Долина БайНяо1, святая земля Рода Феникса Яо.

1 БайНяо — сотня птиц или все птицы.

По неоглядному небу пронеслась облачная стрела. Небесное пространство словно было разделено на две половины. Птицы, которые обитали в Долине БайНяо, внезапно издали шумный звук и тут же вслед за этим вылетели, рвясь первыми, боясь опоздать2. Словно испугались.

2 Образно «наперебой».

Более чем триста-четыреста птиц. Разноцветные. Картина была чрезвычайно величественным зрелищем.

В то же время в бамбуковом доме3 Долины БайНяо.

3 Выглядит так.

Повсюду просторный павильон заполнял поток подавляющего пониженного атмосферного давления. Спиной к лестнице стоял дедушка Цзи ЮньЛана, Цзи Хэ, лицо которого было наполнено гневом. Правая ладонь плотно прилегала к поверхности стола, пальцы скрючились, волосы от гнева словно скоро поднимутся.

Только что тот рык, который напугал многочисленных птиц, издал именно он. Только взглянешь — злился он неслабо.

— Старший старейшина, неужто ты имеешь в виду, что хочешь позволить моему несчастному внуку ни с того ни с сего умереть? — Цзи Хэ злился так, что почти не мог дышать. Если Старший старейшина не даст ему разумных объяснений, то он абсолютно точно не согласится на прекращение.

Сейчас люди снаружи полагали, что Цзи ЮньЛан лишь пропал без вести, и только. На самом деле только лишь люди Рода Феникса Яо знали, что Цзи ЮньЛан уже мертв. 

Род Феникса Яо имел Башню БэньМин4. То, что обеспечивалось в башне, был огонь души судьбы всех членов Рода Феникса Яо. Так называемый огонь души — имелось в виду, что если кто-то умер, то лампа гасла.

4 БэньМин — судьба, рок.

Если Цзи ЮньЛан умер, то его огонь души сразу же погаснет.

Когда Цзи ЮньЛан сначала пропал, его огонь души еще не погас, но не прошло и трех дней, как люди, которые охраняли Башню БэньМин, обнаружили, что его огонь души неизвестно когда потух.

Никто не мог быть наиболее разъярен, чем Цзи Хэ, который все имеющиеся надежды возлагал на Цзи ЮньЛана.

В дальнейшем услышал, что, вероятнее всего, это пакости, которые ТяньГоу затеяли. Если три человека скажут, что в городе есть тигры, то им поверят. Все больше и больше людей начали говорить про это дело. Цзи Хэ был уверен, что действительно ТяньГоу убили Цзи ЮньЛана. Он надеялся, что Род Феникса Яо немедленно направит людей в Горную цепь ГуйЧжун с карательным походом на шайку людей ТяньГоу.

Но его действия оказались остановлены Старшим старейшиной Цзи Вэном.

Цзи Вэн являлся человеком, чье положение в Роду Феникса Яо было самым высоким. Он обладал абсолютным влиянием. Статус уступал только Главе Долины Феникса Яо, который уже как пятьсот лет пребывал в затворничестве. Сейчас внутри долины все большие и малые дела должны делаться только через его согласие, поэтому если он противился, то даже Цзи Хэ не мог прямо противостоять ему.

Вследствие этого только сейчас имелась эта сцена.

В настоящее время все собрались здесь именно ради того, чтобы обсудить это дело.

Цзи Вэн, словно старый монах, открыл слегка прикрытые глаза. Выражением лица походил на старый колодец, в котором осели миллионы лет, ни единой волны не поднималось. Вскоре он открыл рот и нарушил окоченелую атмосферу в павильоне:

— Цзи ЮньЛана не ТяньГоу убили.

— Старший старейшина с какой стати вдруг признал, что ЮньЛана не ТяньГоу убили? — Все лицо Цзи Хэ было злобного и сурового вида. Хотя у ЮньЛана оказались сожжены обе ноги, его совершенствование все еще имелось. Достаточно того, чтобы тщательно воспитывать, и он все еще мог добиться своей цели. Но сейчас, сказав «исчез», — и сразу пропал, разве не является, что принесет пользу Цзи НинЮю?

Цзи Вэн не торопясь сказал:

— Цзи ЮньЛан перед тем как пропасть без вести, постоянно залечивал раны в Долине БайНяо. Если бы кто-то проник в Долину БайНяо и тайком унес его с собой, то невозможно, чтобы я не заметил. Единственное, чем можно объяснить — он сам покинул Долину БайНяо.

Несмотря на то, что у Цзи ЮньЛана не было ног, вовсе не сложно было покинуть Долину БайНяо, если он хотел.

Этот пункт Цзи Хэ также не мог опровергнуть.

— Даже если ЮньЛан сам покинул Долину БайНяо, Старший старейшина на каком основании решил, что не люди ТяньГоу забрали его?

Цзи Вэн гладил седую бороду. Как раз когда он открыл рот, чтобы разъяснить, нежная, белая словно лотос, пухлая маленькая рука неожиданно высунулась из-под стола.

Вот-вот она собралась ухватиться за его бороду. Цзи Вэн внезапно опустил голову. Спокойные глаза вдруг заимели еле заметную улыбку. Он смотрел на хозяина маленькой руки:

— Озорник, дедушка беседует о делах, запрещено прерывать.

Другие остолбенели. Один за другим они заглянули под стол.

Присутствующие только сейчас обнаружили, что под столом неожиданно прятался пухленький малыш, одетый лишь в красный маленький дудоу5. Малыш выглядел лишь на два года, щечки пухлые, таращился парой выразительных глаз, из уст выплевывал пузырьки. Чрезвычайно милый.

5 Дудоу — набрюшник для ребенка, выглядит так.

Тем, кто мог заставить Старшего старейшину показать улыбку, был лишь он.

Любимец Старшего старейшины, Цзи НинЮй. Хотя не являлся кровным внуком, Старшему старейшине постоянно нравилось называть себя дедушкой, к тому же получал удовольствие и заботился, словно в самом деле Цзи НинЮя воспринимал как родного внука.

Пухлый малыш не обратил внимания на его слова. Две толстые короткие руки обняли ногу Старшего старейшины. Словно влезая по скале, он взобрался наверх, а потом в один миг6 сел в объятия Старшего старейшины.

6 Несмотря на то, что в выражении 一屁股 присутствует слово задница, эта фраза означает «быстро и устойчиво сесть».

У Цзи Вэна все лицо имело попустительствующее выражение, еще и помог ему урегулировать положение.

Исключая очень некрасивое выражение лица Цзи Хэ, другие, понимая друг друга без слов, посмеялись. С тех пор как пухлый малыш прибыл, в Долине БайНяо прибавилось очень много радостного смеха.

К тому же несмотря на то, что пухлый малыш сейчас выглядел лишь на два года, его совершенствование уже было очень высоким.

Само собой разумеется, совершенствование не высокое — здесь было бы что-то не так. Когда он родился, залпом проглотил половину озера духовной воды Ю СяоМо и чуть было не оказался юношей зажарен и съеден.

Цзи Вэн приказал ему послушно не создавать беспорядок. Только после этого он ответил на вопрос Цзи Хэ:

— Цзи ЮньЛан постоянно залечивал раны в долине. Он, должно быть, также понимает свое положение и не может произвольно выходить, не говоря уже о том, что его раны также еще пока не полностью выздоровели. Тогда для чего он захотел самовольно выйти из долины, вплоть до того, что даже Цзи Вэня и Цзи У не взял с собой? Второй старейшина, возможно, думал об этом вопросе?

Выражение лица Цзи Хэ стало неопределенным. Об этом вопросе он действительно не думал. С тех пор как он узнал о смерти внука, его настроение постоянно было очень вспыльчивым. Откуда он еще мог думать так много?

Цзи Вэн продолжил говорить:

— Единственное, чем можно объяснить, что кто-то под предлогом искал Цзи ЮньЛана, чтобы он вышел. К тому же приказал ему одному уйти. Этот человек определенно является хорошим знакомым Цзи ЮньЛана, к тому же связь немалая.

— То, что сказал Старший старейшина, совершенно верно. Цзи ЮньЛан с членами ТяньГоу вообще не переплетался. Так взглянуть, должно быть, кто-то хотел свалить вину на ТяньГоу и заставить нас взор сосредоточить на них. — Четвертый старейшина кивнул головой и первый присоединился. 

Третий старейшина сказал:

— Я слышал, что у Рода Цилинь, Рода ЧжэньЛун и Рода СуаньГуй есть хоубэи, что пропали без вести. Судя по этому положению, они, скорее всего, также, как и Цзи ЮньЛан, были убиты. Сила ТяньГоу в самом деле неукротимая, но они пока не могущественные настолько, чтобы могли одновременно противостоять четырем родам. Я подозреваю, что в этом как раз назревает чрезвычайно важный заговор.

Слаженно и четко говоря, другие один за другим начали вторить.

Цзи Вэн также кивнул головой. Пухлый малыш в его объятиях тоже кивнул головой, словно ребенок с поведением взрослого.

Суровая атмосфера внутри павильона тут же оказалась им разрушена.

Цзи Вэн, улыбаясь, погладил его маленькую голову, глаза тем не менее смотрели на Цзи Хэ, выражение лица которого все больше и больше становилось мрачным:

— Если ты держишься своего мнения и хочешь искать ТяньГоу, чтобы свести счеты, то только попадаешь в ловушку врага. Сейчас они в тени, а мы на свету. Нам необходимо еще более быть осмотрительными и осторожными.

Цзи Хэ увидел, что все согласились с мнением Старшего старейшины, и понял, что он не может далее убеждать их. Первоначально имелся Третий старейшина и его линия7, которые поддерживали его, однако с тех пор как с ЮньЛаном случилось несчастье, Третий старейшина и его линия окончательно склонились на сторону Старшего старейшины. Сейчас он одной ладонью в ладоши не похлопает8. То, что он может сделать, лишь пойти на компромисс.

7 Люди одного родства или учения.
8 Образно «один в поле не воин».

— Неужели враг ЮньЛана не ответит? К тому же, если мы никаких действий не сделаем, то как другие будут смотреть на Род Феникса Яо? — Цзи Хэ чем больше думал, тем больше не мирился. Только его внук умер, всего его надежды исчезли.

— Цзи Хэ, ты успокойся немного. Не только мы, кто потерял хоубэев, другие три рода определенно будут действовать. Мы посмотрим на то, как они готовятся сделать. Это дело затрагивает слишком много. За короткое время невозможно заиметь решение, — спокойно сказал Цзи Вэн. Обе руки начали подавлять в объятиях пухлого малыша, который все больше и больше был недоволен своей участью.

Цзи Хэ смотрел на взаимодействие между ними, деда и внука. В глазах промелькнуло немного чувства холода.

Чертов старикан. В душе сейчас он несомненно был очень довольным. Только ЮньЛан умер, никто не будет бороться за Род Феникса Яо с его любимцем. Если бы человеком, который умер, оказался Цзи НинЮй, то он не верил, что Цзи Вэн еще мог продолжать спокойно сидеть здесь.

К тому же почему, наоборот, это стал его внук?

С тех пор как ЮньЛан столкнулся с Ю СяоМо и Лин Сяо, сначала Сердце ЮаньСу огня оказалось ими похищено, после две ноги пропали, и сейчас жизни лишился.

Только подумав об этом, Цзи Хэ до смерти тошнило. В душе ему так и хотелось убить9 Ю СяоМо и Лин Сяо. Все имеющиеся дела начались с них. Не было бы их, ЮньЛан также бы не умер.

9 Глагол используется как убийства скота.

В этот миг Цзи Хэ почти всю имеющуюся вину возложил на Ю СяоМо и Лин Сяо. Гнев в душе почти хотел прорвать небосвод.

Большие черненькие глаза пухлого малыша немигающе уставились на Цзи Хэ, который с раздражением и недовольством на всем лице ушел. Черные и блестящие зрачки освещали фигуру Цзи Хэ. Пухлые щечки показали странное улыбающееся выражение.

Это улыбающееся лицо лишь держалось секунду, рука Цзи Вэна ущипнула его за щечку, и он, обожая, сказал:

— Маленький подлец, дедушка разве не учил тебя, что если есть какие-то соображения, то в глубине души об этом думай, и все, в противном случае очень легко окажешься разгадан?

Пухлый малыш только лишь услышал первые два слова, как это заставило его вспомнить имя ХунЦю10, которое он постоянно хотел забыть. Это было имя, которое господин пожаловал ему, и в самом деле заставляло его и любить, и ненавидеть!

10 Первый иероглиф в слове 混蛋 хундан (подлец, сволочь), такой же, как в его имени 混球 ХунЦю, которое дал ему Лин Сяо.

Любил — другие не имели возможности получить этот большой почет. Он был одним единственным человеком, которого господин наградил именем. Ненавидел — имя было в самом деле неприличное!

Однако людей, кто осмелились противостоять хозяину и господину, он совсем не хотел щадить.

В результате в ситуации, когда Ю СяоМо не знал, его ХунЦю вырос криво.



Комментарии: 2

  • Спасибо за перевод

  • Представляю как бы Момо был бы рад его потискать))ведь его волчонок вырос.цыпленок мог бы стать на его месте,вот только дедушка прав,хоть и два годика,а уже очень умный...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *