический интерес лютый МС с роялями, Ю Сяомо ни сколько не будет уступать ему под конец. И всего этого он добьется собственным трудом. Мне кажется, это достойно уважения. Также отмечу, что в свое время очень понравилась главная пара. Один идет по пути боя, другой по пути изготовления пилюль. Оба являются серьезными фигурами на своих путях. И, работая в команде, они начинают представлять очень грозный дуэт.

    Ответ от MingYue (明月)

    Спасибо, что читаете~

  • Эх, из-за учёбы забросила новеллу на год и уже забыла что произошло. Поэтому начнём заново эхэхэхэ

  • Спасибо за перевод😘
    Натолкнулась на этот перевод ещё в 20 и влюбилась в новеллу. Не выдержала, полезла читать, продираясь через мтл😂😅
    Оочень стоящая новелла - одна из любимых.
    Переводчикам - отдельное спасибо и низкий поклон за перевод - очень качественный и литературный, есть сноски пояснений💞💞

  • Не хотела читать онгоинг, но не смогла выдержать)) Обожаю длинные новеллы, даже не знаю больше ли она тех, что читала я, ибо в тех главы были длинными а тут покороче. Что ж, пора почитать :3

    Ответ от MingYue (明月)

    Независимо от того, насколько главы длинные, это труд автора и переводчика. Новеллы оцениваются не по размеру глав)

  • 2.01.22 о да, начинаем, мне уже нравится, особенно то, что эта новелла не маленькая и за месяц не закончишь

  • Да тут главы по пол книжной страницы. 700+ делите на 3, как минимум, так что нечего пугаться.

    Ответ от 明月

    Это вам так кажется) Потом будет побольше.

  • Вернулась в начало перечитать информацию о школах....эээ???? 700+ глав?! Видимо действительно популярная серия. То чувство, когда осознаешь это на 200+ главе. Но действительно увлекает, несмотря на то, что долго к стилю повествования привыкала. Большое спасибо за перевод!

  • Ох, а мне напротив, нравится когда новелла очень содержательная, поэтому 700+ глав меня абсолютно не пугают. Очень жаль только, что не все ещё переведены. Но, как говорится: вода камень точит. Читаю новеллы только на этом сайте, так как переводчики – настоящее золото, текст красиво оформлен, перевод отличный, читать очень интересно. Также порадовали сноски, где все кратко объясняется. Это уже четверная новелла, которую я здесь читаю, и первая, которая не является творением Мосян, но судя по началу, она придется мне по вкусу ни чуть не меньше.
    Ещё раз спасибо за ваши проекты!

  • Вроде и хочется почитать, но страшно... 700+ глав...

    Ответ от 明月

    Не читайте тогда :D

  • Окей, у меня тоже опух мозг

  • Спасибо за главу)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *