Это и в самом деле был «поворот колеса фортуны»1!

1 Аналог «и на нашей улице будет праздник». Дословно «вращающееся колесо фэншуя».

Секунду назад Тан ЮньЦи еще очень спесиво думала, что в один голос решит вопрос жизни и смерти Ю СяоМо. Не было среди присутствующих человека или зверя, которых бы ее тон и отношение не заставляли почувствовать чрезвычайное отвращение. В итоге, секунду спустя, появление ШэЦю повернуло обстановку. Человеком в невыгодном положении стала она сама. 

Для высокомерной и считающей себя пупом земли Тан ЮньЦи этот удар уж слишком выходил за рамки диапазона, который она могла выдержать. Вмиг она словно воду в рот набрала и вокруг снова стало тихо. 

Ю СяоМо вздохнул: 

— Ранее я призывал тебя скрыться, но ты не сбежала. 

Уголок глаза ШэЦю дернулся: 

— Хозяин, тебе не подходят такие слова.

Ю СяоМо моргнул: 

— Правда? Тогда какие слова мне подходят? 

ШэЦю сказал: 

— Никакие слова тебе не подходят. Лучше закрой рот и смотри спектакль.

Ю СяоМо упрекнул:

— ШэЦю, почему ты такой же как Лин-шисюн? Такой же противный?

ШэЦю очень радостно отвечает: 

— Для меня большая честь быть таким же, как господин!

Ю СяоМо: 

— … — Этого дурня не спасти. Что хорошего есть в этом парне? Он не тот, у кого стоит учиться!2

2 Подразумевается, что у него нет довольно выдающихся и исключительных достоинств или познаний и не имеется ценности изучения.

ШэЦю, указав на Тан ЮньЦи, сказал: 

— Хозяин, как хочешь ее наказать?

Ю СяоМо тотчас вспомнил, что эта женщина была тут, и сразу же сделал задумчивое выражение лица. В данный момент его пространство не было разоблачено. Убивать ее или же не убивать. Прямо-таки проблема!

После некоторой паники, Тан ЮньЦи худо-бедно успокоилась. 

Заметив задумчивое выражение лица Ю СяоМо, девушка подняла подбородок и, холодно усмехнувшись, решительно и бесповоротно проговорила: 

— Ю СяоМо, я предполагаю, что ты тоже не осмелишься убить меня. Если мой отец узнает, ты обязательно умрешь без захоронения. Мой отец не простит тебя. Советую тебе лучше отпустить меня сейчас и дать уйти.

Барышня, эти слова не слишком ли оскорбляют человека?

Сейчас инициативу явно держал он в своих руках. Эта девочка не только не боялась, но и выражала «Я милостиво дам тебе шанс исправить свои ошибки». Твою мать, кто хочет твою милость, а?!

Услышав эти слова, даже он, такой хороший добрый малый, не сдержался от родившегося в нем прилива слабого гнева.

Ю СяоМо посмотрел на ШэЦю: 

— Ты говоришь...если…могут ли другие узнать? 

ШэЦю очень хотел подражать СяоХэю и косо посмотреть на юношу, но он был благородным и изящным яошоу высокой основы: 

— Даже если кто-то узнает, я тоже убью его, так что у него не будет шанса рассказать.

Ю СяоМо воскликнул от удивления: 

— Ты знаешь о чем я говорю? 

Наконец ШэЦю не смог не посмотреть на него косо: 

— То, что ты хочешь сказать, написано на твоем лице.

Ю СяоМо пощупал свои щеки. Это так очевидно?

ШэЦю снова спросил:

— Следовательно, пожалуйста, скажи мне четко свое решение. — Хоть он очень хотел убить Тан ЮньЦи, но как компетентный яошоу он все же очень уважал желания хозяина. 

Ю СяоМо наклонил голову и бросил взгляд на девушку: 

— Тогда… Действуй по своему усмотрению.

Самоуверенное выражение лица Тан ЮньЦи мгновенно изменилось. Ю СяоМо, который в ее сердце совершенно не мог повредить и волосинке на ее теле, прямо сейчас неожиданно молчаливо согласился со своим яошоу убить ее?

Невозможно. Тан ЮньЦи в конечном итоге испуганно отступила назад на несколько шагов. Она являлась старшей молодой госпожой школы ТяньСинь, ее отец был Главой. Ее будущее так ослепительно, разве могла она умереть здесь?

— Ю…, — Девушка хотела опять ругаться, но на этот раз она смогла сказать только одно слово. Дальнейшие слова она больше не могла произнести. Почти мгновенно что-то произошло и ее пунцовый язык тотчас упал у ее ног. 

Она вытирала алую кровь, непрерывно хлеставшую из ее рта. Ее рот только и мог издавать пронзительные хныкающие звуки. Поток резкой боли пришел от места, где был отрезан язык, почти заставляя ее тут же хотеть упасть в обморок. Но девушка не только не потеряла сознание, но и весьма четко увидела, что ее язык находился у ее ног.

У Тан ЮньЦи глаза на лоб полезли и она почти зависла. Ее язык отрезали? Она больше не могла говорить?

По Ю СяоМо пробежала дрожь и он рефлекторно зажал свой рот. ШэЦю все же сдержал слово. Юноша только кивнул головой и тот, пройдя как гром и двигаясь как ветер3, отрезал язык Тан ЮньЦи. И, кажется, целиком...

3 Немедленно и со всей решительностью.

ШэЦю избавился от крови на ногте и равнодушно окинул взором полную ужаса Тан ЮньЦи: 

— Наконец-то поняла, как бояться, женщина? К сожалению, слишком поздно. Твоя глупость заплатит за твое поведение, а ценою будет просто смерть!

Тан ЮньЦи раскаивалась. Она никогда не думала, что ее убьют.

ШэЦю как будто прочитал и понял выражение ее лица и сказал с улыбкой, ласковой, как яд: 

— По правде, тебе следует быть благодарной мне, поскольку человеком, который убьет тебя, буду я, а не господин Лин Сяо. Потому что… Если бы ты позволила ему лично сделать это, ты бы умерла еще более ужасно.

Тан ЮньЦи яростно закачала головой. Невозможно! Сяо-гэ не убьет ее!

ШэЦю смеялся, глядя в ее глаза, и шепотом сказал: 

— Интересно почему? В действительности, все очень просто. Потому что твой любимейший Сяо-гэ уже давно умер. Тот, к кому ты дни и ночи приставала, подделка.

Зрачки Тан ЮньЦи сжимались и сжимались. Если бы она еще могла говорить, то абсолютно точно до самой хрипоты отрицала бы слова ШэЦю. Но сейчас она уже не была в состоянии говорить. Наоборот, ее мозг ясно вспоминал ненормальное поведение Сяо-гэ в течении почти года. Если в самом деле его слова правдивы, тогда все эти сомнения за все время не развалятся от одного удара ножом4?

4 Решаться просто и легко.

Но она не могла поверить в то, что ее любимейший Сяо-гэ мертв. Как такой потрясающий человек, как Сяо-гэ, мог умереть? Сердце Тан ЮньЦи, преисполненное сомнением и сожалением, было вырвано ШэЦю.

Ю СяоМо, стоящий напротив, не стерпел и отвернулся. Он обнаружил, что каждый, кто был рядом с ним, оказывался внебрачным потомком насилия и кровожадности. Если не кишки с мозгами, то сердце, органы и тому подобное. Неужели нельзя оставить труп нетронутым? 

ШэЦю повернул голову и обнаружил отвернувшегося Ю СяоМо, глаза которого ничего не видели во имя чистоты5. Он и не удивился.

5 Идиома «то, что глаз не видит, сердце не оплакивает».

Так или иначе, ШэЦю давно предвидел, что Ю СяоМо не решится смотреть от начала до конца. Естественно, он действительно не считал, что сам был как жесток, так и кровожаден.

Устранив Тан ЮньЦи, ШэЦю только сейчас переключил внимание на Мистическую лису ЦиВэй, которая все время молча смотрела, как ее хозяина убивали. По ее реакции он как раз увидел, что Тан ЮньЦи была очень эгоистичной женщиной. 

Потомок мистической лисы, обладающий кровной связью с древнейшей Мистической лисой ЦзюВэй — вот это удача. Тан ЮньЦи в конце концов подписала с ней обычный контракт и, кроме того, через слово твердила «отброс». Неудивительно, что Мистическая лиса предпочла предать ее и бросить на произвол судьбы, когда та умирала на ее глазах. Сейчас, когда эта женщина мертва, Мистическая лиса свободна.

— Эй, не заинтересована ли ты последовать за моими6 хозяином и господином?

6 ШэЦю использует сочетание, означающая «моя семья, мой дом» или мои/мы, как о своей семье.

Под настороженным взором Мистической лисы ШэЦю неожиданно заговорил и пригласил ее.

Теперь не только Мистическая лиса ЦиВэй удивилась, даже Ю СяоМо развернулся и в ошеломлении посмотрел на них.

Немного помолчав, Мистическая лиса сказала: 

— Почему? — Почему ты, яошоу высшей основы, все-таки согласился следовать за даньши, у которого очень слабая сила и который даже не способен защитить себя? Она не понимала. 

ШэЦю заулыбался: 

— Сейчас нет времени объяснять тебе, но я могу гарантировать, что ты совершенно точно не будешь сожалеть. — Договорив эти слова, его губы неожиданно шевельнулись.

Изначально опущенные зрачки Мистической лисы ЦиВэй в мгновение ока порядочно расширились, немедленно подавляя порыв раскрыть рот. Она все-таки озвучила: 

— Твои слова все-таки истинны?

ШэЦю кивнул головой: 

— Я даю клятву от имени Девятикрылого змея ЛинСи, что ни одно слово не является пустой болтовней.

— Хорошо, я согласна! — с необычайной приветливостью ответила Мистическая лиса ЦиВэй.

В глазах Ю СяоМо их диалог состоял всего только из трех предложений. Пара фраз от ШэЦю, одна фраза от Мистической лисы. А после Мистическая лиса ЦиВэй неожиданно согласилась с предложением ШэЦю. Странно, попросту странно до крайности! Самое-самое-самое возмутительное то, что они совсем не обсудили с ним, циюэчжэ, и самолично решили вопрос о его сопровождении. 

Ю СяоМо недовольно запротестовал: 

— ШэЦю, ты не считаешь, что должен сначала спросить моего одобрения?

ШэЦю посмотрел на юношу и на его лице были чуть скромные помыслы, которые не являлись скромными: 

— Прошу прощения, почти забыл про тебя. Итак, хозяин, твое мнение?

Ю СяоМо стиснул зубы. Что за «почти забыл про тебя»? Слишком бесит!

Мистическая лиса ЦиВэй подошла к нему и опустила свою благородную голову, покорно прося: 

— Прошу, вы должны принять меня. Даже если это обычный контракт, не имеет значения. Я готова. 

Это согласие не могло быть произнесено как попало. Хоть и выглядело, что слова ШэЦю подкупили ее, в действительности она обдумала это. 

Из поведения Девятикрылого змея ЛинСи она могла разглядеть, что у его циюэчжэ полностью отсутствовало высокомерие. Он совершенно отличался от той женщины, Тан ЮньЦи. Хоть это и оказался такой же обычный контракт, однако отношение было как Небо и Земля. Такой хозяин, да к тому же преимущество, о котором говорил ШэЦю — даже если обычный контракт, она готова. 

Она настолько искренняя, если юноша откажет, то окажется ли он слишком бесчувственным7?

7 Используется оборот «камень, а не человек» или «каменное сердце».

В итоге Ю СяоМо все-таки показал свое согласие кивком: 

— Раз уж ты готова присоединиться к моей команде Цю, то я заодно выберу для тебя имя. Мех на твоем теле густой, тогда лучше назвать тебя МаоЦю8, хорошо?

8 МаоЦю — помпончик из меха.

Мистическая лиса ЦиВэй: 
— ...

Минуту помолчав, Мистическая лиса оглянулась на ШэЦю. Я могу отказаться?

ШэЦю притворно закашлял. Сожалею. Нельзя. Как только хозяин пустил в продажу, это не подлежит возврату или обмену!

Мистическая лиса ЦиВэй: 

— … — В итоге она все же согласилась. По сравнению с ШэЦю, она чувствовала, что МаоЦю намного лучше. К счастью, ее не назвали ХуЦю9, а то это успешно превратилось бы в хуцю10.

9 ХуЦю — лисий мячик.
10 Произносится так же, как и лисий мяч (хуцю), но пишется по-другому и имеет значение «шуба на лисьем меху».

Подтвердив свежую кровь, человек и пара зверей покинули место преступления.

В данный момент по причине обвала горного пика Яо хоть все и были разделены, но, отреагировав, рано или поздно кто-то в поисках придет сюда. Обнаружение трупа Тан ЮньЦи — вопрос времени. 

Изначально Ю СяоМо планировал, чтобы Мистическая лиса ЦиВэй заключила контракт с пятым шисюном, но подумав, что Лэй Цзюй и другие были в курсе, что контрактным яошоу Тан ЮньЦи была Мистическая лиса, если распознают, то это доставит хлопоты пятому шисюну. Поэтому он отказался от этой идеи. 

Лин Сяо как раз недавно забрал новорожденного божественного тигра ЛюИй. Хоть начинать выкармливать нужно, пока он детеныш, потенциал Божественного тигра ЛюИй был весьма огромен. К тому же, если начинать воспитание с малых лет, то можно развить взаимопонимание без слов. 

В то же самое время у Фан ЧэньЛэ и Фу ЦзыЛиня также возник вопрос с принудительной куплей-продажей.

Из-за обвала горного пика Яо у Духа зверя ЦзюэМин не было возможности очень быстро найти Фу ЦзыЛиня. К счастью, Лин Сяо уведомил его, что контрактный зверь Фан ЧэньЛэ был Морской змей ДуВэй.

Чтобы избежать обвала горы, Фан ЧэньЛэ был вынужден позволить Морскому змею ДуВэй принять изначальную форму. Только они не ожидали, что в это время будут находиться в трещине горного массива. Хоть Морской змей ДуВэй соответствовал яошоу восьмой основы, в настоящий момент он остановился лишь на седьмой основе. Ради защиты Фан ЧэньЛэ и второго шисюна его чуть не расплющило. К счастью, его тело было довольно большим и бросалось в глаза. Дух зверя ЦзэМин, который находился в поисках, вовремя обнаружил их, иначе двое людей и зверь, скорее всего, упали бы в трещину.

Однако возникла проблема. Дух зверя ЦзэМин хотел заключить контракт с Фу ЦзыЛинем, но Фу ЦзыЛинь имел привычку быть осторожным. Он не верил Духу зверя, который без всякой причины и повода оценил его и прибежал, чтобы заключить контракт. Абсолютно нелогично. 

Несмотря на то, что Дух зверя ЦзэМин был их спасителем, он, тем не менее, не хотел из-за желания отплатить добром шутить со своим будущим.

— В конце концов, что нужно, чтобы ты согласился заключить контракт с лаоцзы11? - угрюмо спросил Дух зверя.

11 Лаоцзы — я (высокомерно или шутливо о себе), либо назвать себя старым мужчиной. Дух зверя ДуВэй говорит о себе, как о старике.

— Почему ты должен заключить контракт со мной? — с каменным лицом спросил Фу ЦзыЛинь.

— Лаоцзы… Лаоцзы тягостно жить слишком свободно, поэтому хотел найти циюэчжэ, или нельзя? — лицо Духа зверя ЦзэМин искривилось, выпалив не очень разумную причину. Твою мать, кто был недоволен тем, что был слишком свободен? Он все еще гнушался, что у него было недостаточно свободы!

Фу ЦзыЛинь не обманулся: 

— Если уж на то пошло, тебе не нужно было настоятельно искать меня. Другие люди тоже подойдут.

Нрав Духа зверя ЦзэМин изначально был дурным. Он добровольно доставил себя до адреса получателя, а тот, в итоге, смог придумать разные отговорки. Поэтому Дух зверя сразу же вышел из себя: 

— Блять. Как насчет того, что я одобрил тебя? Как насчет того, что я хочу заключить контракт именно с тобой? Я не тот, кто терпелив. В конечном счете ты заключишь со мной контракт или нет?

Фу ЦзыЛинь: 

— ...

Фан ЧэньЛэ: 

— ...

В конце концов контракт был заключен, но пока был подписан обычный контракт, поскольку Фу ЦзыЛинь объяснил, что он сейчас все еще не хочет верить ему, поэтому посмотрит на его достижения. Если в самом деле не будет проблем, то в будущем он изменит на контракт судьбы. 

Дух зверя ЦзэМин с одной стороны кипел негодованием, а с другой стороны сквозь слезы подписал с ним обычный контракт. Если в этом мире был рейтинг по тяжести жизни, то он абсолютно точно мог занять первое место!



Комментарии: 15

  • Представляю, как счастлива Меховой помпончик смене хозяина. Я бы на её месте с криками "танцуют все, выпивка за мой счёт!" ушла бы в безудержный пляс😂🎉🎈 Но странное ощущение от смерти Тан ЮньЦзы... Как-то непривычно, будто её даже не хватает. Да, она бесит, но она ж часть сюжета, кто ещё будет преследовать с пеной у рта Лин Сяо и ненавидеть гг, поражать читателей своей тупостью и высокомерием? Да и проблемы могут возникнуть, гг ж ещё не до конца обучился в школе, там его друзья, пусть их и немного....
    Большое спасибо за перевод✨

  • Отличная глава, шикарный перевод! Спасибо!))
    Мой лексикон с вами пополняется прекрасными китайскими идиомами)
    Мне даже коллеги сказали, что я стала очень поэтично ругаться, перемежая и переплетая крепкие выражения с цветистыми фразами))
    Спасибо за расширение кругозора и словарного запаса))

  • Господи наконец-то она сдохла.
    А ШэЦю просто прекрасная замена, пока рядом нет господина, ору с его характера))

  • Жаль так легко убрали эту мерзавку. Надо было помучить как следует .

  • Большое спасибо за главу!

  • Команда Цю растет не по дням,а по часам. А главное компашка собирается такая занимательная. Один ШеЦю просто что-то с чем-то 😂
    И рофлы с нелепыми именами от Ю Сяо Мо как всегда великолепны.

  • Кажется, что здесь больше всего страдают яошоу - то имена непонятно какие дадут, то контракт заключать не хотят, хотя сам к ним приходишь :D
    Фу ЦзыЛинь и Фан ЧэньЛэ ни капли не высокомерные, такие лапы :з
    ШэЦю конечно хорош xd
    Глава потрясающая!

    Спасибо большое! ❤️

  • Аааа!!! Новая главушка!!! Спасибо-спасибо-спасибо!!!
    Действительно одна из лучших новостей за сегодня!!!
    Порадовалась удаче Ю СяоМо)) Ему скоро не нужно будет искать зверушек) Зверушки найдут его сами) Хороший маркетолог и сарафанное радио запущено) Поумилялась над лисой...) Восхитилась змеем) Попался сам, позови товарищей, чтобы не было скучно)) Посмеялась над несчастным яошоу, который был вынужден не только доставить себя, так ещё и уговорить взять... Не тенят он на счастье рвущееся в дверь... Хотя....)))

  • Предопределённая учАсть... Спасибо за главу))

    Ответ от 明月

    Поправили, спасибо!

  • А я так надеялась, что Тан-шимей отрежут язык и отрубят руки, чтобы осталась живой, но ничего не могла рассказать, и не могла написать. И сходила с ума от ужаса, страданий и бремени своего знания. Ээээх... Спасибо огромное за перевод работы!)))

  • Хэх, походу всё рады что эта насыщенную девку прибили, и я что числе 🙂 поделом
    А Ю СяоМо по прежнему не выносит кровавого мессива 🙂 мне даже жаль его

    Спасибо за перевод, очень ждал новую главу)

  • Спасибо за перевод )

  • ЧОРТ ЭТА ГЛАВА - САМЫЕ ХОРОШИЕ НОВОСТИ ЗА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ О ДАААААА, СПАСИБО Я ТАК ВАС ЛЮБЛЮ ВСЕХ

  • Хм. Совсем убогая смерть Тан-шимей. И совсем ее дурочкой автор сделал, надоела ему походу %)
    А вот дух зверя походу новый объект для рофлов

  • Суппер)) удача сама плывет в руки а он ломается)) да выгоды же больше чем потерь, а с контрактом души его будут беречь пуще зеницы ока)) и спасибо что отрезали ей поганый язычок! Пусть и дорого но она заплатила достойную цену своего поведения))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *