Лестница в небо1 горы Лин являлась известным зрелищем Руин ТаоЮань. Лестница в небо была лишь одна. С подножия горы Лин вела к ее вершине. Всего имелось более чем несколько десятков тысяч ступеней. Конкретно сколько ступеней — тем не менее никогда и никто не считал.

1 Образно о трудной и крутой горной дороге.

Хотя здесь имелась лестница, которая прямо вела на вершину горы, и обычный человек, посмотрев, посчитает, что необходимо лишь пройти по этой лестнице, и определенно она сможет привести к вершине горы, но на самом деле лестница в небо среди всех дорог, которые вели к горе Лин, являлась той, по которой чрезвычайно трудно идти. Так как по пути лестницы в небо установлено очень много ловушек и препятствий, которые заостряли внимание на семи чувствах и шести страстях человека2. Нужно лишь пройти через несколько застав, и можно напрямую прибыть на вершину горы. Если не пройдешь, то остается только отправиться на встречу с Небесным Владыкой3.

2 Общее название человеческих эмоций: Семь чувств: радость, гнев, печаль, страх, любовь, ненависть и половое влечение. Шесть желаний, рожденных из глаз, уха, носа, языка, тела и мыслей.
3 Образно «скончаться».

Ранее некоторые люди уже некогда пробовали идти по лестнице к небу, однако кто-то видел собственными глазами, как они скатились вниз с лестницы в небо, вплоть до того, что даже скончались. Необходимо знать, что с древних времен семь чувств и шесть страстей являлись вещами, которые чрезвычайно сложно преодолеть. Люди, которые осмелились пойти и бросить им вызов, разве только обладают ни с чем не сравнимой уверенностью в себе.

Причина, почему Люди Племени ГуМа выбрали пойти по этой дороге, заключалась в том, что препятствия лестницы в небо лишь заостряли внимание на людях, которые поднимались снизу вверх, а сверху вниз действие оказалось совершенно незначительным. Степень трудности все же была менее десяти сотых процента от того, о чем говорилось выше. Однако этот пункт лишь люди Племени ГуМа знали.

Полмесяца назад у МоЦи СиЮань был один подчиненный, который во время драки неосторожно скатился вниз по лестнице в небо. В то время каждый полагал, что он обречен на смерть. Даже МоЦи СиЮань так считал. В итоге тот снова появился и тайно рассказал эту информацию МоЦи СиЮаню.

Другие силы не решились отправиться бросать вызов лестнице в небо и также не хотели тратить время впустую, поэтому совсем не знали.

МоЦи СиЮань изначально полагал, что нет ни одного промаха из десяти тысяч4. Кто бы мог предвидеть, что неожиданно обнаружится предатель. Даже дело с лестницей в небо также получит огласку.

4 Образно абсолютно надёжный.

Следует иметь в виду, что у каждой великой силы ранее, ради того, чтобы взойти на вершину горы, на полдороге оказалось достаточно много убитых и раненых. Сейчас имелся кратчайший путь, по которому можно напрямую спуститься вниз. Разве они все еще будут снова вламываться в трудности? 

Лестница в небо, выложенная из белого нефрита, после того как прошла через великую битву, стала заброшенной.

Некоторые травы и растения вокруг по большей части были выжжены дотла. Через некоторое время крепкий кустарник внезапно всколыхнулся. Дицзы Рода ЧиСюэ, который находился впереди, неожиданно повернулся и недоверчиво посмотрел, однако ничего не обнаружил.

Напарник вдоль его взгляда мельком посмотрел:

— На что смотришь?

— Только что я, кажется, услышал какой-то звук. — Тот дицзы почесал голову.

Напарник сказал:

— Вероятно, ошибся. Ничего нет?

Тот дицзы не очень уверенно произнес:

— Наверное, я ошибся. Ладно. Все-таки немедленно пошли искать тех двух яошоу. Глава Рода сказал, что за поимку одного хорошо наградит.

Двое людей уходили все дальше и дальше.

Как раз в этот момент тот кустарник снова колыхнулся два раза. На этот раз абсолютно очевидно. Тут же вслед за этим насекомоподобный маленький яошоу, все тело которого сверкало золотом, вылез из кустарника. Он взглянул вокруг и, уверившись что никого нет, тихонько издал назад «ау-у-у». Другой маленький яошоу также вылез.

Две головы вороватенько посмотрели. Они сейчас все еще находились в верхней части лестницы в небо. Теперь поблизости в любом месте были люди Рода ЧиСюэ. Захотев спуститься с горы, оставалось только искать другую дорогу.

Зверь ТуньЦзинь лег на землю и понюхал. После того как установил направление, позвал СяоПинга позади. Как раз когда они готовились снова проскользнуть в скрытый кустарник, неожиданно раздался пронзительный восторженный голос.

— Нашел! Я обнаружил двух яошоу! 

Владельцем голоса как раз являлся дицзы, который только что заметил, что у кустарника имелись движения. В стороне оказался его напарник. В этот чрезвычайный период какие-либо подозрительные дела, которые появились вокруг, нельзя было пропускать, поэтому то, что они ранее ушли, на самом деле оказалось с умыслом. В результате действительно стало так, как они ожидали.

Зверю ТуньЦзинь и СяоПингу было не до того, чтобы смотреть на них. Они содрогнулись и проскользнули в кустарник.

Однако на этот раз их удача, кажется, не была очень хорошей, так как после того как те двое людей заметили положение, они сразу же украдкой позвали несколько дицзы поблизости. После начали их обходить.

Обнаружив, что впереди есть кто-то, двое вынуждены были сменить направление. Но слоняясь взад и вперед, они тем не менее не выбежали из кольца окружения. Вот-вот они снова будут наглухо заперты. Зверь ТуньЦзинь и СяоПинг наконец-то поняли, что нельзя сидеть и ждать смерти. Поэтому они по своей инициативе начали атаковать.

Следует иметь в виду, что они являлись редкими яошоу глубокой древности. Все эти годы они с глупым хозяином время от времени ели несколько чудотворных пилюль. Даже чудотворные пилюли пестрого ранга им уже приходилось есть. Пусть если не совершенствовались, совершенствование также, ковыляя, повышалось. Если бы даже несколько сюляньчжэ человеческого рода не смогли бы победить, то опозорились бы. Ранее, если бы не из-за боязни, что несколько цянчжэ предела Шэнь привлекут, они бы также уже давно протянули руку.

Дицзы Рода ЧиСюэ из-за того, что не заметил чрезмерно мощный внешний вид Зверя ТуньЦзинь и СяоПинга, считал, что их форма слишком маленькая, а потому немного проявил легкомыслие и полагал, что у них нет никаких умений. В результате Зверь ТуньЦзинь лапой поцарапал лицо. Его когти были очень острыми, и он прямо сорвал половину кожи с лица.

СяоПинг также не отставал. Хотя он был слабаком, сила его атаки все же ненамного отличалась от Зверя ТуньЦзинь. Один укус, и если не имелось чудотворной пилюли или чудодейственного лекарства, то готовьтесь заживо умереть от боли.

Истошные вопли раздавались бесконечной чередой. Голоса стали весьма пронзительными. Тот дицзы, который, к счастью, отстал от других и не получил ранения, испугался так, что ноги обмякли. Мамочки, ранее все же не говорили, что эти два маленьких яошоу являлись яошоу, с которыми шутки плохи. Смотря, что их внешний вид крохотный и очень милый облик, все-таки полагали, что это домашние яошоу.

Домашние яошоу в большинстве случаев имелись у женщин-сюляньчжэ, чаще всего внешний вид милый. Поэтому неудивительно, что они могли обознаться.

Зверь ТуньЦзинь и СяоПинг не осмелились ввязываться в сражение. Больше всего боялись, что привлекут цянчжэ Рода ЧиСюэ. Как только успешно ударят, они сразу же готовились убежать, но в итоге они на шаг промедлили. Резкий голос, словно удар грома, неожиданно раздался в направлении их ушей и сопровождался потоком могущественной силы, которая сошла с небес5.

5 Образно «неожиданно появиться».

— Мерзкие отродья, посмотрим, куда вы убежите!

Двое внезапно поняли, что плохо. Этот поток подавления на все сто процентов являлся цянчжэ на высокой звезде предела Шэнь. Их нынешняя сила еще могла справиться против средней звезды предела Шэнь, но против высокой звезды была немного сносной.

Двое с крайне высокой скоростью убежали в противоположном направлении. Однако как только они перепрыгнули над макушками группы дицзы Рода ЧиСюэ и готовились превратиться в блики и улететь, внезапно налетели на кусок чего-то прозрачного и тонкого. После отрекошетили назад.

Зверь ТуньЦзинь воинственно приземлился на ступеньку. Четырьмя конечностями царапая землю, он в ту сторону скалил зубами. Из уст раздался тихий угрожающий голос. СяоПинг лежал на его голове. Однако он, в свою очередь, бдительно смотрел на того цянчжэ предела Шэнь, который открыл рот и выкрикнул, что они мерзкие отродья.

Увидев, что двое людей появились, дицзы Рода ЧиСюэ, катясь и ползая, прибежали и были тем цянжэ на высокой звезде предела Шэнь обруганы «отбросами». Холодный как лед взгляд только сейчас упал на Зверя ТуньЦзинь и СяоПинга.

— В самом деле Зверь ТуньЦзинь и Насекомое ЦзиньЧи. Еще и два яошоу одиннадцатой основы. Неудивительно, что глава рода хотел, чтобы я сам протянул руку. Если суметь поймать их и вернуть, то для Рода ЧиСюэ будет равносильно тому, что тигру еще и крылья добавили6. Во избежании того, чтобы положение не изменилось к худшему7, Ворон, мы начнем.

6 Образно с удвоенной силой.
7 Дословно «ночь длинна, снов много».

— Да, господин8.

8 Дажэнь — господин. Обычно употребляется по отношению к взрослым людям или высокопоставленному лицу.

Тот человек, который помешал Зверю ТуньЦзинь и СяоПингу бежать, как раз был тем, кого звали Ворон. Он являлся генералом армии Ю ЦиБэя, лидера Бога Войны. Он был цянчжэ на четырех звездах предела Шэнь, выше на одну звезду, чем Зверь ТуньЦзинь и СяоПинг. 

Слова только упали, как двое немедленно взялись за дело.

СяоПинг в большой спешке выплюнул запрет. Он съел так много запретов, что уже более менее мог искусственно создавать некоторые запреты. Но его запреты перед лицом Ю ЦиБэя тем не менее оказались недостаточно сильны. Они на раз-два были им взломаны.

СяоПинг не падал духом и продолжал выплевывать запреты. На этот раз он много запретов наложил вместе. Сила, по сравнению с одним запретом, стала еще выше. Выглядело, что постоянно оборонялся, на самом деле он выигрывал время Зверю ТуньЦзинь, так как раз уж не могли побороть, то сбежим.

Зверю ТуньЦзинь нравилось есть металлы. В те годы под землей НаньЛу он съел немало, однако некоторые металлы были закопаны глубоко в земле, поэтому он часто буравил ее. По прошествии долгого времени, благодаря тренировкам, усовершенствовал способность рыть землю.

Ю ЦиБэй только сломал запрет, как Зверь ТуньЦзинь, взяв с собой СяоПинга, погрузился в землю. Он не нырнул в нее и сразу же сбежал наружу, а безостановочно углублялся под землю, позволяя Ю ЦиБэю не иметь возможности копать землю. Только после они скрылись в направлении подножия горы.

Ю ЦиБэй обнаружил, что сам действительно недооценил их. Но добыча, на которую он пристально смотрел, — разве он позволит им сбежать? Не говоря уже о том, что на их телах уже имелось его клеймо, которое он прилепил, уловив удобный момент. Независимо от того, куда они убежали, он сможет отреагировать на их приемы.

После того как Фу ЦзыЛинь был спасен Зверем ТуньЦзинь и другим, хотя временно избежал опасности, из-за того, что личность Зверя ТуньЦзинь вскрылась и было немедленно опознано, что это контрактные звери Ю СяоМо, поэтому один человек и два зверя столкнулись с более ожесточенной атакой. В итоге из-за того, что гора Лин слишком большая, они убежали, суетясь и не различая дороги. В результате разбежались.

Цянчжэ предела Шэнь, которого МоЦи СиЮань прислал защищать Фу ЦзыЛиня, в процессе хаоса также отделился. В результате лишь он один остался. Люди Племени ГуМа рассматривали его как гвоздь в глазу9 и всю дорогу посылали людей в погоню за ним с целью убийства. Его удача стала плохой, и когда убегал, сбежал в ошибочное направление. В результате столкнулся с людьми Рода ЧиСюэ и оказался двумя сторонами атакован.

9 Образно «заноза в глазу».

Темно-синие одежды пропитались кровью. На лбу Фу ЦзыЛиня была открыта рана, свежая кровь стекала по одной стороне лица. Цвет лица стал ненормально бледным. Несмотря на то, что за все эти годы его сила на очень много повысилась, один человек в конечном счете не мог силой победить шестерых. Если не произойдет чуда, он, вероятно, должен упасть метеоритом10 здесь. Подумав об этом, его выражение лица стало еще более сосредоточенным.

10 Образно «почить». О крупной личности.

Только с большим трудом узнал новости, что младший шиди также в Руинах ТаоЮань, и вот-вот собирался лично увидеть. Как он мог по доброй воле умереть тут?!

— Фу ЦзыЛинь, хочешь ненавидеть, то ненавидь то, что ты с не теми людьми.

Человек Племени ГуМа обнажил развязное и самодовольное улыбающееся выражение. Убив его, он сможет получить богатую награду, которую обещал глава племени. Подумав, он сразу же почувствовал воодушевление. Поскольку даньши в племени сравнительно мало, поэтому чудотворных пилюль, которые они обычно получали по разделу, было очень мало.

Слова закончились, множество людей подняли оружие в руках.

Фу ЦзыЛинь плотно сжал кулак.

Как раз в этот момент восторженный голос с неба свалился11.

11 Образно «неожиданно появиться».

— Второй шисюн?

 


Комментарии: 1

  • Спасибо за перевод)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *