— О чем он разговаривает сам с собой? — спросил Ю СяоМо.

Он смутно уловил слово «правитель», но конкретное содержание, тем не менее, не расслышал.

Лин Сяо сказал: 

— Он сказал, что готов сдаться.

Ю СяоМо повернул голову и посмотрел на мужчину. Он в самом деле трехлетний ребенок? Каким бы бесполезным юноша ни был, он также знал, что Птица АоМань не могла сказать эту фразу. Ю СяоМо не удержался и с сомнением сощурил глаза: 

— Что он в конце концов сказал?

Лин Сяо открыл рот.

Как раз в этот момент Птица АоМань, стоящая напротив, гневно заорала: 

— Ты вовсе не правитель-зверь!

Ю СяоМо: 

— …

Лин Сяо: 

— …

Долгое время спустя Лин Сяо беспомощно сказал: 

— В действительности, у него голова больная.

Ю СяоМо открыл рот и не был в состоянии повернуть языком1:

1 Образно «потерять дар речи». 

— Больную голову нужно лечить, ну! Иначе как он станет моим контрактным яошоу? Не верно, не так. Я не хочу заключать контракт с яошоу с нездоровой головой.

Лин Сяо сказал: 

— Давай ты сначала войдешь в пространство и через две минуты выйдешь?

Ю СяоМо взглянул на него: 

— Почему я должен войти в пространство? Давай ты опустишь меня и я внизу подожду тебя.

Лин Сяо помедлил: 

— Тоже годится, но вызови ШэЦю.

Если он будет слишком упорствовать, то наоборот, юноша обнаружит проблему.

Безопасно опустив Ю СяоМо в густую траву, Лин Сяо немедленно, потирая руки от нетерпения, отправился, готовясь прикончить Птицу АоМань. Ты полез в чужой разговор.

После того как Птица АоМань обнаружил статус Лин Сяо, он, воспользовавшись моментом, когда двое людей спускались вниз, сбежал. Правителя-зверя он даже не в состоянии ударить, более того, правитель-зверь выше его. Хотя Птица АоМань был надменным, он никогда не был неосмотрительным. Если не можешь побороть, то беги — это являлось характерной чертой зверей Семи Грехов.

Но по отношению к тому, кто почти заставил его самого проколоться, Лин Сяо все же не мог просто отпустить.

Два человека, один впереди, другой сзади, очень быстро исчезли за горизонтом.

Ю СяоМо прятался в травяных зарослях и, высовывая голову, осматривался. Первоначально он не хотел вызывать ШэЦю, но склон БуЧжоу, тем не менее, казался очень опасным. Юноша также не хотел позволять Лин Сяо тревожиться и сразу же выпустил из пространства ШэЦю.

Совершенствование ШэЦю все больше двигалось вперед. Он сразу же учуял, когда намерение Ю СяоМо только родилось на свет.

Выйдя, яошоу осмотрел окружающую обстановку и нисколько не удивился.

— А где господин Лин Сяо? — спросил ШэЦю.

Ю СяоМо угрюмо подпер подбородок: 

— Он пошел преследовать Птицу АоМань и, должно быть, очень скоро вернется назад.

ШэЦю был поражен: 

— Птицу АоМань из зверей Семи Грехов? Кто бы мог подумать, что на континенте ЛунСян, к удивлению, существуют звери Семи Грехов.

Услышав, что он так сказал, Ю СяоМо тотчас взбодрился: 

— Что означают эти слова? Неужели звери Семи Грехов не являются местной особенностью2 континента ЛунСян?

2 Грубо говоря «продукт местного производства».

Местная особенность? ШэЦю втянул уголки рта.

Ладно, это выражение, по правде говоря, также не считалось ошибочным.

— Однако Континент ЛунСян — это всего лишь измерение среднего порядка. Подобные яошоу, похожие на зверей Семи Грехов, которые уступают только правителю-зверю, изначально существовали в измерении высокого порядка, но также не каждое дело является абсолютным.

Ю СяоМо знал о правителе-звере. Проще говоря, это было почти одно и то же, что и аристократия среди человеческого рода. Только правитель-зверь обладал подавлением, которое происходило из родства, а аристократы нет, и все.

— Измерение высокого порядка очень потрясающее?

— Конечно, между измерениями высокого и среднего порядка есть два отличия. Первое — одухотворенная ци. В измерении более высокого порядка одухотворенная ци насыщеннее. Скорость совершенствования, естественно, еще более быстрая. Второе касается силы. В измерении среднего порядка из-за ограничений, которым подвергается измерение, здешние люди не смогут прорваться на более высокие пределы. Это ты поймешь, когда в будущем отправишься в измерение высокого порядка.

— Ты так уверен, что я в будущем отправлюсь в такое измерение? 

Ю СяоМо увидел, что тот говорил серьезно, словно был очень уверен, что юноша в будущем отправится, и не удержался от любопытства.

— Разве ты не знал, что господин Лин Сяо произошел из измерения высокого порядка? — удивился ШэЦю.

— Не знал... — сказал Ю СяоМо. Однако в душе неясно имелось предположение, поэтому он также не почувствовал чрезмерную неожиданность, когда услышал, что ШэЦю сказал именно так. Юноша не верил, что континент ЛунСян смог бы породить такого человека как Лин Сяо.

ШэЦю не почувствовал, что сказал что-то потрясающее, и безразлично проговорил: 

— Теперь ты знаешь.

Ю СяоМо поразмышлял и снова произнес: 

— Только что, та Птица АоМань сказал одну фразу. Он, глядя на Лин Сяо, произнес «ты вовсе не правитель-зверь». Ты знаешь, какой смысл у этой фразы?

ШэЦю остолбенел. Ради того, чтобы не позволить Ю СяоМо разглядеть брешь, он притворился и безразлично сказал: 

— Вероятно, он не верил, что сюляньчжэ человеческого рода, на изумление, окажется сильнее его. Полагал, что только правитель-зверь способен подавить его, но почувствовал, что это невозможно.

— Разумно. 

Связав с обстоятельством выше, что «зверь Семи Грехов уступает только правителю-зверю», Ю СяоМо принял это объяснение.

ШэЦю в глубине души вытер испарину. К счастью!

Разговор двоих людей длился лишь пару минут. Как только они закончили говорить, внезапно издалека свистящие звуки ветра как будто очень быстро достигли воздушного пространства над склоном БуЧжоу.

Ю СяоМо посчитал, что Лин Сяо вернулся и обрадовался. Юноша встал и намеревался выйти, как ШэЦю неожиданно зажал его плечо, выражение лица у яошоу слегка изменилось: 

— Что-то не то, сначала подожди минуту!

— Что... Нгх... — Ю СяоМо только собирался спросить, но ШэЦю зажал ему рот.

— Прибывший человек не господин Лин Сяо, — передал ему ШэЦю, выражение лица которого стало весьма серьезным, словно пришедший был не с добрым намерением. Но, исходя из силы ШэЦю, к удивлению, тот опасался другой стороны. Очевидно, что сила пришедшего, возможно, была выше ШэЦю.

Ю СяоМо сразу приутих.

Силу ШэЦю он, как хозяин, очень понимал. Тот уже стал яошоу на пике семи звезд девятой основы, ему необходимо лишь дать немного времени, чтобы суметь повыситься. Хотя он не мог сравниться с Птицей АоМань, согласно его силе, ходить поперек по материку ЛунСян не стало бы проблемой.

— Прибывших всего трое. Сила того, что впереди, все-таки выше моей. У двоих позади — почти как у меня. Как могло случиться, что эта команда появилась в Глухих горах? И видя, во что они одеты, похоже, это нехорошие люди. Хозяин, ты сначала войди в пространство, спрячься. — У ШэЦю не было уверенности, что он обеспечит сохранность Ю СяоМо.

— Ты со мной... — Ю СяоМо беспокоился оставлять ШэЦю одного.

— Двое, что скрываются там, до каких пор вы собираетесь прятаться?

Ю СяоМо еще не закончил говорить, как коварный голос внезапно прервал его слова. Оба подняли головы посмотреть, три фигуры в воздухе явно уже обнаружили их. Мужчина в черном пао как раз смотрел на них, во взгляде виднелся крошечный интерес, что производило на людей своего рода очень отвратительное ощущение.

Поскольку их обнаружили, то ничего не поделаешь.

ШэЦю сейчас наоборот не смел позволить Ю СяоМо войти в пространство, то пространство было секретом его хозяина. Если об этом узнают эти три человека, то вряд ли у них не окажется намерений убить юношу и отнять сокровище.

— Ммм? Даньши и яошоу? Тогда, должно быть, это не те двое. — Прежде чем они закончили разговор, мужчина, стоявший во главе, тотчас, беседуя сам с собой, начал говорить. Подняв голову, он заметил настороженное выражение лица ШэЦю и невольно приподнял уголки рта: 

— Маленький даньши позади, ты ведь ученик из Академии ДаоСинь. Ответь на мой вопрос и я подумаю над тем, чтобы оставить оба ваших трупа нетронутыми.

Выражение лица ШэЦю потяжелело.

Ю СяоМо тоже не знал, что сказать.

Этот мужчина очень самоуверенный. Спросил других людей и если ответят подходяще, то, в итоге, оставит труп неповрежденным. Такой метод торговли, неужели у него мозг закоротило и только поэтому он считает, что другие согласятся?

Но мясо слабого — пища сильного. Сила этого мужчины была очень мощной, даже сильнее ШэЦю. Он мог быть таким самоуверенным, также опираясь на сильную основу. Однако Ю СяоМо ощущал, что если бы сказавшим это оказался Лин Сяо, то он бы совсем не чувствовал отвращения, самое большее, пренебрежительно посмотрел бы. Однако когда из уст этого человека вышли слова, не зная почему, юноша заимел весьма гадливое чувство.

Мужчине почти не требовалось их согласия на эту «сделку» и он прямиком спросил: 

— Вы знаете Лин Сяо и Ю СяоМо, этих двоих? Где они сейчас?

ШэЦю и Ю СяоМо одновременно застыли.

— По какому делу вы их ищите? — Слова мужчины превзошли все предположения ШэЦю, но, тем не менее, заставили его в душе еще более насторожиться. Вот только одно из главных действующих лиц стояло позади него.

Мужчина коварно смотрел на него: 

— Скажи мне, где они? Ты ведь знаешь, верно?

ШэЦю сказал: 

— Верно, я знаю, где они. Но я боюсь лишь, что если скажу, ты сразу же убьешь нас, так ведь?

Мужчина, мрачно глядя на него, неожиданно усмехнулся и зловредным голосом произнес: 

— Ты, похоже, говоришь чрезвычайно много. Время тянешь? Хотите сбежать? Или ждете кого-то? Хех, действительно, подлый яошоу. Ты уже лишился последнего шанса, я нарежу тебя на куски.

Закончив говорить, мужчина перевел взгляд на Ю СяоМо позади: 

— Маленький даньши, я дам тебе шанс. Где они? Не пытайся быть недобросовестным3 ко мне. У меня есть много способов заставить тебя находиться в очень мучительном положении4.

3 Значение «работать безответно или неубедительно обращаться с людьми, только лишь внешне правильно реагировать».
4 Дословно «хочется жить, но не выжить, хочется умереть – тоже никак».

Ю СяоМо печально вздохнул: 

— Я могу сообщить вам, но у меня есть крохотная просьба. Для вас это даже не потребует пальцем шевельнуть5.

5 В значении «очень легкое дело».

Этот ответ, впрочем, превзошел все предположения мужчины. Он сказал: 

— О? Расскажи мне о своей маленькой просьбе.

Ю СяоМо заскрежетал зубами и произнес с глубокой ненавистью: 

— По правде говоря, у меня есть личные счеты к этим двоим, Ю СяоМо и Лин Сяо. Когда мы находились в Академии, они как-то раз заставили меня оконфузиться перед лицом множества людей. Я только и мечтаю, чтобы они сдохли, поэтому я надеюсь, что ты сможешь оставить нас на какое-то время. Я хочу своими глазами видеть, как они умирают в моем присутствии, иначе я не буду удовлетворен.

ШэЦю: 

— …

У мужчины, наоборот, родилось к нему немного интереса: 

— Выглядишь все же добродетельным и незапятнанным. Кто бы мог подумать, что ты такой темный человек. Неплохо, очень приходишься мне по вкусу.

Ю СяоМо продолжал обманывать: 

— Здесь склон БуЧжоу, местонахождение цели их задания. Согласно их передвижению пешком, они вскоре должны будут прибыть. Тебе нужно лишь подождать приблизительно час и они сразу же сами доставят себя к дверям.

— Хорошо, я позволю вам пожить еще час, — смилостивившись сказал мужчина.

ШэЦю тотчас встал на колени.

Он в первый раз обнаружил, что хозяин оказался таким выдающимся человеком.



Комментарии: 8

  • Вау, СяоМо, ты великолепен, придумал такой хитрый план, но всё ещё не догадался кто твой муженёк..))

  • Я восторге от Ю СяоМо, мой мальчик ❤️

  • Да уж, я прям не завидую этим мужикам

  • Слов нет, краса и точка. ♥️♥️♥️♥️♥️

  • Момо красавчик!

  • Большое спасибо за перевод!

  • Лин Сяо побежал устраивать гачимучи птахе

  • Всё гениальное - просто 😅

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *