Вид длинной одежды в древнем Китае, который надевали ученые, имеющие высокое положение, но не чиновники при этом. Подробнее можно почитать тут на китайском языке.

Горный хребет ЦинЦю1 являлся границей земли школы ЦинЧэн. Весь горный массив ЦинЦю принадлежал школе ЦинЧэн.

1 ЦинЦю — название звезды. Входит в созвездие Гидры. Древнекитайское название Кореи.

Глава школы ЦинЧэн Ло ЧэнъЮань был очень проницательным человеком и также оказался очень хорош в бизнесе. Он открыл места на горном хребте ЦинЦю, где объем людского потока был наибольшим, и основал в каждом крупные города и поселки. Ло ЧэнъЮань позволил другим силам и торговцам приезжать, открывать лавки и вести торговлю. От них требовалось лишь внесение определенной ренты.

Впоследствии эти города стремительно начали развиваться. Самым известным из всех больших городов и поселков являлся город Цин.

Известность города Цин была еще больше, чем у города ХуньЦзи. Объем потока людей, возможно, и был меньше, но количество приходивших и уходивших людей обычно было выше по сравнению с городом ХуньЦзы. К тому же сокровища, не имевшиеся в городе ХуньЦзи, можно было найти в городе Цин.

На этот раз местом, о котором наводил справки Лин Сяо, был город Цин. 

Через три дня рацион Сяо ПиЦю — овца ВаньЛин, появится в городе Цин. Вдобавок говорили, что будет больше чем одна овца, что привлекло немало людей отправиться туда.

Овцы ВаньЛин были притягательными для сюляньчжэ. Поэтому, когда приходило время, конкуренция становилась очень жесткой.

Узнав эту новость, Ю СяоМо начал делать приготовления.

Согласно полученной информации Лин Сяо, для продажи овцы ВаньЛин также придерживались метода ценовой конкуренции. Поэтому он хотел подготовиться, чтобы убедиться, что у него достаточно золотых монет.

Для того, чтобы Сяо ПиЦю смог побыстрее вырасти, Ю СяоМо придется выложить на этот раз огромные средства. Он решил использовать все оставшиеся золотые монеты из своей сумки для хранения. Во всяком случае, сейчас юноша уже скопил достаточно семян целебных трав и ему ни к чему было покупать их снова в ближайшее время. Однако он также беспокоился, что может не хватить золотых монет, поэтому принял решение спуститься с горы снова продать немного чудотворных пилюль.

Кроме этого вопроса, Лин Сяо еще и рассказал ему о делах в городе ХуньЦзи.

Он уже получил на руки карту территории ТяньТан. Но, как и сказал управляющий, это в самом деле была лишь часть поврежденной карты. К счастью, на ней действительно имелась пометка расположения травы ЦиСин.

Что касалось Тан Хуня, Ю СяоМо не нужно было гадать, чтобы узнать его конец. 

Согласно характеру Лин Сяо, у того человека совершенно точно не было и одного шанса из десяти остаться в живых. Таким образом, после смерти Тан Хуня, управляющий успешно занял руководящую должность. Хотя его совершенствования и не хватало, чтобы убедить массы, иметь Лин Сяо за спиной было достаточным. К тому же причиной, по которой Лин Сяо позволил ему управлять городом ХуньЦзи, было то, что этот человек оказался довольно умным, чтобы ясно видеть значимые события.

После Лин Сяо опять пробыл в городе ХуньЦзи почти пару дней, прежде чем вернуться. 

Причиной стало то, что пусть Тан Хунь и был мертв, все же это вызвало до некоторой степени сильный хаос. Поскольку Лин Сяо поддерживал управляющего, чтобы тот занял место главы, некоторые люди, безусловно, не могли с этим смириться. Так что он задержался там, чтобы биться с ними вплоть, пока они не подчинились. Мужчина вернулся только после того, как они почти полностью покорились и не осмеливались больше возрождать измену в своем сердце.

Но к тому времени, как он вернулся, до появления овцы ВаньЛин оставался только один день.

Лин Сяо отнюдь не пришел прямо на Пик Ду, чтобы встретиться с юношей. Вместо этого они договорились увидеться в трактире городка ХэПин.

Из-за того, что Фан ЧэньЛэ ходил на Пик ЮньШуй, Ю СяоМо перед отъездом сообщил об этом только Чжао ДаЧжоу. Он уже давно обдумал предлог, а именно — что хотел спуститься с горы, чтобы купить целебные травы и продать пилюли. Чжао ДаЧжоу совершенно ни о чем не подозревал, только сказал Ю СяоМо, что поможет передать шифу, чтобы тот тоже знал. Затем Ю СяоМо, выразив ему тысячу благодарностей, спустился с горы.

У подножия горы он направился прямо в городок ХэПин. Из-за своего раннего прибытия он не увидел Лин Сяо в трактире. 

К его неожиданности хозяин трактира узнал юношу. Похоже, он понял, что Ю СяоМо ученик школы ТяньСинь и, радушно поприветствовав его, пригласил войти и сесть.

Очень много людей ели в главном зале, так что было несколько шумно. Однако Ю СяоМо не позволил хозяину снять для него комнату. Он беспокоился, что Лин Сяо не сможет его найти по прибытии, поэтому не стал снимать. К тому же, комната также требовала золотых монет. Немного жадненький до денег, да еще и мелкий скряга, Ю СяоМо не хотел тратиться.

Ввиду того, что о деле с территорией ТяньТан уже распространилось с большим шумом2, куда бы ты ни прибыл, везде можно было услышать, как кто-то обсуждал это.

2 Образно о быстро распространяющихся слухах, сенсациях.

Но Ю СяоМо уже в то время знал о территории ТяньТан от Лин Сяо, поэтому был совсем не заинтересован в теме разговора, которую они обсуждали.

Когда он закончил пить десятую чашку чая и колебался, стоило ли ему идти в туалет, по соседству внезапно раздался шум, словно кто-то ссорился. Только он наклонил вбок голову, чтобы посмотреть, как увидел силуэт, отправленный в полет точно в его направлении.

Ю СяоМо в тот же момент оказался в замешательстве. Его собирались затронуть как прохожего3?

3 Играющий неважную роль.

Затем он ощутил, как кто-то потянул его за руку. Человек всем телом отшатнулся в сторону.

Летевшая фигура врезалась прямо в стол. Крепкое, словно бычье, тело в одно мгновение разбило стол в обломки. Насколько большой могла быть сила, чтобы добиться такого уровня?

Ю СяоМо смотрел на эту сцену с вытаращенными глазами и раскрытым ртом. Мамочки! Если бы он вместо стола придавил его, разве это не означало, что даже бы его кости раздробились? Он тотчас почувствовал порыв беспокойства и, в дополнение, радость от везения, что избежал бедствия.

Ю СяоМо все же полагал, что человеком, спасшим его, был Лин Сяо и, повернув голову, сказал: 

— Лин-шисюн, ты…

Его голос с хриплым звуком прервался4, когда он увидел лицо другой стороны. Этот болван с самого начала не был Лин Сяо, а мужчиной, чья внешность по сравнению с Лин Сяо имела главное отличие — все его лицо покрывали прыщи…

4 Спонтанно или неожиданно прерываться.

— Младший сюнди, ты ошибся человеком. У цзайся5 фамилия действительно Линь, но цзяйся не припоминает, чтобы у него был такой хороший шиди. Цзайся как раз увидел, что тебя скоро затронет эта толпа людей, поэтому протянул руку. Если цзайся тебя обидел, прошу простить! — увидев, что Ю СяоМо ошибочно принял его за другого человека, мужчина в синем халате не рассердился. Наоборот, тон с которым он говорил, был слегка шутливым и с юмором. Его обходительное обращение на самом деле заставило Ю СяоМо немного смутиться.

5 Цзайся — скромное “я”.

— Виноват, прости меня. Я подумал, что мой шисюн прибыл. — Ю СяоМо сразу извинился, бесхитростно посмеявшись.

Блеск промелькнул в глазах человека в синем халате. Он сразу же сказал со смехом: 

— Не стоит. Если бы у цзайся был такой красивый шиди, тогда он мог бы улыбался достаточно много дней. Кстати, младший сюнди, твой шисюн действительно еще не пришел?

— Да, верно. Есть какие-то проблемы? — спросил Ю СяоМо.

— Никаких проблем. Если уж на то пошло, то сейчас не имеется свободных столов. Ежели младший сюнди не гнушается, то можем разделить этот стол. Так или иначе, цзайся тоже один. Ну как? — Мужчина в синем халате торопливо махнул рукой, побоявшись, что он ошибочно понял его, словно у него имелся какой-то иной замысел, а затем с широкой улыбкой выдвинул приглашение.

Ю СяоМо чувствовал, что в том, что он говорил, также имелось немного здравого смысла, поэтому не стал отказываться. Только он открыл рот, чтобы дать согласие, как кто-то внезапно вошел в дверной проем. Этот человек был одет роскошно, с выдающейся манерой держаться и красивым ясным лицом. Такого сорта люди будут сиять независимо от того, куда бы они ни прибыли. К тому же аура, которая исходила от его тела, с первого взгляда давала понять, что он цянчжэ.

Как раз когда другие еще строили предположения о личности этого великолепного мужчины, Ю СяоМо внезапно встал и помахал этому человеку, возбужденно крича: 

— Лин-шисюн, я здесь.

Он не заметил, что на лице мужчины в синем халате рядом с ним мгновенно промелькнули фальшивое выражение и досада, после того, как тот услышал эти слова. Похоже, мужчина ощутил, что «утка, попавшая в его руки, неожиданно улетела».

Лин Сяо подошел, окинул взглядом обломки стола на полу, а затем переместил взгляд на Ю СяоМо и мужчину в синем халате. Он ничего не спросил, пока, наконец, очень игриво не уронил свой взгляд на мужчине в синем халате.

Последний почувствовал себя с головы до пят не в своей тарелке под его взглядом. Он ощутил, что мужчина уже разглядел его насквозь и у него невольно похолодело на сердце. Совершенствование этого красивого мужчины намного превышало его. По-видимому, его наполовину сваренная утка в самом деле улетела.

Подумав так, мужчина в синем халате опять вывесил мягкую улыбку и сказал Ю СяоМо: 

— Младший сюнди, раз уж твой шисюн прибыл, цзайся не будет беспокоить вас двоих. Цзайся как раз вспомнил, что есть еще дело, которое нужно сделать, поэтому пойдет первым. Увидимся.

Ю СяоМо воскликнул «эй». Он все же хотел представить его Лин Сяо. Что ни говори, он также был его спасителем. Но юноша вдруг вспомнил одну вещь и быстро окликнул того: 

— Дагэ6, как тебя зовут?

6 Дагэ — Вы, ты (в дружеском разговоре).

Выражение лица мужчины в синем халате слегка застыло. Он торопливо помахал рукой, однако обе его ноги ничуть не замедлили шаг, направившись к дверному проему. Он притворно сказал: 

— Это не больше, чем встреча двух рясок на воде7. Младший сюнди, не стоит упоминания.

7 Образно о случайной встрече, случайном знакомстве в пути.

Ю СяоМо горестно вздохнул: 

— Он действительно хороший человек, который не просил благодарности!

Только-только он закончил говорить эти слова, как люди, навострившие уши и подслушивавшие их разговор, немедленно брызнули слюной. 

Только что им хотелось горестно вздохнуть. Этот младший сюнди абсолютно точно был из тех болванов, которые купились и помогают человеку подсчитывать деньги8. В этом мире не имелось абсолютно хороших людей. Более того, не было людей, которые бы не попросили благодарности, словно они такого рода сюляньчжэ, что сражаются против неба и людей. Какой человек, ползая и кувыркаясь, не выползет из грязи с головы до ног испачканным?

8 Используется для описания людей, которыми пользуются, но они не подозревают об этом. Они, наоборот, думают, что им помогают, отчего чрезвычайно тронуты действиями другого человека. Обычно используют для описания наивного человека, который показывает себя дураком.

Никто не будет добр к тебе без всякой причины и повода, за исключением настоящих идиотов. Если не так, то у противоположной стороны имелся кое-какой другой замысел по отношению к тебе. И мужчина в синем халате вполне очевидно принадлежал ко второй группе.

— Да. Он хороший человек!

Именно в этот момент Лин Сяо, который все время хранил молчание, внезапно легко похвалил того мужчину, к тому же на его лице была дружелюбная улыбка.

Толпа в замешательстве смотрела на него. Они все-таки полагали, что этот мужчина предупредит юношу не принимать легко доброту от других. Кто бы мог подумать, что он в итоге тоже согласится с мнением юноши. Хотя явно выглядел очень проницательным.

Мужчина в синем халате, уже достигший дверного проема, чуть не споткнулся и не упал. На его лице было выражение застигнутого врасплох. Неужели он ошибся?

Как раз, когда другие люди бросались от одной мысли к другой, у Ю СяоМо возникли сомнения, поскольку по его впечатлению Лин Сяо абсолютно никогда без стеснения не хвалил других. Особенно, когда он так ласково улыбался. Что-то определенно здесь было не так.

Факты показали, что его интуиция совсем не ошиблась. Прежде, чем мужчина в синем халате успел покинуть трактир, Лин Сяо затащил его назад, действуя как «ты благодетель моего младшего шиди, поэтому я должен отблагодарить тебя». Затем он непрерывно стал предлагать ему вино.

К тому времени, как они ушли из трактира, мужчина в синем халате уже растянулся на полу, от всего его тела несло перегаром, а изо рта шла пена. Увидев, что тот был будто без сознания, некоторые люди воспользовались случаем и стащили его сумку для хранения.

После этого появилась еще одна «легенда» в обычном городке ХэПин. Был мужчина, у которого не оказалось золотых монет, чтобы оплатить счет, и поэтому он был жестоко избит хозяином трактира и раздет донага. Потом его выкинули на улицу и тогда этот мужчина пробежал круг по улицам городка ХэПин совершенно голым…

Ю СяоМо узнал об этом только спустя длительное время. В то время Лин Сяо уже наставил его, передав на словах и обучив на личном примере.



Комментарии: 5

  • Спаси большое 💞💞💞😘😘💕💕💕😍😍😍😍

  • Большое спасибо!

  • Большое спасибо за новую главу!

  • последнее предложение оставляет большой простор для фантазий xD

  • Новая глава, как всегда вкусняшечка))) Спасибо 😊

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *