Чувствуя, что заполучил еще одного друга, Ю СяоМо просто напевал себе детскую песенку «Два тигра1» на обратном пути, чем привлек странные взгляды нескольких учеников.

1 Послушать можно здесь.

Ничего не поделаешь. Кто просил его петь только детские песни? С малых лет он рос под строгим домашним воспитанием2 своих родителей. Он мог смотреть по телевизору только о политике и власти и тому подобных вещах. Мультфильмы и комиксы, художественная проза и поп-музыка и так далее — все это было запрещено.

2 Домашнее воспитание детей в духе добродетели и благочестия.

Но это не означало, что он не мог ничего смотреть. По крайней мере, фактически он имел возможность смотреть один час телесериала каждый день. Но что его чрезвычайно обижало, так это то, что сегодняшние телесериалы транслируются по два или даже три эпизода каждый день. Он мог смотреть только лишь один час и это была полная ерунда. Просмотрев серию, он не знал сюжет следующей. Но он смел плакать лишь про себя. Все-таки влияние его строгих родителей на него было слишком велико.

Толкнув дверь и войдя, Ю СяоМо как раз повернулся, чтобы закрыть ее, как большая рука неожиданно вытянулась сбоку от него. Внезапно рука закрыла ему рот, а затем с втащила внутрь со значительной силой.

Ю СяоМо испугался, отчего все духовное3 покинуло его. Он посчитал, что столкнулся с воришкой, но через мгновение почуял хорошо знакомый запах, распространявшийся от тела человека позади него. Он также ощутил очень знакомое сильное и мощное сердцебиение, доносящегося из груди другого, поэтому перестал трепыхаться.

3 Тройственное духовное (разумное) начало — хунь и семь нечистых (животных) духов — по. Хунь ответственна за эмоции и ментальные процессы, в т.ч. сон и транс, во время которых эта душа могла временно покидать тело и действовать автономно; по ответственна за физиологические процессы и двигательные функции тела. (подробнее можно прочитать на байду или в книге “Путь золота и киновари”)

Заметив, что тот не борется, человек почувствовал скуку и заворчал: 

— Младший шиди, почему ты не реагируешь? Неужели ты не боишься, что я стану осквернять тебя снова и снова?

Ю СяоМо сразу же приуныл4. Ты, ублюдок, что за “осквернять снова и снова?”. Он все-таки родился мужчиной! Он не видел его только несколько дней, а тот стал еще более толстокожим5.

4 Используется 黑线, что означает “черные линии” или смайлик -_-|| — состояние, когда человек в унынии или в депрессии.
5 Бесстыжим.

Ю СяоМо разгневался и стиснув зубы, выкрикнул: 

— Я абсолютно не верю в это!

Он абсолютно не верил, что у него сможет подняться на мужчину напротив. 

Хоть ранее его и вынудили пройти испытание совместной мастурбацией, Ю СяоМо всегда считал, что то было нормальным проявлением утренней эрекции и… потребностью. Они просто помогли друг другу. К тому же, он не мог себе представить картину, где двое мужчин вместе…

Лин Сяо сразу же прекратил нагревать руки6. Через некоторое время, он издал приглушенный смех. Подперев его плечом свой подбородок, он игриво произнес: 

6 Трогать женщину без ее ведома или когда она не может оказать сопротивление.

— Раз уж ты не веришь, то давай-ка попробуем.

Закончив речь и не дождавшись реакции Ю СяоМо, Лин Сяо наклонился и взял его на руки.

Ю СяоМо почти завопил от страха, но через секунду сразу же закрыл свой рот, потому что Лин Сяо с легкой улыбкой сказал ему на ухо:

— Если подашь голос, то привлечешь соседей-шисюнов.

Учитывая странное явление, произошедшего в последний раз во время совершенствования, он уже раз привлек внимание шисюнов по соседству. Ю СяоМо не хотел, чтобы это еще раз повторилось. Он также не хотел, чтобы другие знали, что Лин Сяо находится в его комнате.

Пройдя за ширму, Лин Сяо донес его до кровати. А затем, слегка улыбнувшись, бросил на постель под его испуганным взглядом. К счастью, на кровати было расстелено одеяло, которое не считалось тонким.

Как только он его отпустил, Ю СяоМо сразу укатился в угол и скрестил руки перед грудью, приняв защитную позу. Затем с напускной смелостью7 закричал: 

7 Используется идиома “силен на вид, но слаб внутри”.

— Что ты хочешь сделать?

— Что сделать? — Лин Сяо слегка улыбнулся, смотря на него: 

— Конечно, я хочу обесчестить тебя!

Ю СяоМо почти подавился собственной слюной. Он смотрел на Лин Сяо с широко открытыми глазами, словно пытался разглядеть в его выражении лица, шутил ли он или же…был серьезен.

Лин Сяо нравилось любоваться яростным взглядом его широко распахнутых глаз. Явно характерный признак ягненка8, который временами питал пристрастие притворяться маленьким леопардом. Хотя маленькие леопарды тоже очень милые, вот только проблема была в том, что у него не имелось острых когтей, лишь две бархатные лапки.

8 Кроткий человек.

Под его предостерегающим взглядом Лин Сяо нагнулся и уперся руками в ватное одеяло на кровати. Он смотрел на Ю СяоМо в углу с восторгом, медленно изгибая вверх уголки губ, а потом сказал: 

— На самом деле… Мне не нравится односторонность. Я предпочитаю…обоюдно9!

9 Дословно переводится как “касаться с согласия женщины”, причем женщина указана как принадлежность к женскому полу, то есть, пассиву в данном контексте.

Хрупкое сердце Ю СяоМо тут же взорвалось.

Об-об-об…Обоюдно. Неужели это то, о чем он подумал?

Лин Сяо забавлялся, не сдерживая ликования. Словно раскусив его сомнения, он тотчас же двусмысленно проговорил: 

— О, это именно то, о чем ты думаешь. Что скажешь? Есть ли интерес попробовать со мной?

По-по-по…попробуй “да пошел ты”!

Бедное его сердечко. Количество сегодняшних стимуляций еще не превышало сумму за прежние дни.

Ю СяоМо очень жалостливо думал, что это действительно отвратительно. Маленький человечек внутри бил себя в грудь. Почему он мог произносить такие слова, сохраняя полное хладнокровие? Возможно ли, что двое мужчин действительно... могли? У него определенно винтиков не доставало в голове.

Ю СяоМо резко покачал головой, решительно не желая пробовать.

Лин Сяо все равно не рассердился. Он вдруг схватил одеяло на кровати и с силой потянул на себя. Ю СяоМо все еще находился на одеяле и, когда одеяло резко дернули, не успел принять меры предосторожности. Тело юноши повалилось назад. Не дожидаясь, пока он поднимется, Лин Сяо схватил его за обе ноги и потянул на себя.

Когда юноша отреагировал, красивое приблизившееся лицо Лин Сяо появилось перед его глазами, от чего он сильно подпрыгнул в страхе. Больше не было давешнего рвения и он, заикаясь, сказал: 

— Ты, ты что хочешь все-таки сделать?

— Я ведь говорил. — Лин Сяо медленно поглаживал его щеку пальцами правой руки. Независимо от того, были ли это его голос или движения, в которых имелась некоторая бурлящая таинственность и искушение, это оказалось достаточным, чтобы юноша покраснел и его сердце сильно забилось.

— Н-но, я же мужчина… — Ю СяоМо в самом деле покраснел, пока с запинанием проговорил.

— Я знаю. Никто не знает, что ты мужчина, лучше чем я. — Улыбка Лин Сяо становилась еще победоноснее. Он промолвил, подразумевая некое намерение: 

— К тому же я ранее уже говорил, что мужчине с мужчиной действительно возможно.

— Неужели? — Ю СяоМо выпучил глаза. Закончив говорить, он тотчас же захотел дать себе затрещину. Сейчас было вовсе не время интересоваться достоверностью вопроса.

И впрямь, услышав это, Лин Сяо в конечном итоге не мог не расхохотаться. Он смеялся довольно долгое время, пока все лицо Ю СяоМо не погрузилось в уныние, остановившись лишь тогда, когда тот уже находился на грани злости от смущения.

— Младший шиди, нам стоит лишь раз попробовать и ты узнаешь, возможно ли это в конечном счете.

Лин Сяо произнес это шепотом, а затем, воспользовавшись ошеломлением Ю СяоМо, наклонился и ухватил его за подбородок. Он заключил его губы в поцелуе и несколько раз энергично засосал их.

Ю СяоМо дрожал от страха. Поняв, что он ощущает легкую боль от засосов, он, наконец, начал отчаянно биться. Поскольку его ноги были раздвинуты, они были непригодны для применения силы, и он мог использовать лишь руки, чтобы отталкивать мужчину.

Он понятия не имел, что чем больше трепыхался, тем сильнее Лин Сяо возбуждался. Его слабые усилия были совершенно не в состоянии пошатнуть другого ни на йоту. Наоборот, эти руки заставляли все тело без конца дрожать, провоцируя желание в его глазах становиться все более глубоким, а дыхание — пылающим и обжигающе горячим. Затем мужчина развязал пояс на своей одежде и откинул ипао10. Отделенная тонким слоем нижних штанов, между его ногами неясно вырисовывалась набухшая громадина.

10 Ипао — длинный халат.

Ю СяоМо опустил голову, чтобы украдкой посмотреть, и в тот же момент кожа на его голове онемела.

Это не первый раз, когда он видел младшего диди11 Лин Сяо. И также это был не второй. Наоборот, они уже встречались довольно много раз. Но всегда, когда юноша видел это, то не мог не вздрагивать. “Он” действительно был большим, выходящим за рамки обычного человека. Каждый раз, когда Ю СяоМо помогал ему, на следующий день его руки всегда ужасно болели, от чего он даже не мог изготавливать пилюли.

11 Так шутливо называют мужской половой член. Еще переводится как “дружок” и “маленький я”.

Видя его реакцию, Лин Сяо восторженно засмеялся. Он несколько раз подвигал нижней частью тела, используя эту распухшую твердую громадину, чтобы потереться о внутреннюю сторону его бедер.

Ю СяоМо внезапно ахнул. Будучи юным девственником, он дал мужчине понять, что его тело быстро расслаблялось. Мозг невольно подумал о той ситуации, что произошла в прошлый раз. Романтично и возбуждающе. Его нос внезапно нагрелся, словно из него что-то собиралось вытечь. Испугавшись, Ю СяоМо быстро зажал нос.

При мысли о том, что это могло быть, его вид неожиданно стал таким, словно он подвергся зимнему оцепенению12. Он, он, он…он правда становился все более и более ненормальным.

12 Используется сочетание “Гром, который не смог заснуть в зимнюю пору”.

Лин Сяо отпустил его маленькие губы, что покраснели от засосов. Увидев выражение его лица, он тихо и легко засмеялся. И незамедлительно снова опустил голову и схватил зубами мочку его уха, мягко покусывая. После чего начал спускаться ниже. Его большие ладони тоже не бездельничали: они медленно переместились от его щеки к груди. Подушечками пальцев он пощипывал две розовые точки на груди юноши, то слегка, то жестко скручивая их в обе стороны.

Такие возбуждающие ощущения прямо током ударяли по телу молодого девственника, заставляя его без конца содрогаться. Наслаждение, волна за волной, распространялось от двух точек на его груди, словно он был поражен электрическим током. Волнующие стоны бессознательно срывались с его губ. Еле сдерживая голос, казалось, он скоро потеряет контроль.

Лин Сяо поднял голову и поцеловал его маленькие губы, оставшийся звук полностью ушел в поцелуй. Затем мужчина, вытянув другую руку, быстро создал простую печать в воздухе, такой же магический барьер, который уже некогда размещал для помощи Ю СяоМо.

Хоть это не впервые, когда Ю СяоМо испытывал любовное возбуждение, каждый раз, когда он возбуждался, также, как и в первый раз, ему было трудно держать себя под контролем.

Вскоре он был очарован Лин Сяо, позабыв кто он такой. Юноша самозабвенно переплетал свой язык с его, звучно прищелкивая. Руки сами по себе обвились вокруг шеи Лин Сяо. Ноги тоже сжимали его сильную изящную талию. Весь он висел на его теле как коала.

В мыслях Лин Сяо тайком улыбался. Он был рад, что юноша потерял голову из-за него. Но ответная реакция Ю СяоМо провоцировала и заставляла его собственное страстное желание медленно возрастать. Он нетерпеливо погрузился одной рукой под одежды юноши, размеренно лаская. От ощущения теплой и гладкой текстуры, которую он чувствовал рукой, мужчина издал легкий тихий стон.

Только он передвинул руку к его нижним одеждам, рассчитывая сделать еще один шаг, как снаружи неожиданно13 раздался стук в дверь…

13 Данная фраза еще переводится как “кому-то взбрело на ум”.

Рука Лин Сяо на мгновение застыла. К тому времени, когда он собрался оглянуться, человек под его телом уже выглядел как птица, ранее пуганая луком и стрелами14. Юноша очнулся, все его лицо казалось ошеломленным.

14 О человеке, который легко пугается из-за прошлого опыта.



Комментарии: 11

  • Спасибо за новую главу!

  • ааа какого ! кого там принесло!?блин! Ю-Мо теперь в аут впадёт от того что сейчас вытворял под ласками))))аааа ну кто там за дверью???

  • Ахах, стук в дверь :DD

  • Спасибо за перевод!

  • И вот она птица по имени обломинго 😣, спасибо за перевод!!!! 😍😍😍

  • О_О ...дочитывая главу уже забыла, что именно хотела написать, когда только ее открыла! Спасибо Вам за труд! Это было обалденно!!!))))))))
    ...Кажется это было что-то про песенку))) жаль только я не знаю, что именно там поют, но в сочетании с мультиком это было очень забавно)))
    ...Ню, а дальше оно воистину несравненно!))) Обожаю Ваш перевод! Восхитительные персонажи) Оба два) Я после рабочего дня обрела не то что второе дыхание, а как в отпуске побывала - мозг полностью от всего остального отключился))))

  • Хээй, у меня сегодня день рожденье! И это лучший подарок из тех, что я получила! С':💕

  • Аррр...
    На самом интересном!!!

  • Спасибо за Ваш труд!
    Ю Сяо Мо сама наивность, ой рисковая наивность))

  • аааа кого там нелегкая принесла!? обломинго...
    спасибо за перевод!!! вы душки ╰(*´︶*)╯♡

  • Какая жаркая глава))) 🤩

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *